diff --git a/locale/sv.po b/locale/sv.po index 76493b2da..79b24349c 100644 --- a/locale/sv.po +++ b/locale/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Audacity 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-30 22:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-15 22:32-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-16 23:18-0000\n" "Last-Translator: Gale \n" "Language-Team: swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3424,11 +3424,15 @@ msgstr "Spara komprimerat projektet som" #: Project.cpp:3403 msgid "" -"

You are saving an Audacity project file (.haup).

Saving a project creates a file that only Audacity can open.\n" +"You are saving an Audacity project file (.aup).\n" +"\n" +"Saving a project creates a file that only Audacity can open.\n" "\n" "To save an audio file for other programs, use one of the \"File > Export\" commands.\n" msgstr "" -"

Du sparar en Audacity projektfil (.haup).

Spara ett projekt skapar en fil som bara Audacity kan öppna.\n" +"Du sparar en Audacity projektfil (.aup).\n" +"\n" +"Spara ett projekt skapar en fil som bara Audacity kan öppna.\n" "\n" "För att spara en ljudfil för andra program, välj en från \"Arkiv > Export\"-menyn.\n" @@ -3652,7 +3656,7 @@ msgstr "Kontrollpanel" #: Screenshot.cpp:377 #: effects/LoadEffects.cpp:115 #: toolbars/MixerToolBar.cpp:59 -#: toolbars/MixerToolBar.cpp:246 +#: toolbars/MixerToolBar.cpp:248 msgid "Mixer" msgstr "Mixerpanel" @@ -7810,7 +7814,8 @@ msgstr "Exporterar valt ljud som %s" msgid "Exporting the entire project as %s" msgstr "Exportera hela projektet som %s" -#: export/ExportPCM.cpp:551 +#. i18n-hint: %s will be the error message from libsndfile, which +#: export/ExportPCM.cpp:554 #, c-format msgid "" "Error while writing %s file (disk full?).\n" @@ -7820,29 +7825,29 @@ msgstr "" "Libsndfile säger \"%s\"" #. i18n-hint: %s will be the error message from libsndfile -#: export/ExportPCM.cpp:575 +#: export/ExportPCM.cpp:578 #, c-format msgid "Error (file may not have been written): %s" msgstr "Fel (filen kanske inte blev rätt gjord): %s" -#: export/ExportPCM.cpp:746 +#: export/ExportPCM.cpp:749 msgid "There are no options for this format.\n" msgstr "Det finns inga inställningar för detta format.\n" #. i18n-hint: This is pointing users at another possible export format in -#: export/ExportPCM.cpp:751 +#: export/ExportPCM.cpp:754 msgid "If you need more control over the export format please use the 'Other uncompressed files' format." msgstr "Om du behöver mer kontrll över exportformat, valj 'Andra okomprimerade filer'-format." -#: export/ExportPCM.cpp:756 +#: export/ExportPCM.cpp:759 msgid "Your file will be exported as a 16-bit AIFF (Apple/SGI) file.\n" msgstr "Din fil kommer att exporteras som en 16-bit AIFF (Apple/SGI)-fil.\n" -#: export/ExportPCM.cpp:761 +#: export/ExportPCM.cpp:764 msgid "Your file will be exported as a 16-bit WAV (Microsoft) file.\n" msgstr "Din fil kommer att exporteras som en 16-bit WAV (Microsoft)-fil.\n" -#: export/ExportPCM.cpp:766 +#: export/ExportPCM.cpp:769 msgid "Your file will be exported as a GSM 6.10 WAV file.\n" msgstr "Din fil kommer att exporteras som en GSM 6.10 WAV-fil.\n" @@ -9696,18 +9701,34 @@ msgstr "reglage input" msgid "Input Source" msgstr "Input källa" -#: toolbars/MixerToolBar.cpp:321 +#: toolbars/MixerToolBar.cpp:323 msgid "Input source information is not available." msgstr "Info om Inputkälla är inte tillgänglig." -#: toolbars/MixerToolBar.cpp:328 +#: toolbars/MixerToolBar.cpp:330 msgid "Select Input Source" msgstr "Välj input källa" -#: toolbars/MixerToolBar.cpp:336 +#: toolbars/MixerToolBar.cpp:338 msgid "Input Source:" msgstr "Input källa:" +#: toolbars/MixerToolBar.cpp:388 +msgid "Input Level Slider" +msgstr "Input enhetreglage" + +#: toolbars/MixerToolBar.cpp:392 +msgid "Cannot control input level; use system mixer." +msgstr "Kan inte kontrollera inputnivån, använd systemmixer." + +#: toolbars/MixerToolBar.cpp:396 +msgid "Output Level Slider" +msgstr "Output nivåreglage" + +#: toolbars/MixerToolBar.cpp:400 +msgid "Cannot control output level; use system mixer." +msgstr "Kan inte kontrollera outputnivån, använd systemmixer." + #: toolbars/SelectionBar.cpp:86 #: toolbars/SelectionBar.cpp:283 msgid "Selection" @@ -9933,27 +9954,27 @@ msgstr "Tryck" msgid "Button" msgstr "Knapp" -#. i18n-hint: One-letter abbreviation for Left, in VU Meter -#: widgets/ASlider.cpp:718 +#. i18n-hint: One-letter abbreviation for Left, in the Pan slider +#: widgets/ASlider.cpp:721 #: widgets/Meter.cpp:944 msgid "L" msgstr "V" -#. i18n-hint: One-letter abbreviation for Right, in VU Meter -#: widgets/ASlider.cpp:721 +#. i18n-hint: One-letter abbreviation for Right, in the Pan slider +#: widgets/ASlider.cpp:724 #: widgets/Meter.cpp:947 msgid "R" msgstr "H" -#: widgets/ASlider.cpp:849 +#: widgets/ASlider.cpp:852 msgid "Center" msgstr "Center" -#: widgets/ASlider.cpp:853 +#: widgets/ASlider.cpp:856 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: widgets/ASlider.cpp:856 +#: widgets/ASlider.cpp:859 msgid "Right" msgstr "Höger"