Rivendellaudio/rdlogedit/rdlogedit_de.ts
Fred Gleason f263c5e0d3 2019-12-13 Fred Gleason <fredg@paravelsystems.com>
* Added a 'Show Start Time As' control to the 'Edit Log' dialog
	in rdlogedit(1).
	* Made the main window and 'Edit Log' dialog window size persistent.
	* Changed the 'Time' column in the 'Full Log Widget' in rdairplay(1)
	to 'Sch. Time'.
2019-12-13 16:21:00 -05:00

1431 lines
42 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name>AddMeta</name>
<message>
<source>Insert a:</source>
<translation>Füge ein:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Marker</source>
<translation>&amp;Marker</translation>
</message>
<message>
<source>Voice &amp;Track</source>
<translation>Voice &amp;Track</translation>
</message>
<message>
<source>Log C&amp;hain</source>
<translation>Log C&amp;hain</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Abbre&amp;chen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditChain</name>
<message>
<source>Edit Log Chain</source>
<translation>Log Chain editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Start at:</source>
<translation type="obsolete">Starte um:</translation>
</message>
<message>
<source>Action If Previous Event Still Playing</source>
<translation type="obsolete">Aktion wenn vorheriges Event noch läuft</translation>
</message>
<message>
<source>Start Immediately</source>
<translation type="obsolete">Sofort starten</translation>
</message>
<message>
<source>Make Next</source>
<translation type="obsolete">Als Nächstes</translation>
</message>
<message>
<source>Wait up to</source>
<translation type="obsolete">Warte bis zu</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="obsolete">Abspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Segue</source>
<translation type="obsolete">Übergang</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Transition Type:</source>
<translation type="obsolete">Übergangstyp:</translation>
</message>
<message>
<source>Log Name</source>
<translation>Logname</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Log Description</source>
<translation>Logbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<source>Transition If Previous Cart Ends Before</source>
<translation type="obsolete">Übergang wenn der vorheriger Cart eher aufhört</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditLog</name>
<message>
<source>Edit Log</source>
<translation>Log editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Log Name:</source>
<translation>Logname</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks:</source>
<translation>Tracks:</translation>
</message>
<message>
<source>Origin:</source>
<translation>Herkunft:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>Service:</source>
<translation>Service:</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Enable AutoRefresh:</source>
<translation>AutoRefresh einschalten:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Date:</source>
<translation>Startdatum:</translation>
</message>
<message>
<source>End Date:</source>
<translation>Enddatum:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Date Enabled</source>
<translation>Start Datum ein</translation>
</message>
<message>
<source>End Date Enabled</source>
<translation>Enddatum an</translation>
</message>
<message>
<source>TIME</source>
<translation type="obsolete">Zeit</translation>
</message>
<message>
<source>TRANS</source>
<translation type="obsolete">ÜBERGANG</translation>
</message>
<message>
<source>CART</source>
<translation type="obsolete">CART</translation>
</message>
<message>
<source>GROUP</source>
<translation type="obsolete">GRUPPE</translation>
</message>
<message>
<source>LENGTH</source>
<translation type="obsolete">LÄNGE</translation>
</message>
<message>
<source>TITLE</source>
<translation type="obsolete">TITEL</translation>
</message>
<message>
<source>ARTIST</source>
<translation type="obsolete">KÜNSTLER</translation>
</message>
<message>
<source>CLIENT</source>
<translation type="obsolete">KUNDE</translation>
</message>
<message>
<source>AGENCY</source>
<translation type="obsolete">AGENTUR</translation>
</message>
<message>
<source>LABEL</source>
<translation type="obsolete">LABEL</translation>
</message>
<message>
<source>SOURCE</source>
<translation type="obsolete">QUELLE</translation>
</message>
<message>
<source>LINE ID</source>
<translation type="obsolete">LINE ID</translation>
</message>
<message>
<source>COUNT</source>
<translation type="obsolete">ZÄHLER</translation>
</message>
<message>
<source>Insert
Cart</source>
<translation>Cart
einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert
Meta</source>
<translation>Meta
einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Cut</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Save
&amp;As</source>
<translation type="obsolete">Speichern
&amp;Als</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reports</source>
<translation>&amp;Reporte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Carts</source>
<translation>Ungültige Carts</translation>
</message>
<message>
<source>This log contains one or more carts
that are invalid for the selected service!</source>
<translation>Dieses Log enthält einen oder mehrere Carts,
die für den gewählten Service ungültig sind!</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Track</source>
<translation>Voice Track</translation>
</message>
<message>
<source>The log contains carts that are disabled
for the selected service!
Do you still want to save?</source>
<translation>Dieses Log enthält Carts die für den
ausgewählten Service nicht verfügbar sind!
Wollen Sie trotzdem speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Log</source>
<translation>Log Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Log Exists</source>
<translation type="obsolete">Log existiert</translation>
</message>
<message>
<source>Log Already Exists!</source>
<translation type="obsolete">Log existiert bereits!</translation>
</message>
<message>
<source>RDLogEdit</source>
<translation>RDLogEdit</translation>
</message>
<message>
<source>The log has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Das Log modifiziert.
Wollen Sie ihre Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>The log contains carts that are disabled
for the selected service!</source>
<translation>Dieses Log enthält einen oder mehrere Carts,
die für den gewählten Service ungültig sind!</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY</source>
<translation>PLAY</translation>
</message>
<message>
<source>STOP</source>
<translation>STOP</translation>
</message>
<message>
<source>SEGUE</source>
<translation>ÜBERGANG</translation>
</message>
<message>
<source>[cart not found]</source>
<translation>[cart nicht gefunden]</translation>
</message>
<message>
<source>MARKER</source>
<translation>MARKER</translation>
</message>
<message>
<source>TRACK</source>
<translation>TRACK</translation>
</message>
<message>
<source>LOG CHAIN</source>
<translation>LOG CHAIN</translation>
</message>
<message>
<source>LINK</source>
<translation>LINK</translation>
</message>
<message>
<source>[music import]</source>
<translation>[musikimport]</translation>
</message>
<message>
<source>[traffic import]</source>
<translation>[trafficimport]</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Manuell</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic</source>
<translation>Traffic</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Musik</translation>
</message>
<message>
<source>RDLogManager</source>
<translation>RDLogManager</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Tracker</source>
<translation>Voice Tracker</translation>
</message>
<message>
<source>--- end of log ---</source>
<translation>--- ende des logs ---</translation>
</message>
<message>
<source>[INVALID CART]</source>
<translation>[UNGÜLTIGER CART]</translation>
</message>
<message>
<source>Next Stop:</source>
<translation>Nächste Stop:</translation>
</message>
<message>
<source>Log End:</source>
<translation>Log Ende:</translation>
</message>
<message>
<source>Run Length</source>
<translation type="unfinished">Laufzeit</translation>
</message>
<message>
<source>Selected:</source>
<translation>Ausgewählt:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete on</source>
<translation>Lösche am</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save log, audio deletion error!</source>
<translation>Kann Logdatei nicht speichern, Audiolöschfehler!</translation>
</message>
<message>
<source>Link Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Len</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="obsolete">Benutzer</translation>
</message>
<message>
<source>Log Locked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log already being edited by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Trans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation type="unfinished">Cart</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation type="unfinished">Künstler</translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Agency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Label</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ext Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Start Times As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sch. Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Estimated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Est. Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditLogLine</name>
<message>
<source>Edit Log Entry</source>
<translation>Logeintrag editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Start at:</source>
<translation type="obsolete">Starte um:</translation>
</message>
<message>
<source>Action If Previous Event Still Playing</source>
<translation type="obsolete">Aktion wenn vorheriges Event noch läuft</translation>
</message>
<message>
<source>Start Immediately</source>
<translation type="obsolete">Sofort starten</translation>
</message>
<message>
<source>Make Next</source>
<translation type="obsolete">Als Nächstes</translation>
</message>
<message>
<source>Wait up to</source>
<translation type="obsolete">Warte bis zu</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="obsolete">Abspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Segue</source>
<translation type="obsolete">Übergang</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Transition Type:</source>
<translation type="obsolete">Übergangstyp:</translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation>Cart</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Künstler</translation>
</message>
<message>
<source>Select
Cart</source>
<translation>Cart
auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<source>Transition If Previous Cart Ends Before</source>
<translation type="obsolete">Übergang wenn der vorheriger Cart eher aufhört</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Cart</source>
<translation>Fehlender Cart</translation>
</message>
<message>
<source>You must supply a cart number!</source>
<translation>Sie müssen eine Cartnummer angeben!</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Cart</source>
<translation>Abgeschalteter Cart</translation>
</message>
<message>
<source>This cart belongs to a disabled
group for the specified service!</source>
<translation>Dieser Cart gehört einer abgeschalteten
Gruppe des ausgewählten Service!</translation>
</message>
<message>
<source>No Fade on Segue Out</source>
<translation>Kein Faden beim Segue Out</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Start Time</source>
<translation type="obsolete">Doppelte Startzeit</translation>
</message>
<message>
<source>An event is already scheduled with this start time!</source>
<translation type="obsolete">Es existiert bereits ein Event mit dieser Startzeit!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditMarker</name>
<message>
<source>Edit Log Marker</source>
<translation>Log Marker editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Start at:</source>
<translation type="obsolete">Starte um:</translation>
</message>
<message>
<source>Action If Previous Event Still Playing</source>
<translation type="obsolete">Aktion wenn vorheriges Event noch läuft</translation>
</message>
<message>
<source>Start Immediately</source>
<translation type="obsolete">Sofort starten</translation>
</message>
<message>
<source>Make Next</source>
<translation type="obsolete">Als Nächstes</translation>
</message>
<message>
<source>Wait up to</source>
<translation type="obsolete">Warte bis zu</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="obsolete">Abspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Segue</source>
<translation type="obsolete">Übergang</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<source>Transition If Previous Cart Ends Before</source>
<translation type="obsolete">Übergang wenn der vorheriger Cart eher aufhört</translation>
</message>
<message>
<source>Transition Type:</source>
<translation type="obsolete">Übergangstyp:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditTrack</name>
<message>
<source>Edit Voice Track Marker</source>
<translation>Voice Track Marker editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Start at:</source>
<translation type="obsolete">Starte um:</translation>
</message>
<message>
<source>Action If Previous Event Still Playing</source>
<translation type="obsolete">Aktion wenn vorheriges Event noch läuft</translation>
</message>
<message>
<source>Start Immediately</source>
<translation type="obsolete">Sofort starten</translation>
</message>
<message>
<source>Make Next</source>
<translation type="obsolete">Als Nächstes</translation>
</message>
<message>
<source>Wait up to</source>
<translation type="obsolete">Warte bis zu</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="obsolete">Abspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Segue</source>
<translation type="obsolete">Übergang</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<source>Transition If Previous Cart Ends Before</source>
<translation type="obsolete">Übergang wenn der vorheriger Cart eher aufhört</translation>
</message>
<message>
<source>Transition Type:</source>
<translation type="obsolete">Übergangstyp:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListLogs</name>
<message>
<source>Select a Log</source>
<translation type="obsolete">Ein Log auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>NAME</source>
<translation type="obsolete">NAME</translation>
</message>
<message>
<source>DESCRIPTION</source>
<translation type="obsolete">BESCHREIBUNG</translation>
</message>
<message>
<source>SERVICE</source>
<translation type="obsolete">SERVICE</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Abbre&amp;chen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListReports</name>
<message>
<source>RDLibrary Reports</source>
<translation type="obsolete">RDLibrary Reports</translation>
</message>
<message>
<source>Log Listing</source>
<translation>Log Liste</translation>
</message>
<message>
<source>Log Exception Report</source>
<translation>Log Fehlerbericht</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Generate</source>
<translation>&amp;Generieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Schliessen</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation>[keine]</translation>
</message>
<message>
<source>Log Check</source>
<translation>Log Überprüfung</translation>
</message>
<message>
<source>No exceptions found.</source>
<translation>Keine Fehler gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>Effective Date:</source>
<translation>Effektives Datum:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>Au&amp;swählen</translation>
</message>
<message>
<source>Reports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWidget</name>
<message>
<source>RDLogEdit - Host</source>
<translation type="obsolete">RDLogEdit - Host</translation>
</message>
<message>
<source>User: [Unknown]</source>
<translation type="obsolete">Benutzer: [Unbekannt]</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t Connect</source>
<translation type="obsolete">Kann nicht verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>LOG NAME</source>
<translation type="obsolete">LOGNAME</translation>
</message>
<message>
<source>DESCRIPTION</source>
<translation type="obsolete">BESCHREIBUNG</translation>
</message>
<message>
<source>SERVICE</source>
<translation type="obsolete">SERVICE</translation>
</message>
<message>
<source>MUSIC</source>
<translation type="obsolete">MUSIK</translation>
</message>
<message>
<source>TRAFFIC</source>
<translation type="obsolete">TRAFFIC</translation>
</message>
<message>
<source>TRACKS</source>
<translation type="obsolete">TRACKS</translation>
</message>
<message>
<source>VALID FROM</source>
<translation type="obsolete">GÜLTIG VON</translation>
</message>
<message>
<source>VALID TO</source>
<translation type="obsolete">GÜLTIG BIS</translation>
</message>
<message>
<source>AUTO REFRESH</source>
<translation type="obsolete">AUTO REFRESH</translation>
</message>
<message>
<source>ORIGIN</source>
<translation type="obsolete">HERKUNFT</translation>
</message>
<message>
<source>LAST LINKED</source>
<translation type="obsolete">ZULETZT GELINKT</translation>
</message>
<message>
<source>LAST MODIFIED</source>
<translation type="obsolete">ZULETZT GEÄNDERT</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Voice
&amp;Tracker</source>
<translation>Voice
&amp;Tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Log
Report</source>
<translation>Log
Report</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Schliessen</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Benutzer</translation>
</message>
<message>
<source>Add Log</source>
<translation>Log Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Log Exists</source>
<translation type="obsolete">Log existiert</translation>
</message>
<message>
<source>Log Already Exists!</source>
<translation type="obsolete">Log existiert bereits!</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Log</source>
<translation>Log Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>This will also delete the</source>
<translation>Dies löscht ebenfalls die</translation>
</message>
<message>
<source>voice tracks associated with this log.
Continue?</source>
<translation type="obsolete">Voice Tracks die mit diesem Log verbunden sind.
Fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks Exist</source>
<translation>Track existiert</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Immer</translation>
</message>
<message>
<source>TFN</source>
<translation>TFN</translation>
</message>
<message>
<source>RDLogEdit</source>
<translation type="obsolete">RDLogEdit</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete log, audio deletion error!</source>
<translation type="obsolete">Kann Logdatei nicht löschen, Audiolöschfehler!</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>log?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>voice tracks associated with this log.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete these</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>logs?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>voice tracks associated with these logs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>audio deletion error!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>is in use by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log Name</source>
<translation type="unfinished">Logname</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished">Musik</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic</source>
<translation type="unfinished">Traffic</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Valid From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Valid To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Linked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenderDialog</name>
<message>
<source>Render Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rendering Log...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Render Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cart/Cut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Render To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished">Auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[now]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>As Specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Start Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only Selected Events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Include</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop Rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Treat as PLAY</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>At STOP transition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rendering Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoiceTracker</name>
<message>
<source>Voice Tracker</source>
<translation type="unfinished">Voice Tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Cue Markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Undo Segue Changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set Start Point Here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set End Point Here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set to Hook Markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous
Track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next
Track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tracks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TIME</source>
<translation type="obsolete">Zeit</translation>
</message>
<message>
<source>TRANS</source>
<translation type="obsolete">ÜBERGANG</translation>
</message>
<message>
<source>CART</source>
<translation type="obsolete">CART</translation>
</message>
<message>
<source>GROUP</source>
<translation type="obsolete">GRUPPE</translation>
</message>
<message>
<source>LENGTH</source>
<translation type="obsolete">LÄNGE</translation>
</message>
<message>
<source>TITLE</source>
<translation type="obsolete">TITEL</translation>
</message>
<message>
<source>ARTIST</source>
<translation type="obsolete">KÜNSTLER</translation>
</message>
<message>
<source>Do Over</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hit Post</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert
Track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete
Track</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Schliessen</translation>
</message>
<message>
<source>No VoiceTrack Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No voicetracking group has been defined for this service,
therefore only existing transitions will be editable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cart Creation Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create new cart for voice track!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RDLogEdit</source>
<translation type="unfinished">RDLogEdit</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Deletion Error!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TRACK</source>
<translation type="unfinished">TRACK</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Track</source>
<translation type="unfinished">Voice Track</translation>
</message>
<message>
<source>Track List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No more tracks!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[end of log]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[cart not found]</source>
<translation type="unfinished">[cart nicht gefunden]</translation>
</message>
<message>
<source>MARKER</source>
<translation type="unfinished">MARKER</translation>
</message>
<message>
<source>LOG CHAIN</source>
<translation type="unfinished">LOG CHAIN</translation>
</message>
<message>
<source>LINK</source>
<translation type="unfinished">LINK</translation>
</message>
<message>
<source>[music import]</source>
<translation type="unfinished">[musikimport]</translation>
</message>
<message>
<source>[traffic import]</source>
<translation type="unfinished">[trafficimport]</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY</source>
<translation type="unfinished">PLAY</translation>
</message>
<message>
<source>SEGUE</source>
<translation type="unfinished">ÜBERGANG</translation>
</message>
<message>
<source>STOP</source>
<translation type="unfinished">STOP</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Segue Changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save segue changes?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RDLogEdit - Voice Tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This cart cannot contain any additional cuts!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LABEL</source>
<translation type="obsolete">LABEL</translation>
</message>
<message>
<source>Log Locked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log already being edited by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Talk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Trans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation type="unfinished">Cart</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation type="unfinished">Künstler</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Label</translation>
</message>
</context>
</TS>