Rivendellaudio/rdadmin/rdadmin_pt_BR.ts
Fred Gleason deb363f6eb 2020-11-22 Fred Gleason <fredg@paravelsystems.com>
* Added a 'SYSTEM.ORIGIN_EMAIL_ADDRESS' field to the database.
	* Added a 'GROUPS.NOTIFY_EMAIL_ADDRESS' field to the database.
	* Incremented the database version to 344.
	* Added an 'Origin E-Mail Address' control to the 'System-Wide
	Settings' dialog in rdadmin(1).
	* Added a 'Notification E-Mail Addresses' control to the 'Group'
	dialog in rdadmin(1).

Signed-off-by: Fred Gleason <fredg@paravelsystems.com>
2020-11-22 13:58:59 -05:00

6516 lines
200 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Unable to access the Rivendell Database!
Please enter a login for an account with
administrative rights on the mySQL server,
and we will try to get this straightened out.</source>
<translation type="obsolete">Não é possível acessar o Base de Dados do Rivendell!
Por Favor, insira uma autenticação para uma conta com
privilégios administrativos no servidor mySQL,
que resolveremos isso.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t Connect</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível conectar</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong access permissions for accessing mySQL!</source>
<translation type="obsolete">Permissão errada de acesso ao mySQL!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to mySQL!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível conectar ao mySQL!</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t Create DB</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível criar um Banco de Dados</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create a Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível criar um Base de Dados do Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to new Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível conectar à nova Base de Dados do Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t Create</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível criar</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível criar uma Base de Dados!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível conectar ao Banco de Dados do Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t Initialize</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível inicializar</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível inicializar a Base de Dados do Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Created Database</source>
<translation type="obsolete">Base de Dados Criada</translation>
</message>
<message>
<source>New Rivendell Database Created!</source>
<translation type="obsolete">Nova Base de Dados do Rivendell Criada!</translation>
</message>
<message>
<source>The Rivendell Database is too old to be upgraded,
and so must be replaced. This will DESTROY any
existing audio and data! If you want to do this,
enter a username and password for a mySQL account
with administrative privledges, otherwise hit cancel.</source>
<translation type="obsolete">A Base de Dados do Rivendell é muita velha para ser atualizada,
mas precisa ser substituída. Esta ação DESTRUIRÁ todos os
dados e arquivos de áudio!! Se você deseja fazer isso,
entre com um usuário e código de acesso para a conta mySQL
com privilégios administrativos, caso contrário, aperte cancelar. </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log into Administrator account!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível acessar na conta do Administrador!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to authorize a Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível autorizar a Base de Dados do Rivendell!
</translation>
</message>
<message>
<source>Update Needed</source>
<translation type="obsolete">É Necessária a atualização</translation>
</message>
<message>
<source>The Rivendell Database needs to be updated.
All audio and settings will be preserved, but
this will STOP any audio playout or recording
on this machine for a few seconds. Continue?</source>
<translation type="obsolete">A Base de Dados do Rivendell precisa ser atualizada.
Todas as configurações de áudio serão preservadas, mas
esta ação PARARÁ por alguns segundos qualquer
áudio sendo tocado ou gravado nesta máquina. Continuar ?</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t Update</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível atualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to update Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível atualizar a Base de Dados do Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>The Rivendell Database has
been updated to Version</source>
<translation type="obsolete">A Base de Dados do Rivendell foi
atualizada para a Versão</translation>
</message>
<message>
<source>Database Updated</source>
<translation type="obsolete">Base de Dados atualizada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddAuxField</name>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddEncoder</name>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFeed</name>
<message>
<source>Enable Feed for All Users</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Feed Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Add RSS Feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Feed Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddGroup</name>
<message>
<source>Add Group</source>
<translation>Adicionar Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Group Name:</source>
<translation>&amp;Novo nome de Grupo:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Group for All Users</source>
<translation>Habilitar para todos os Usuários</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Group for All Services</source>
<translation>Habilita para todos os Serviços</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Name</source>
<translation>Nome Inválido</translation>
</message>
<message>
<source>You must give the group a name!</source>
<translation>Você deve dar nome ao Grupo!</translation>
</message>
<message>
<source>Group Exists</source>
<translation>Grupo existente</translation>
</message>
<message>
<source>Group Already Exists!</source>
<translation>Grupo já Existe!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddHostvar</name>
<message>
<source>Add Host Variable</source>
<translation>Adicionar Variável do Cliente</translation>
</message>
<message>
<source>Variable Name:</source>
<translation>Nome da Variável:</translation>
</message>
<message>
<source>Variable Value:</source>
<translation>Valor da Variável:</translation>
</message>
<message>
<source>Remark:</source>
<translation>Observação:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Name</source>
<translation type="unfinished">Nome Inválido</translation>
</message>
<message>
<source>The variable name is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddMatrix</name>
<message>
<source>Add Switcher</source>
<translation type="unfinished">Adicionar Switcher</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Matrix Number:</source>
<translation>&amp;Novo Número Matrix:</translation>
</message>
<message>
<source>Local GPIO</source>
<translation type="obsolete">GPIO Local</translation>
</message>
<message>
<source>Generic GPO</source>
<translation type="obsolete">GPO Genérico</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Serial</source>
<translation type="obsolete">Serial Genérico</translation>
</message>
<message>
<source>Local Audio Adapter</source>
<translation type="obsolete">Placa de Som Local</translation>
</message>
<message>
<source>Logitek vGuest</source>
<translation type="obsolete">Logitek vGuest</translation>
</message>
<message>
<source>BroadcastTools SS16.4</source>
<translation type="obsolete">BroadcastTools SS16.4</translation>
</message>
<message>
<source>StarGuide III</source>
<translation type="obsolete">StarGuide III</translation>
</message>
<message>
<source>BroadcastTools SS4.2</source>
<translation type="obsolete">BroadcastTools SS4.2</translation>
</message>
<message>
<source>Axia LiveWire</source>
<translation type="obsolete">Axia LiveWire</translation>
</message>
<message>
<source>Quartz Type 1</source>
<translation type="obsolete">Quartz Type 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Switcher Type:</source>
<translation>Tipo de &amp;Switcher:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Matrix</source>
<translation>Matrix Inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Matrix already exists!</source>
<translation>Matrix já Existe!</translation>
</message>
<message>
<source>BroadcastTools SS4.4</source>
<translation type="obsolete">BroadcastTools SS4.4</translation>
</message>
<message>
<source>New Switcher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddReplicator</name>
<message>
<source>Add Replicator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Name</source>
<translation type="unfinished">Nome Inválido</translation>
</message>
<message>
<source>You must give the replicator a name!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Replicator Exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A replicator with that name already exists!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Replicator Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddReport</name>
<message>
<source>Add Report</source>
<translation>Adicionar Relatório</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Report Name:</source>
<translation>Nome do &amp;Relatório:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Name</source>
<translation>Nome Inválido</translation>
</message>
<message>
<source>You must provide a report name!</source>
<translation>Você deve dar nome ao Relatório!</translation>
</message>
<message>
<source>Report Exists</source>
<translation>Relatório existente</translation>
</message>
<message>
<source>A report with that name already exists!</source>
<translation>Um Relatório com este nome já Existe!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddStation</name>
<message>
<source>Add Host</source>
<translation>Adicionar Cliente</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Host Name:</source>
<translation>Nome do &amp;Cliente:</translation>
</message>
<message>
<source>Base Host On:</source>
<translation>Basear Cliente em:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Empty Host Config</source>
<translation>Configuração Vazia</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Name</source>
<translation>Nome Inválido</translation>
</message>
<message>
<source>You must give the host a name!</source>
<translation>Você deve dar nome ao Cliente!</translation>
</message>
<message>
<source>Host Exists</source>
<translation type="obsolete">Cliente existente</translation>
</message>
<message>
<source>Host Already Exists!</source>
<translation type="obsolete">Cliente já Existe!</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create host!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddSvc</name>
<message>
<source>Add Service</source>
<translation>Adicionar Serviço</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Service Name:</source>
<translation>&amp;Novo nome de Serviço:</translation>
</message>
<message>
<source>Base Service On:</source>
<translation>Basear o Serviço no:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Empty Host Config</source>
<translation>Configuração vazia de Cliente</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Name</source>
<translation>Nome Inválido</translation>
</message>
<message>
<source>You must give the service a name!</source>
<translation>Você deve dar nome ao Serviço!</translation>
</message>
<message>
<source>Service Exists</source>
<translation type="obsolete">Serviço existente</translation>
</message>
<message>
<source>Service Already Exists!</source>
<translation type="obsolete">Serviço já Existe!</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUser</name>
<message>
<source>Add User</source>
<translation>Adicionar Usuário</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New User Name:</source>
<translation>&amp;Nome de Usuário:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Name</source>
<translation>Nome Inválido</translation>
</message>
<message>
<source>You must give the user a name!</source>
<translation>Você deve dar nome ao Usuário!</translation>
</message>
<message>
<source>User Exists</source>
<translation>Usuário existente</translation>
</message>
<message>
<source>User Already Exists!</source>
<translation>Usuário já Existe!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutofillCarts</name>
<message>
<source>Autofill Carts - Service:</source>
<translation>Carts de Preenchimento - Serviço:</translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation>Cartão</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Deletar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAudioPorts</name>
<message>
<source>Edit Audio Ports</source>
<translation type="obsolete">Editar Portas de Áudio</translation>
</message>
<message>
<source>Clock Source:</source>
<translation>Fonte de Sincronia:</translation>
</message>
<message>
<source>Input Port</source>
<translation>Porta de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Analog</source>
<translation>Analógica</translation>
</message>
<message>
<source>AES/EBU</source>
<translation>AES/EBU</translation>
</message>
<message>
<source>SP/DIFF</source>
<translation>SP/DIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Swap</source>
<translation>Inverter</translation>
</message>
<message>
<source>Left only</source>
<translation>Somente Canal Esquerdo </translation>
</message>
<message>
<source>Right only</source>
<translation>Somente Canal Direito</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation>Modo:</translation>
</message>
<message>
<source> dB</source>
<translation> dB</translation>
</message>
<message>
<source>Level:</source>
<translation type="obsolete">Nível:</translation>
</message>
<message>
<source>Output Port</source>
<translation>Porta de Saída</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
<translation>Interno</translation>
</message>
<message>
<source>AES/EBU Signal</source>
<translation>Sinal AES/EBU </translation>
</message>
<message>
<source>SP/DIFF Signal</source>
<translation>Sinal SP/DIFF </translation>
</message>
<message>
<source>Word Clock</source>
<translation>Relógio Digital de Sincronia</translation>
</message>
<message>
<source>Card:</source>
<translation type="unfinished">Placa:</translation>
</message>
<message>
<source>Card Driver:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ref. Level:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit AudioScience Audio Ports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAuxField</name>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditBackup</name>
<message>
<source>Backup config for </source>
<translation type="obsolete">Configuração de cópia de Segurança para</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Backups For:</source>
<translation type="obsolete">Guardar Backups por:</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="obsolete">dias</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Directory:</source>
<translation type="obsolete">Diretório do Backup:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Path Missing</source>
<translation type="obsolete">Está faltando o caminho</translation>
</message>
<message>
<source>You must supply a backup path!</source>
<translation type="obsolete">Você deve inserir um caminho para a cópia de segurança!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditCartSlots</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Output Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Card:</source>
<translation type="unfinished">Placa:</translation>
</message>
<message>
<source>Input Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation type="obsolete">Cartão</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation type="obsolete">Modo:</translation>
</message>
<message>
<source>Cart:</source>
<translation type="unfinished">Cartão:</translation>
</message>
<message>
<source>At Playout End:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel Assignments</source>
<translation type="unfinished">Configurações de Canais</translation>
</message>
<message>
<source>Default Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Specified Cart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>At Startup:</source>
<translation type="unfinished">Ao Iniciar:</translation>
</message>
<message>
<source>Do Nothing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slot Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hook</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User previous mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use previous mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use previous cart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use previous action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Service:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slot Columns:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slot Rows:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>Slot selected has changed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit CartSlots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDecks</name>
<message>
<source>Configure RDCatch</source>
<translation>Configurar RDCatch</translation>
</message>
<message>
<source>Record Deck</source>
<translation>Gravação</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Port:</source>
<translation>Porta de Mon:</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Desligado</translation>
</message>
<message>
<source>On</source>
<translation>Ligado</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor defaults to</source>
<translation>Monitor sempre</translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
<translation>Formato:</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="obsolete">Amostragem:</translation>
</message>
<message>
<source>Bit Rate:</source>
<translation>Taxa de Bits:</translation>
</message>
<message>
<source>Switcher Host:</source>
<translation>Switcher do Cliente:</translation>
</message>
<message>
<source>Switcher Matrix:</source>
<translation>Matrix do Switcher:</translation>
</message>
<message>
<source>Switcher Output:</source>
<translation>Saída do Switcher:</translation>
</message>
<message>
<source>Switcher Delay:</source>
<translation>Atraso do Switcher:</translation>
</message>
<message>
<source>1/10 sec</source>
<translation>1/10 segundos</translation>
</message>
<message>
<source>Channels:</source>
<translation>Canais:</translation>
</message>
<message>
<source>Trim Threshold:</source>
<translation>Valor Mínimo para Cortar:</translation>
</message>
<message>
<source>Error RML:</source>
<translation>RML de Erro:</translation>
</message>
<message>
<source>Play Deck</source>
<translation>Execução</translation>
</message>
<message>
<source>Audition Deck</source>
<translation type="obsolete"> Disp. de Audição</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Configuration Data</source>
<translation>Áudio não Configurado</translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host, as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on this host
(by executing, as user &apos;root&apos;, the command &quot;/etc/init.d/rivendell start&quot;)
in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="obsolete">Configurações de canais não estão disponível para este cliente pois recursos de dados
ainda não foram gerados. Por Favor, Inicie as processos constantes neste cliente
(executando, como usuário &apos;root&apos;, the command &quot;/etc/init.d/rivendell start&quot;)
Isto para popular os recursos de áudio na Base de Dados.</translation>
</message>
<message>
<source>PCM16</source>
<translation>PCM16</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG Layer 2</source>
<translation>MPEG Layer 2</translation>
</message>
<message>
<source>32 kbps/chan</source>
<translation>32 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>48 kbps/chan</source>
<translation>48 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>56 kbps/chan</source>
<translation>56 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>64 kbps/chan</source>
<translation>64 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>80 kbps/chan</source>
<translation>80 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>96 kbps/chan</source>
<translation>96 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>112 kbps/chan</source>
<translation>112 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>128 kbps/chan</source>
<translation>128 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>160 kbps/chan</source>
<translation>160 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>192 kbps/chan</source>
<translation>192 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation>[Nenhum]</translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on the host
configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation type="unfinished">Padrões</translation>
</message>
<message>
<source>Host-Wide Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to node at</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check that the unit is online and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PCM24</source>
<translation type="unfinished">PCM24</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Event Carts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RDAdmin - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDropbox</name>
<message>
<source>Dropbox Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default Group:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Path Spec:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To &amp;Cart:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete cuts before importing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Metadata Pattern:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Log File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete source files after import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normalize Levels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Level:</source>
<translation type="unfinished">Nível:</translation>
</message>
<message>
<source>dBFS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Autotrim Cuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Get cart number from CartChunk CutID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Get cart title from CartChunk CutID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to work around malformatted input files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Offset start date by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="unfinished">dias</translation>
</message>
<message>
<source>Offset end date by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Dates when no Dates Exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create start date offset:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create end date offset:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Offsets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Create EndDate Offset is less than the Create Start Date Offset!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Defined:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scheduler Codes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force to Monaural</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset Dropbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset the dropbox?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The dropbox has been reset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resetting the dropbox will clear the list of already imported
files, causing any whose files remain to be imported again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert Segue Markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Segue Level:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Segue Length:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log events in Syslog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Log File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEncoder</name>
<message>
<source>RDAdmin - Edit Encoder</source>
<translation type="obsolete">RDAdmin - Editar Codificador</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Channels</source>
<translation type="obsolete">Permita Canais</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Sample Rates</source>
<translation type="obsolete">Permitir Taxas de Amostragem</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Bit Rates</source>
<translation type="obsolete">Permitir Taxa de Bits</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">
&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEndpoint</name>
<message>
<source>Edit Input</source>
<translation>Editar Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Output</source>
<translation>Editar Saída</translation>
</message>
<message>
<source>Name: </source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Feed: </source>
<translation>Feed: </translation>
</message>
<message>
<source>Mode: </source>
<translation>Modo:</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo</source>
<translation>Estéreo</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Esquerda </translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Direita</translation>
</message>
<message>
<source>Engine (Hex): </source>
<translation>Mecanismo (Hex): </translation>
</message>
<message>
<source>Provider ID:</source>
<translation>Identificação do Provedor: </translation>
</message>
<message>
<source>Device (Hex): </source>
<translation>Dispositivo (Hex): </translation>
</message>
<message>
<source>Service ID:</source>
<translation>Identificação do Serviço:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Number</source>
<translation>Número Inválido</translation>
</message>
<message>
<source>The Engine Number is Invalid!</source>
<translation>O Número do Mecanismo é inválido! </translation>
</message>
<message>
<source>The Provider ID is Invalid!</source>
<translation>A Identificação do Provedor é inválida! </translation>
</message>
<message>
<source>The Device Number is Invalid!</source>
<translation>O Número do Dispositivo é inválido! </translation>
</message>
<message>
<source>The Service ID is Invalid!</source>
<translation>A Identificação do Serviçor é inválida! </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditFeed</name>
<message>
<source>Feed: </source>
<translation type="unfinished">Feed: </translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation type="unfinished">Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copyright:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Webmaster:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished">Descrição: </translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished">Usuário:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished">Senha:</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;et</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Level:</source>
<translation type="unfinished">Nível:</translation>
</message>
<message>
<source>dBFS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable AutoPost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enclosure Preamble:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio Extension:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="unfinished">dias</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Episode Sort Order:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Header XML:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel XML:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Item XML:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Não</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Sim</translation>
</message>
<message>
<source>Is Superfeed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Member
Feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio Upload URL has unsupported scheme!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio Format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Editor:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RSS Schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default Item Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Author:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Owner Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Owner E-Mail:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel contains explicit content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Superfeed must have at least one subfeed assigned!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation type="obsolete">[Nenhum]</translation>
</message>
<message>
<source>Default Shelf Life</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy to
Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use as default Item Author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authenticate with local identity file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditFeedPerms</name>
<message>
<source>User: </source>
<translation type="unfinished">Usuário: </translation>
</message>
<message>
<source>Available Feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enabled Feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGpi</name>
<message>
<source>Edit GPI</source>
<translation>Editar GPI</translation>
</message>
<message>
<source>Cart Number: </source>
<translation>Cartão: </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Sel</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lear</source>
<translation>&amp;Limpar</translation>
</message>
<message>
<source>Description: </source>
<translation>Descrição: </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Cart</source>
<translation>Cartão Inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Cart Number!</source>
<translation>Númerodo Cartão Inválido!</translation>
</message>
<message>
<source>ON Transition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OFF Transition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroup</name>
<message>
<source>Group: </source>
<translation>Grupo:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Group Name:</source>
<translation>Nome do &amp;Grupo:</translation>
</message>
<message>
<source>Group &amp;Description:</source>
<translation>Descrição do &amp;Grupo: </translation>
</message>
<message>
<source>Default Import &amp;Title:</source>
<translation>&amp;Tíltulo Padrão para Imp.: </translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Áudio</translation>
</message>
<message>
<source>Macro</source>
<translation>Macro</translation>
</message>
<message>
<source>Default Cart &amp;Type:</source>
<translation>&amp;Tipo Padrão de Cartão: </translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Default Cart Number:</source>
<translation>Número de Cartões: </translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>até</translation>
</message>
<message>
<source>Enforce Cart Range</source>
<translation>Force a Variação de Cartões</translation>
</message>
<message>
<source>Include this group in Traffic reports</source>
<translation>Incluir este Grupo no Relatório de Tráfego </translation>
</message>
<message>
<source>Include this group in Music reports</source>
<translation>Incluir este Grupo no Relatório de Músicas</translation>
</message>
<message>
<source>Purge expired cuts after</source>
<translation>Remover Conteúdos expirados depois de</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>dias</translation>
</message>
<message>
<source>Transmit Now &amp;&amp; Next data</source>
<translation>Transmitir dados Agora &amp;&amp; Próximo </translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;olor</source>
<translation>&amp;Cor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>The selected cart range conflicts with the following groups:
</source>
<translation>A Variação de cartões selecionadas conflita com os seguintes Grupos:
</translation>
</message>
<message>
<source>
Do you still want to save?</source>
<translation>
Você ainda quer salvar?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete cart if empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set End Date/Time to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>days after cut creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notification E-Mail Addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditHostvar</name>
<message>
<source>Edit Host Variable</source>
<translation>Editar Variável do Cliente</translation>
</message>
<message>
<source>Variable Name:</source>
<translation>:Nome da Variável:</translation>
</message>
<message>
<source>Variable Value:</source>
<translation>Valor da Variável:</translation>
</message>
<message>
<source>Remark:</source>
<translation>Observação:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditHotkeys</name>
<message>
<source>Host Hot Key Configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Button / Function </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>KeyStroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear All Hotkeys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set From Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Entries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hotkeys Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hotkeys Updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Items Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please Select an Item From the List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hot Key Configuration for</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Hotkey defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Duplicates allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditImage</name>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image Viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Native Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditJack</name>
<message>
<source>JACK Configuration for </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start JACK Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>JACK Server Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>JACK Command Line:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NAME</source>
<translation type="obsolete">NOME</translation>
</message>
<message>
<source>VALUE</source>
<translation type="obsolete">VALOR</translation>
</message>
<message>
<source>REMARK</source>
<translation type="obsolete">OBSERVAÇÃO</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="unfinished">&amp;Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Deletar</translation>
</message>
<message>
<source>JACK Clients to Start:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Command Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[New Client]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RDAdmin - JACK Clients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete JACK Client</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Active Audio Ports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditJackClient</name>
<message>
<source>JACK Client Configuration for </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished">Descrição: </translation>
</message>
<message>
<source>Command Line:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditLiveWireGpio</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit GPIO Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Livewire Source: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GPIO Lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Surface Address: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid IP Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The IP address is invalid!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditMatrix</name>
<message>
<source>Edit Switcher</source>
<translation type="unfinished">Editar Switcher</translation>
</message>
<message>
<source>Matrix Number:</source>
<translation>Número Matrix:</translation>
</message>
<message>
<source>Switcher Type:</source>
<translation>Tipo de Switcher:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Descrição: </translation>
</message>
<message>
<source>Primary Connection</source>
<translation>Conexão Primária</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:
</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>Serial</translation>
</message>
<message>
<source>TCP/IP</source>
<translation>TCP/IP</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Port:</source>
<translation>Porta Serial:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address:</source>
<translation>Endereço do IP:</translation>
</message>
<message>
<source>IP Port:</source>
<translation>Porta do IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Usuário:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Senha:</translation>
</message>
<message>
<source>Startup Cart:</source>
<translation>Cartão de Partida:</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Selecionar</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown Cart:</source>
<translation>Cartão de Saída:</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Connection</source>
<translation>Conexão da Cópia de Segurança</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Card:</source>
<translation>Placa:</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs:</source>
<translation>Entradas:</translation>
</message>
<message>
<source>Outputs:</source>
<translation>Saídas:</translation>
</message>
<message>
<source>Device:</source>
<translation>Dispositivo: </translation>
</message>
<message>
<source>GPIs:</source>
<translation>GPIs:</translation>
</message>
<message>
<source>GPOs:</source>
<translation>GPOs:</translation>
</message>
<message>
<source>Layer:</source>
<translation>Camada:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays:</source>
<translation>Exibições:</translation>
</message>
<message>
<source>Configure
&amp;Inputs</source>
<translation>Configurar
&amp;Entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Configure
&amp;Outputs</source>
<translation type="unfinished">Configurar
&amp;Saídas</translation>
</message>
<message>
<source>Configure
&amp;Xpoints</source>
<translation type="obsolete">Configurar
&amp;PontosX</translation>
</message>
<message>
<source>Configure
&amp;GPIs</source>
<translation>Configurar
&amp;GPIs</translation>
</message>
<message>
<source>Configure
G&amp;POs</source>
<translation>Configurar
&amp;GPOS</translation>
</message>
<message>
<source>LiveWire
Nodes</source>
<translation>Nódulos
LiveWire</translation>
</message>
<message>
<source>vGuest
Switches</source>
<translation>vGuest
Switches</translation>
</message>
<message>
<source>vGuest
Displays</source>
<translation>vGuest
Displays</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Address</source>
<translation>Endereço Inválido</translation>
</message>
<message>
<source>The primary IP address is invalid!</source>
<translation>O IP primário é inválido! </translation>
</message>
<message>
<source>The backup IP address is invalid!</source>
<translation>O IP da Cópia de Segurança é Inválido! </translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Connections</source>
<translation>Duplicar Conexões</translation>
</message>
<message>
<source>The primary and backup connections must be different!</source>
<translation>As conexões primárias e para cópias de segurança devem ser diferente!</translation>
</message>
<message>
<source>SAS
Switches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LiveWire
GPIOs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The primary serial device is not active!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The backup serial device is not active!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditNowNext</name>
<message>
<source>Edit Now &amp; Next Data</source>
<translation type="obsolete">Editar Agora &amp; Próximo </translation>
</message>
<message>
<source>Master Log</source>
<translation type="obsolete">Lista Principal</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address:</source>
<translation type="obsolete">Endereço de IP:</translation>
</message>
<message>
<source>UDP Port:</source>
<translation type="obsolete">Porta UDP:</translation>
</message>
<message>
<source>UDP String:</source>
<translation type="obsolete">String UDP:</translation>
</message>
<message>
<source>RML:</source>
<translation type="obsolete">RML:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Now Cart:</source>
<translation type="obsolete">Cartão &apos;Agora&apos;: </translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="obsolete">Sel</translation>
</message>
<message>
<source>Default Next Cart:</source>
<translation type="obsolete">Cartão &apos;Próximo&apos;: </translation>
</message>
<message>
<source>Aux Log 1</source>
<translation type="obsolete">Lista Auxiliar 1</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation type="obsolete">Caminho</translation>
</message>
<message>
<source>Argument</source>
<translation type="obsolete">Argumento</translation>
</message>
<message>
<source>Loadable Modules:</source>
<translation type="obsolete">Módulos Carregáveis:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Deletar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>The IP address</source>
<translation type="obsolete">Endereço de IP</translation>
</message>
<message>
<source>is invalid!</source>
<translation type="obsolete">é inválido!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Address</source>
<translation type="obsolete">Endereço Inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Aux Log 2</source>
<translation type="obsolete">Lista Auxiliar 2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditNowNextPlugin</name>
<message>
<source>Edit Plugin</source>
<translation type="obsolete">Editar Plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Path:</source>
<translation type="obsolete">Pasta do Plugin:</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="obsolete">Sel</translation>
</message>
<message>
<source>Argument:</source>
<translation type="obsolete">Argumento:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Select plugin</source>
<translation type="obsolete">Selecionar Plugin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditPypad</name>
<message>
<source>Edit PyPAD Instance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Script Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditRDAirPlay</name>
<message>
<source>RDAirPlay config for </source>
<translation type="obsolete">Configuração do RaDAr para </translation>
</message>
<message>
<source>Channel Assignments</source>
<translation>Configurações de Canais</translation>
</message>
<message>
<source>Main Log Output 1</source>
<translation>Saída da Lista Principal 1</translation>
</message>
<message>
<source>Start RML:</source>
<translation>RML iniciar:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop RML:</source>
<translation>RML finalizar:</translation>
</message>
<message>
<source>Main Log Output 2</source>
<translation>Saída da Lista Principal 2</translation>
</message>
<message>
<source>Aux Log 1 Output</source>
<translation>Saída da Lista Auxiliar 1</translation>
</message>
<message>
<source>Aux Log 2 Output</source>
<translation>Saída da Lista Auxiliar 2</translation>
</message>
<message>
<source>Audition/Cue Output</source>
<translation type="obsolete">Saída de Audição/Cue </translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel First Play Output</source>
<translation>Saída do Painel de Som 1</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel Second Play Output</source>
<translation>Saída do Painel de Som 2</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel Third Play Output</source>
<translation>Saída do Painel de Som 3</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel Fourth Play Output</source>
<translation>Saída do Painel de Som 4</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel Fifth and Later Play Output</source>
<translation>Saída do Painel de Som 5 e adiante</translation>
</message>
<message>
<source>Manual Segue:</source>
<translation>Sobre Manual:</translation>
</message>
<message>
<source>msecs</source>
<translation>msecs</translation>
</message>
<message>
<source>Forced Segue:</source>
<translation>Sobre Forçado:</translation>
</message>
<message>
<source>Pie Counts Last:</source>
<translation>Rel. conta últimos:</translation>
</message>
<message>
<source>secs</source>
<translation>secs</translation>
</message>
<message>
<source>Pie Counts To:</source>
<translation>Relógio conta @:</translation>
</message>
<message>
<source>Cart End</source>
<translation>Fim do Cartão</translation>
</message>
<message>
<source>Transition</source>
<translation>Transição</translation>
</message>
<message>
<source>Default Trans. Type:</source>
<translation>Transição padrão: </translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Simples</translation>
</message>
<message>
<source>Segue</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Pare</translation>
</message>
<message>
<source>Default Service:</source>
<translation>Serviço Padrão:</translation>
</message>
<message>
<source>Sound Panel Settings</source>
<translation>Configurações do Painel</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Host Panels:</source>
<translation type="obsolete">Painéis Cliente:</translation>
</message>
<message>
<source>User Panels:</source>
<translation type="unfinished">Painéis Usuário:</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Active Buttons</source>
<translation>Piscar Botões Ativos</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Button Pausing</source>
<translation>Habilitar pausa pelo Botão</translation>
</message>
<message>
<source>Label Template:</source>
<translation>Modelo para Identificação:</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous Settings</source>
<translation>Configurações Diversas</translation>
</message>
<message>
<source>Startup Mode:</source>
<translation type="obsolete">Modo ao Iniciar:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Anterior</translation>
</message>
<message>
<source>LiveAssist</source>
<translation>ManuAuto</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automático</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Manual</translation>
</message>
<message>
<source>Check TimeSync</source>
<translation>Checar Sincronia </translation>
</message>
<message>
<source>Show Auxlog 1 Button</source>
<translation>Mostrar Botão Lista Aux1</translation>
</message>
<message>
<source>Show Auxlog 2 Button</source>
<translation>Mostrar Botão Lista Aux2</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Cart Search Filter</source>
<translation>Limpar Filtro de Procura </translation>
</message>
<message>
<source>Enable Paused Events</source>
<translation>Habilitar Eventos Pausados</translation>
</message>
<message>
<source>Space Bar Action</source>
<translation>Ação da Barra de espaço</translation>
</message>
<message>
<source>Start Next</source>
<translation>Inicie Próxima</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Now &amp;&amp; Next
Parameters</source>
<translation type="obsolete">Configurar Parâmetros do
Agora &amp;&amp; Próximo
</translation>
</message>
<message>
<source>Start/Stop Settings</source>
<translation>Configurações de Começar e Parar</translation>
</message>
<message>
<source>Exit Password:</source>
<translation>Senha para Sair:</translation>
</message>
<message>
<source>Main Log</source>
<translation>Lista Principal </translation>
</message>
<message>
<source>start with empty log</source>
<translation type="unfinished">Começar com Lista vazia</translation>
</message>
<message>
<source>load previous log</source>
<translation type="unfinished">Carregar Lista anterior</translation>
</message>
<message>
<source>load specified log</source>
<translation type="unfinished">Carregar Lista específica</translation>
</message>
<message>
<source>At Startup:</source>
<translation type="unfinished">Ao Iniciar:</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Log After Unclean Shutdown</source>
<translation>Recomeçar Lista após Queda</translation>
</message>
<message>
<source>Log:</source>
<translation>Lista:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Sel</translation>
</message>
<message>
<source>Display Settings</source>
<translation>Config. de Visualização</translation>
</message>
<message>
<source>Background Image:</source>
<translation>Imagem de Fundo:</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Sel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Configuration Data</source>
<translation>Não há dados de Configuração de Áudio</translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host, as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on this host
(by executing, as user &apos;root&apos;, the command &quot;/etc/init.d/rivendell start&quot;)
in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="obsolete">Configurações de canais não estão disponível para este cliente pois recursos de dados
ainda não foram gerados. Por Favor, Inicie as processos constantes neste cliente
(executando, como usuário &apos;root&apos;, the command &quot;/etc/init.d/rivendell start&quot;)
Isto para popular os recursos de áudio na Base de Dados.</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation>[Nenhum]</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image File</source>
<translation>Selecionar Arquivo de Imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Data Error</source>
<translation>Erro de Dados</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Segue Length!</source>
<translation>Duração de Sobre Inválida!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Forced Segue Length!</source>
<translation>Duração de Sobre Forçado Inválida!</translation>
</message>
<message>
<source>Show Extra Buttons/Counters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audition Preroll:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on the host
configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure Hot Keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Hour Selector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit
GPIOs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title Template:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Artist Template:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Outcue Template:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description Template:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log Mode Control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mode Control Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Independent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Main Log Startup Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aux 1 Log Startup Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aux 2 Log Startup Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure RDAirPlay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System Panels:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Log Outputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log Machine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditRDLibrary</name>
<message>
<source>RDLibrary config for </source>
<translation type="obsolete">Configuração do RDBiblio para </translation>
</message>
<message>
<source>INPUT</source>
<translation type="obsolete">ENTRADA</translation>
</message>
<message>
<source>OUTPUT</source>
<translation type="obsolete">SAÍDA</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Max Record Time:</source>
<translation>Tempo &amp;máx de Grav:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;VOX Threshold:</source>
<translation>Valor Mínimo de &amp;VOX:</translation>
</message>
<message>
<source>dbFS</source>
<translation>dbFS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;AutoTrim Threshold:</source>
<translation>Vol.Mínimo para &amp;Corte:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tail Preroll:</source>
<translation>&amp;Espera para gravar:</translation>
</message>
<message>
<source>milliseconds</source>
<translation>millisegundos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ripper Device:</source>
<translation>Dispositivo para &amp;Extrair:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paranoia Level:</source>
<translation>Nível do &amp;Paranoia:</translation>
</message>
<message>
<source>Ripper Level:</source>
<translation type="obsolete">Nível de Extração:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;FreeDB Server:</source>
<translation>Servidor &amp;FreeDB:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Format:</source>
<translation>&amp;Formato:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sample Rate:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Taxa de Amostragem:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bitrate:</source>
<translation>&amp;Taxa de Bits:</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Não</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sim</translation>
</message>
<message>
<source>Allow E&amp;xternal Editing:</source>
<translation>Permitir Editor &amp;Externo:</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Padrões</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Channels:</source>
<translation>&amp;Canais:</translation>
</message>
<message>
<source>Record Mode:</source>
<translation>Modo de Gravação:</translation>
</message>
<message>
<source>AutoTrim:</source>
<translation>Corte Automático:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Configuration Data</source>
<translation>Áudio não Configurado</translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host, as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on this host
(by executing, as user &apos;root&apos;, the command &quot;/etc/init.d/rivendell start&quot;)
in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="obsolete">Configurações de canais não estão disponível para este cliente pois recursos de dados
ainda não foram gerados. Por Favor, Inicie as processos constantes neste cliente
(executando, como usuário &apos;root&apos;, the command &quot;/etc/init.d/rivendell start&quot;)
Isto para popular os recursos de áudio na Base de Dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Baixa </translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>PCM16</source>
<translation>PCM16</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG Layer 2</source>
<translation>MPEG Layer 2</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Manual</translation>
</message>
<message>
<source>VOX</source>
<translation>VOX</translation>
</message>
<message>
<source>32 kbps/chan</source>
<translation>32 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>48 kbps/chan</source>
<translation>48 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>56 kbps/chan</source>
<translation>56 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>64 kbps/chan</source>
<translation>64 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>80 kbps/chan</source>
<translation>80 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>96 kbps/chan</source>
<translation>96 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>112 kbps/chan</source>
<translation>112 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>128 kbps/chan</source>
<translation>128 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>160 kbps/chan</source>
<translation>160 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>192 kbps/chan</source>
<translation>192 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>40 kbps/chan</source>
<translation type="obsolete">40 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>224 kbps/chan</source>
<translation type="obsolete">224 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>256 kbps/chan</source>
<translation type="obsolete">256 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>320 kbps/chan</source>
<translation type="obsolete">320 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate Converter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on the host
configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit Searches at Startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="unfinished">Anterior</translation>
</message>
<message>
<source>PCM24</source>
<translation type="unfinished">PCM24</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Read ISRCs from CD:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure RDLibrary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normalization Level:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation type="unfinished">Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished">Saída</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;CD Metadata Source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FreeDB Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MusicBrainz Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditRDLogedit</name>
<message>
<source>INPUT</source>
<translation type="obsolete">ENTRADA</translation>
</message>
<message>
<source>OUTPUT</source>
<translation type="obsolete">SAÍDA</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Tracker Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Max Record Time:</source>
<translation type="unfinished">Tempo &amp;máx de Grav:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;AutoTrim Threshold:</source>
<translation type="unfinished">Vol.Mínimo para &amp;Corte:</translation>
</message>
<message>
<source>dbFS</source>
<translation type="unfinished">dbFS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Normalization Level:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Audio Margin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>milliseconds</source>
<translation type="unfinished">millisegundos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Format:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Formato:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bitrate:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Taxa de Bits:</translation>
</message>
<message>
<source>Play &amp;Start Cart:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play &amp;End Cart:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Record Start Cart:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;cord End Cart:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Channels:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Canais:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Transition:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished">Simples</translation>
</message>
<message>
<source>Segue</source>
<translation type="unfinished">Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">Pare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Configuration Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on the host
configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PCM16</source>
<translation type="unfinished">PCM16</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG Layer 2</source>
<translation type="unfinished">MPEG Layer 2</translation>
</message>
<message>
<source>32 kbps/chan</source>
<translation type="unfinished">32 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>48 kbps/chan</source>
<translation type="unfinished">48 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>56 kbps/chan</source>
<translation type="unfinished">56 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>64 kbps/chan</source>
<translation type="unfinished">64 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>80 kbps/chan</source>
<translation type="unfinished">80 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>96 kbps/chan</source>
<translation type="unfinished">96 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>112 kbps/chan</source>
<translation type="unfinished">112 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>128 kbps/chan</source>
<translation type="unfinished">128 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>160 kbps/chan</source>
<translation type="unfinished">160 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>192 kbps/chan</source>
<translation type="unfinished">192 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>40 kbps/chan</source>
<translation type="obsolete">40 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>224 kbps/chan</source>
<translation type="obsolete">224 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>256 kbps/chan</source>
<translation type="obsolete">256 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>320 kbps/chan</source>
<translation type="obsolete">320 kbps/chan</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Não</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Sim</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;2nd Start Button:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PCM24</source>
<translation type="unfinished">PCM24</translation>
</message>
<message>
<source>Configure RDLogedit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation type="unfinished">Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished">Saída</translation>
</message>
<message>
<source>WaveForm Caption:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditRDPanel</name>
<message>
<source>Channel Assignments</source>
<translation type="unfinished">Configurações de Canais</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel First Play Output</source>
<translation type="unfinished">Saída do Painel de Som 1</translation>
</message>
<message>
<source>Start RML:</source>
<translation type="unfinished">RML iniciar:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop RML:</source>
<translation type="unfinished">RML finalizar:</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel Second Play Output</source>
<translation type="unfinished">Saída do Painel de Som 2</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel Third Play Output</source>
<translation type="unfinished">Saída do Painel de Som 3</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel Fourth Play Output</source>
<translation type="unfinished">Saída do Painel de Som 4</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel Fifth and Later Play Output</source>
<translation type="unfinished">Saída do Painel de Som 5 e adiante</translation>
</message>
<message>
<source>SoundPanel Cue Output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display Settings</source>
<translation type="unfinished">Config. de Visualização</translation>
</message>
<message>
<source>Background Image:</source>
<translation type="unfinished">Imagem de Fundo:</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sound Panel Settings</source>
<translation type="unfinished">Configurações do Painel</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Host Panels:</source>
<translation type="unfinished">Painéis Cliente:</translation>
</message>
<message>
<source>User Panels:</source>
<translation type="unfinished">Painéis Usuário:</translation>
</message>
<message>
<source>Flash Active Buttons</source>
<translation type="unfinished">Piscar Botões Ativos</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Button Pausing</source>
<translation type="unfinished">Habilitar pausa pelo Botão</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Cart Search Filter</source>
<translation type="unfinished">Limpar Filtro de Procura </translation>
</message>
<message>
<source>Default Service:</source>
<translation type="unfinished">Serviço Padrão:</translation>
</message>
<message>
<source>Label Template:</source>
<translation type="unfinished">Modelo para Identificação:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio Configuration Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host, as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on this host
(by executing, as user &apos;root&apos;, the command &quot;/etc/init.d/rivendell start&quot;)
in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="obsolete">Configurações de canais não estão disponível para este cliente pois recursos de dados
ainda não foram gerados. Por Favor, Inicie as processos constantes neste cliente
(executando, como usuário &apos;root&apos;, the command &quot;/etc/init.d/rivendell start&quot;)
Isto para popular os recursos de áudio na Base de Dados.</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation type="unfinished">[Nenhum]</translation>
</message>
<message>
<source>Select Image File</source>
<translation type="unfinished">Selecionar Arquivo de Imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Configure RDPanel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host, as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on this host
(by executing, as user &apos;root&apos;, the command &quot;systemctl start rivendell&quot;)
in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditReplicator</name>
<message>
<source>Replicator: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished">Descrição: </translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host System:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio Upload URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished">Usuário:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished">Senha:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;et</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Level:</source>
<translation type="unfinished">Nível:</translation>
</message>
<message>
<source>dBFS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Available Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Active Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditReport</name>
<message>
<source>Edit Report</source>
<translation>Editar Relatório
</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Report Description:</source>
<translation>Descrição do &amp;Relatório:</translation>
</message>
<message>
<source>Export &amp;Filter:</source>
<translation>&amp;Filtro de Exportação:</translation>
</message>
<message>
<source>Station ID:</source>
<translation>Identificação da Estação:</translation>
</message>
<message>
<source>Cart Number Parameters:</source>
<translation>Considerar Nº dos Cartões:</translation>
</message>
<message>
<source>Use Leading Zeros</source>
<translation>Usar Zeros no Início</translation>
</message>
<message>
<source>Digits:</source>
<translation>Dígitos:</translation>
</message>
<message>
<source>Station Type:</source>
<translation>Tipo de Estação:</translation>
</message>
<message>
<source>Lines per Page:</source>
<translation>Linhas por Página:</translation>
</message>
<message>
<source>Ser&amp;vice Name:</source>
<translation>Nome do &amp;Serviço:</translation>
</message>
<message>
<source>Station &amp;Format:</source>
<translation>&amp;Formato da Estação:</translation>
</message>
<message>
<source>Linux Export Path:</source>
<translation type="obsolete">Pasta de exp. - Linux:</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Export Path:</source>
<translation type="obsolete">Pasta de exp. - Windows:</translation>
</message>
<message>
<source>Export Event Types:</source>
<translation>Tipos de Eventos para Exp:</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic</source>
<translation>Sistema externo de Tráfego</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Sistema externo de Músicas</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<source>Export Events From:</source>
<translation>Exportar Eventos de:</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic Log</source>
<translation>de Tráfego</translation>
</message>
<message>
<source>Music Log</source>
<translation>de Músicas</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Não</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sim</translation>
</message>
<message>
<source>Include Only OnAir Events:</source>
<translation>Somente que foram pro Ar:</translation>
</message>
<message>
<source>Available Services</source>
<translation>Serviços Disponíveis</translation>
</message>
<message>
<source>Source Services</source>
<translation>Fonte dos Serviços</translation>
</message>
<message>
<source>Available Hosts</source>
<translation>Clientes Disponíveis</translation>
</message>
<message>
<source>Source Hosts</source>
<translation>Fontes do Cliente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Available Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter by Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter by Daypart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End Time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export Path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Post Export Cmd:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSettings</name>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation type="obsolete">Cartão</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="obsolete">Título</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation type="obsolete">[Nenhum]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditStation</name>
<message>
<source>Host: </source>
<translation>Cliente:</translation>
</message>
<message>
<source>Ho&amp;st Name:</source>
<translation>Nome da &amp;Cliente:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Description:</source>
<translation>&amp;Descrição:</translation>
</message>
<message>
<source>Default &amp;User:</source>
<translation>&amp;Usuário Padrão:</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="obsolete">Cliente</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="obsolete">Usuário</translation>
</message>
<message>
<source>Security Model:</source>
<translation type="obsolete">Modelo de Seg:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;IP Address:</source>
<translation>Endereço do &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Editor &amp;Command:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Editor :</translation>
</message>
<message>
<source> mS</source>
<translation> mS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Time Offset:</source>
<translation>Comp.&amp;Tempo:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Startup Cart:</source>
<translation>Cartão de &amp;Início:</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Sel</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Heartbeat</source>
<translation>Habilitar Heartbeat</translation>
</message>
<message>
<source>Use Realtime Filtering</source>
<translation>Usar Filtagem em Tempo Real</translation>
</message>
<message>
<source>Cart:</source>
<translation>Cartão:</translation>
</message>
<message>
<source>Interval:</source>
<translation>Intervalo:</translation>
</message>
<message>
<source>secs</source>
<translation>segs</translation>
</message>
<message>
<source>Include in System Maintenance Pool</source>
<translation>Incluir no Grupo de Manutenção do Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>RD&amp;Library</source>
<translation>&amp;RDBiblio</translation>
</message>
<message>
<source>RDCatch</source>
<translation>RDCaptura</translation>
</message>
<message>
<source>RDAirPlay</source>
<translation>RaDAr</translation>
</message>
<message>
<source>RDPanel</source>
<translation>RDPainel</translation>
</message>
<message>
<source>RDLogEdit</source>
<translation>RDListas</translation>
</message>
<message>
<source>Dropboxes</source>
<translation>Importadores</translation>
</message>
<message>
<source>Switchers
GPIO</source>
<translation>Switcher
GPIO</translation>
</message>
<message>
<source>Host
Variables</source>
<translation>Variáveis
do Cliente</translation>
</message>
<message>
<source>Audio
Ports</source>
<translation type="obsolete">Portas de
Áudio</translation>
</message>
<message>
<source>Serial
Ports</source>
<translation>Portas
Serial</translation>
</message>
<message>
<source>Audio
Resources</source>
<translation>Recuros de
Áudio</translation>
</message>
<message>
<source>Custom
Encoders</source>
<translation type="obsolete">Codificadores
</translation>
</message>
<message>
<source>Backups</source>
<translation type="obsolete">Cópias de
Segurança</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>System Maintenance</source>
<translation>Manutenção do Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>At least one host must belong to the system maintenance pool!</source>
<translation>Ao menos um Cliente deve pertencer ao grupo de manutenção do Sistema!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Address</source>
<translation>Endereço Inválido</translation>
</message>
<message>
<source>The specified IP address is invalid!</source>
<translation>O IP especificado é inválido! </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Cart</source>
<translation>Cartão Inválido</translation>
</message>
<message>
<source>The Heartbeat Cart number is invalid!</source>
<translation>O Número do Cartão de Batimento de Coração é inválido! </translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Xport:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Core Audio Engine:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System Services</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>JACK
Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RDCart
Slots</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cue &amp;Output:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RDAdmin - No Audio Configuration Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel assignments will not be available for this host as audio resource data
has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on the host
configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Drag &amp;&amp; Drop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allow Drops on Panels not in Setup Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start Cart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop Cart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Short Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ASI Audio
Ports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Audio Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Report Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PyPAD
Instances</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SSH Ident. File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSvc</name>
<message>
<source>Edit Service</source>
<translation>Editar Serviço</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Service Name:</source>
<translation>Nome do &amp;Serviço:</translation>
</message>
<message>
<source>Service &amp;Description:</source>
<translation>Descrição do &amp;Serviço: </translation>
</message>
<message>
<source>Log &amp;Template Name:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Modelo Nome Listas:</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation>[Nenhum]</translation>
</message>
<message>
<source>Voicetrack Group:</source>
<translation>Grupo da Faixa de Voz:</translation>
</message>
<message>
<source>Insert CHAIN TO at log end</source>
<translation>Inserir Corrente ao fim da Lista</translation>
</message>
<message>
<source>Enable AutoRefresh By Default</source>
<translation>Auto-atualização por Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Configure
&amp;Autofill Carts</source>
<translation>Configurar &amp;Cartões
de Preenchimento</translation>
</message>
<message>
<source>Purge Logs after</source>
<translation type="obsolete">Remover Lista após</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="obsolete">dias</translation>
</message>
<message>
<source>Purge ELR Data after</source>
<translation type="obsolete">Remover Dados ELR após</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;Hosts</source>
<translation>Habilitar &amp;Clientes</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic Data Import</source>
<translation>Dados de Tráfego</translation>
</message>
<message>
<source>Linux Import Path:</source>
<translation type="obsolete">Pasta de importação - Linux:</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Import Path:</source>
<translation type="obsolete">Pasta de imp. - Windows:</translation>
</message>
<message>
<source>Note Cart String:</source>
<translation type="obsolete">Cartão para Nota de Série:</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Voice Track String:</source>
<translation>Inserir Série da Faixa de Voz: </translation>
</message>
<message>
<source>Cart Number:</source>
<translation type="obsolete">Número do Cartão: </translation>
</message>
<message>
<source>Offset:</source>
<translation type="obsolete">Offset:</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation type="obsolete">Duração:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation type="obsolete">Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time - Hours:</source>
<translation type="obsolete">Começar - Horas:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time - Minutes:</source>
<translation type="obsolete">Começar - Minutos:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time - Seconds:</source>
<translation type="obsolete">Começar - Segundos:</translation>
</message>
<message>
<source>Length - Hours:</source>
<translation type="obsolete">Duração - Horas:</translation>
</message>
<message>
<source>Length - Minutes:</source>
<translation type="obsolete">Duração - Minutos:</translation>
</message>
<message>
<source>Length - Seconds:</source>
<translation type="obsolete">Duração - Segundos:</translation>
</message>
<message>
<source>Contract #:</source>
<translation type="obsolete">Contrato #:</translation>
</message>
<message>
<source>Event ID:</source>
<translation type="obsolete">ID do Evento:</translation>
</message>
<message>
<source>Annc. Type:</source>
<translation type="obsolete">Anúncio Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Test
&amp;Traffic</source>
<translation>Testar
&amp;Tráfego</translation>
</message>
<message>
<source>Music Data Import</source>
<translation>Dados de Músicas</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Traffic Break String:</source>
<translation>Ins. Série de Break Tráfego: </translation>
</message>
<message>
<source>Test
&amp;Music</source>
<translation>Testar
&amp;Músicas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Save Import Data</source>
<translation>Salvar Dados de Importação</translation>
</message>
<message>
<source>Before testing, the import configuration
must be saved. Save now?</source>
<translation>Antes de testar, a configuração de importação
deve ser salva. Salvar Agora?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Program Code:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Template:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[custom]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AutoSpot Group:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log Name &amp;Template:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log &amp;Description Template:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set Logs to auto-delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Purge ELR Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>days after airing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>days after</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>air date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preimport Command:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Include Import Markers in Finished Logs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy To
Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy To Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This action will overwrite your existing [custom] Traffic Data Import settings. Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This action will overwrite your existing [custom] Music Data Import settings. Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From Relative Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From Scheduler File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inline Event Start/Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert Marker String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSvcPerms</name>
<message>
<source>Service: </source>
<translation>Identificação do Serviço:</translation>
</message>
<message>
<source>Available Hosts</source>
<translation>Clientes Disponíveis</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled Hosts</source>
<translation>Clientes Habilitados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSystem</name>
<message>
<source>System-Wide Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>samples/second</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allow Duplicate Cart Titles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Correct Duplicate Cart Titles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ISCI Cross Reference Path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multicast Address for Notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Remote Post Length:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mbytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Temporary Cart Group:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show User List in RDLogin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation type="unfinished">[Nenhum]</translation>
</message>
<message>
<source>Process RSS Updates On</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following duplicate titles must be corrected before &quot;Allow Duplicate Values&quot; can be turned off.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation type="unfinished">Cartão</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Título</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Save text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File Exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The file &quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot; exists.
Overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write file &quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Checking the Library for duplicates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Encoder
List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Origin E-Mail Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditTtys</name>
<message>
<source>Edit TTYs</source>
<translation type="obsolete">Editar TTYs</translation>
</message>
<message>
<source>Port ID:</source>
<translation>ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Habilitado</translation>
</message>
<message>
<source>TTY Device:</source>
<translation>Dispositivo TTY:</translation>
</message>
<message>
<source>Baud Rate:</source>
<translation>Taxa de Baud:</translation>
</message>
<message>
<source>Parity:</source>
<translation>Paridade:</translation>
</message>
<message>
<source>Data Bits:</source>
<translation>Bits de Dados:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Bits:</source>
<translation>Bits de Parada:</translation>
</message>
<message>
<source>Terminator:</source>
<translation>Exterminador:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>Serial</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Even</source>
<translation>Par</translation>
</message>
<message>
<source>Odd</source>
<translation>Ímpar</translation>
</message>
<message>
<source>CR</source>
<translation>CR</translation>
</message>
<message>
<source>LF</source>
<translation>LF</translation>
</message>
<message>
<source>CR/LF</source>
<translation>CR/LF</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Serial Ports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Matrix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This port is currently in use by the following Switcher/GPIO device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditUser</name>
<message>
<source>User: </source>
<translation>Usuário: </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User Name:</source>
<translation>&amp;Usuário:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Full Name:</source>
<translation>Nome &amp;Real:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Description:</source>
<translation>&amp;Descrição:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Phone:</source>
<translation>&amp;TEL:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Web Logins</source>
<translation type="obsolete">Permitir Login Online</translation>
</message>
<message>
<source>Change
&amp;Password</source>
<translation>Mudar
&amp;Senha</translation>
</message>
<message>
<source>Administrative Rights</source>
<translation>Direitos Administrativos</translation>
</message>
<message>
<source>Administer S&amp;ystem</source>
<translation>Administrar o &amp;Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Production Rights</source>
<translation>Direitos de Produção</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create Carts</source>
<translation>&amp;Criar Cartões</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Carts</source>
<translation>&amp;Deletar Cartões</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modify Carts</source>
<translation>&amp;Modificar Cartões</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Audio</source>
<translation>&amp;Editar Áudio</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Netcatch Schedule</source>
<translation>&amp;Editar Netcatch Schedule</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Voicetrack Logs</source>
<translation>Listas de &amp;Faixa de Voz:</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic Rights</source>
<translation>Direitos de Tráfego</translation>
</message>
<message>
<source>Create &amp;Log</source>
<translation>&amp;Criar Listas</translation>
</message>
<message>
<source>De&amp;lete Log</source>
<translation>&amp;Deletar Listas</translation>
</message>
<message>
<source>Delete &amp;Report Data</source>
<translation>Deletar Dados de Relatórios</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modify Template</source>
<translation>&amp;Modificar Modelos</translation>
</message>
<message>
<source>OnAir Rights</source>
<translation>Direitos no Ar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Playout Logs</source>
<translation>Tocar Listas </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rearrange Log Items</source>
<translation>Modificar Itens de Listas</translation>
</message>
<message>
<source>Add Log &amp;Items</source>
<translation>Adicionar &amp;Itens em Listas</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Lo&amp;g Items</source>
<translation>Deletar Itens de Listas</translation>
</message>
<message>
<source>Configure System Panels</source>
<translation>Configurar Paineis do Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Podcasting Rights</source>
<translation>Direitos de Podcasts</translation>
</message>
<message>
<source>Cre&amp;ate Podcast</source>
<translation>&amp;Criar Podcasts</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;dit Podcast</source>
<translation>&amp;Editar Podcasts</translation>
</message>
<message>
<source>Dele&amp;te Podcast</source>
<translation>&amp;Deletar Podcasts</translation>
</message>
<message>
<source>Assign Group
Permissions</source>
<translation type="obsolete">Determinar Permissões
de Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Assign Podcast Feed
Permissions</source>
<translation type="obsolete">Determinar Permissões de
Feeds de Podcasts </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WebAPI Timeout:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authenticate This User Locally</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PAM Service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group
Permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Service
Permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Podcast Feed
Permissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allow Web Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allow &amp;WebGet Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E-Mail Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditUserPerms</name>
<message>
<source>User: </source>
<translation type="unfinished">Usuário: </translation>
</message>
<message>
<source>Available Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enabled Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditVguestResource</name>
<message>
<source>Engine (Hex): </source>
<translation>Mecanismo (Hex): </translation>
</message>
<message>
<source>Device (Hex): </source>
<translation>Dispositivo (Hex): </translation>
</message>
<message>
<source>Surface (Hex): </source>
<translation>Surface (Hex): </translation>
</message>
<message>
<source>Bus/Relay (Hex): </source>
<translation>Bus/Relay (Hex): </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit vGuest Switch</source>
<translation>Editar vGuest Switch</translation>
</message>
<message>
<source>Edit vGuest Display</source>
<translation>Editar Visualização do vGuest</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Number</source>
<translation>Número Inválido</translation>
</message>
<message>
<source>The Engine Number is Invalid!</source>
<translation>O Número do Mecanismo é inválido! </translation>
</message>
<message>
<source>The Device Number is Invalid!</source>
<translation>O Número do Dispositivo é inválido! </translation>
</message>
<message>
<source>The Surface Number is Invalid!</source>
<translation>O Número da surface é inválido! </translation>
</message>
<message>
<source>The Bus/Relay Number is Invalid!</source>
<translation>O Número do Bus/Relay é inválido! </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportModel</name>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation type="obsolete">Hora de Início</translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation type="obsolete">Cartão</translation>
</message>
<message>
<source>Len</source>
<translation type="obsolete">Duração</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="obsolete">Título</translation>
</message>
<message>
<source>Event ID</source>
<translation type="obsolete">ID do Evento</translation>
</message>
<message>
<source>[spot break]</source>
<translation type="obsolete">[spot break]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoDialog</name>
<message>
<source>System Information</source>
<translation>Informação do Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Rivendell</source>
<translation>Rivendell</translation>
</message>
<message>
<source>A Radio Automation System</source>
<translation>Automação para Rádios</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versão</translation>
</message>
<message>
<source>Database Schema</source>
<translation> Schema da Base de Dados</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright 2002-2008</source>
<translation type="obsolete">Copyright 2002-2009</translation>
</message>
<message>
<source>This program is free software, and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,
not even the implied warranties of MERCHANTIBILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. Touch the &quot;View License&quot; button for details.</source>
<translation type="obsolete">Este Programa e um Software Livre, a não ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA,
nem mesmo as garantias de COMERCIALIZAÇÃO ou de ADEQUAÇÃO PARA ALGUMA
FINALIDADE PARTICULAR. Aperte o botão VER LICENÇA para mais detalhes.</translation>
</message>
<message>
<source>View
&amp;License</source>
<translation>Ver
&amp;Licença</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright 2002-2010</source>
<translation type="obsolete">Copyright 2002-2009 {2002-2010?}</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright 2002-2014</source>
<translation type="obsolete">Copyright 2002-2009 {2002-2014?}</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright 2002-2018</source>
<translation type="obsolete">Copyright 2002-2009 {2002-2018?}</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright 2002-2019</source>
<translation type="obsolete">Copyright 2002-2009 {2002-2019?}</translation>
</message>
<message>
<source>View
&amp;Credits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This program is free software, and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY, not even the implied warranties of MERCHANTIBILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Touch the &quot;View License&quot; button for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>License</name>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Rivendell Credits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GNU Public License v2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListAuxFields</name>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="obsolete">&amp;Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="obsolete">&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="obsolete">&amp;Deletar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="obsolete">&amp;Fechar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListDropboxes</name>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="unfinished">&amp;Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Deletar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation type="unfinished">Caminho</translation>
</message>
<message>
<source>Normalization Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Autotrim Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To Cart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use CartChunk ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Cuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Metadata Pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fix Broken Formats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[off]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[auto]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation type="unfinished">[Nenhum]</translation>
</message>
<message>
<source>User Defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rivendell Dropbox Configurations on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;uplicate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListEncoders</name>
<message>
<source>RDAdmin - List Encoders</source>
<translation type="obsolete">RDAdmin - Listar Codificadores
</translation>
</message>
<message>
<source>Format Name</source>
<translation type="obsolete">Formato</translation>
</message>
<message>
<source>Extension</source>
<translation type="obsolete">Extensão</translation>
</message>
<message>
<source>Valid Channels</source>
<translation type="obsolete">Canais Válidos</translation>
</message>
<message>
<source>Valid Sample Rates</source>
<translation type="obsolete">Taxas de Amostragem</translation>
</message>
<message>
<source>Valid Bit Rates</source>
<translation type="obsolete">Taxa de Bits Válidas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="obsolete">&amp;Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="obsolete">&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="obsolete">&amp;Deletar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="obsolete">&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>RDAdmin - Delete Encoder</source>
<translation type="obsolete">RDAdmin - Deletar Codificador</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this encoder?</source>
<translation type="obsolete">Tem certeza que quer deletar este codificador?</translation>
</message>
<message>
<source>This encoder is in use by the following RSS feeds:
</source>
<translation type="obsolete">Este Codificador está em uso pelo Feed RRS:
</translation>
</message>
<message>
<source>
Do you still want to delete it?</source>
<translation type="obsolete">
Você ainda quer Deletar?</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation type="obsolete">[Nenhum]</translation>
</message>
<message>
<source>Encoder Profiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Deletar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to delete preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListEndpoints</name>
<message>
<source>List Inputs</source>
<translation>Listar Entradas</translation>
</message>
<message>
<source>List Outputs</source>
<translation>Listar Saídas</translation>
</message>
<message>
<source>INPUT</source>
<translation>ENTRADA</translation>
</message>
<message>
<source>OUTPUT</source>
<translation>SAÍDA</translation>
</message>
<message>
<source>LABEL</source>
<translation>IDENTIFICAÇÃO</translation>
</message>
<message>
<source>SOURCE</source>
<translation>FONTE</translation>
</message>
<message>
<source>MODE</source>
<translation>MODO</translation>
</message>
<message>
<source>ENGINE (Hex)</source>
<translation>MECANISMO (Hex)</translation>
</message>
<message>
<source>DEVICE (Hex)</source>
<translation>DISPOSITIVO (Hex)</translation>
</message>
<message>
<source>PROVIDER ID</source>
<translation>PROVEDOR DE ID</translation>
</message>
<message>
<source>SERVICE ID</source>
<translation>ID DO SERVIÇO</translation>
</message>
<message>
<source>NODE</source>
<translation>NÓDULO</translation>
</message>
<message>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo</source>
<translation>Estéreo</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Esquerda </translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Direita</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Saída</translation>
</message>
<message>
<source>stereo</source>
<translation>Estéreo</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation>direita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListFeeds</name>
<message>
<source>Rivendell Feed List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="unfinished">&amp;Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Deletar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Título</translation>
</message>
<message>
<source>AutoPost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creation Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Superfeed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete remote feed XML.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deleting remote audio...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Public URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Repost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feed Repost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This operation will repost all XML, image and</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>audio data to the remote archive, and thus may</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>take signficant time to complete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Posting images...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Posting item data...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unpost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Posting RSS XML data...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unposting RSS XML data...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>audio data from the remote archive, and thus may</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This operation will unpost (remove) all XML, image and</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unposting item data...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unposting images...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Podcast Feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListGpis</name>
<message>
<source>GPI Lines</source>
<translation>Linhas GPI</translation>
</message>
<message>
<source>List GPIs</source>
<translation>Listar GPIs</translation>
</message>
<message>
<source>GPO Lines</source>
<translation>Linhas GPO</translation>
</message>
<message>
<source>List GPOs</source>
<translation>Listar GPOs</translation>
</message>
<message>
<source>GPI</source>
<translation>GPI</translation>
</message>
<message>
<source>GPO</source>
<translation>GPO</translation>
</message>
<message>
<source>ON MACRO CART</source>
<translation>CARTÃO MACRO PARA LIGAR</translation>
</message>
<message>
<source>ON DESCRIPTION</source>
<translation>DESCRIÇÃO DE LIGAR</translation>
</message>
<message>
<source>OFF MACRO CART</source>
<translation>CARTÃO MACRO PARA DESLIGAR</translation>
</message>
<message>
<source>OFF DESCRIPTION</source>
<translation>DESCRIÇÃO DE DESLIGAR</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>[unassigned]</source>
<translation>Não Configurado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListGroups</name>
<message>
<source>Rivendell Group List</source>
<translation>Lista de Grupos do Rivendell</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Renomear</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Deletar</translation>
</message>
<message>
<source>Generate
&amp;Report</source>
<translation>Gerar
&amp;Relatório</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>NAME</source>
<translation>NOME</translation>
</message>
<message>
<source>DESCRIPTION</source>
<translation>DESCRIÇÃO</translation>
</message>
<message>
<source>START CART</source>
<translation>INÍCIO DOS CARTÕES</translation>
</message>
<message>
<source>END CART</source>
<translation>FIM DOS CARTÕES</translation>
</message>
<message>
<source>ENFORCE RANGE</source>
<translation>FORÇAR VARIAÇÃO</translation>
</message>
<message>
<source>DEFAULT TYPE</source>
<translation>TIPO PADRÃO</translation>
</message>
<message>
<source>TRAFFIC REPORT</source>
<translation>RELATÓRIO DE TRÁFEGO</translation>
</message>
<message>
<source>MUSIC REPORT</source>
<translation>RELATÓRIO DE MÚSICAS</translation>
</message>
<message>
<source>NOW &amp; NEXT</source>
<translation>AGORA &amp; PRÓXIMO</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Groups:</source>
<translation>&amp;Grupos:</translation>
</message>
<message>
<source>member carts will be deleted along with group</source>
<translation>Cartões do Grupo serão deletados junto com o Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete group</source>
<translation>Tem certeza que quer deletar este grupo?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Group</source>
<translation>Deletar Grupo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListHostvars</name>
<message>
<source>Host Variables for</source>
<translation>Variáveis de Cliente para</translation>
</message>
<message>
<source>Host Variables</source>
<translation>Variáveis de Cliente</translation>
</message>
<message>
<source>NAME</source>
<translation>NOME</translation>
</message>
<message>
<source>VALUE</source>
<translation>VALOR</translation>
</message>
<message>
<source>REMARK</source>
<translation>OBSERVAÇÃO</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Deletar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Host Variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListImages</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Deletar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Podcast Image File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="unfinished">Erro ao Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Image import failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Podcast Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this image?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image deletion failed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image upload failed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image is in use as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a channel image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>a default item image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>an item image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image in Use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListLiveWireGpios</name>
<message>
<source>Switchers:</source>
<translation type="unfinished">Switchers:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation type="unfinished">[Nenhum]</translation>
</message>
<message>
<source>Lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Surface Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[all]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Source #</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Livewire GPIO Source Assignments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListMatrices</name>
<message>
<source>Rivendell Switcher List</source>
<translation>Lista de Switchers do Rivendell</translation>
</message>
<message>
<source>Switchers:</source>
<translation>Switchers:</translation>
</message>
<message>
<source>MATRIX</source>
<translation>MATRIX</translation>
</message>
<message>
<source>DESCRIPTION</source>
<translation>DESCRIÇÃO</translation>
</message>
<message>
<source>TYPE</source>
<translation>TIPO</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Deletar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete switcher</source>
<translation>Tem certeza que quer deletar este switcher?</translation>
</message>
<message>
<source>on</source>
<translation>Ligado</translation>
</message>
<message>
<source>ALL references to this switcher will be deleted!</source>
<translation>TODAS as referências deste switcher serão deletadas</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting Switcher</source>
<translation>Deletando Switcher</translation>
</message>
<message>
<source>Local GPIO</source>
<translation type="obsolete">GPIO Local</translation>
</message>
<message>
<source>Generic GPO</source>
<translation type="obsolete">GPO Genérico</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Serial</source>
<translation type="obsolete">Serial Genérico</translation>
</message>
<message>
<source>Local Audio Adapter</source>
<translation type="obsolete">Placa de Som Local</translation>
</message>
<message>
<source>Logitek vGuest</source>
<translation type="obsolete">Logitek vGuest</translation>
</message>
<message>
<source>BroadcastTools SS16.4</source>
<translation type="obsolete">BroadcastTools SS16.4</translation>
</message>
<message>
<source>StarGuide III</source>
<translation type="obsolete">StarGuide III</translation>
</message>
<message>
<source>BroadcastTools SS4.2</source>
<translation type="obsolete">BroadcastTools SS4.2</translation>
</message>
<message>
<source>Axia LiveWire</source>
<translation type="obsolete">Axia LiveWire</translation>
</message>
<message>
<source>Quartz Type 1</source>
<translation type="obsolete">Quartz Type 1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>BroadcastTools SS4.4</source>
<translation type="obsolete">BroadcastTools SS4.4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListPypads</name>
<message>
<source>PyPAD Instances on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Script Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exit Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="unfinished">&amp;Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Deletar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Error
Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Select PyPAD Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Instance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are your sure you want to delete this instance?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListReplicatorCarts</name>
<message>
<source>&amp;Repost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Repost
&amp;All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>CART</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TITLE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LAST POSTED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Active Carts:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> Replicator Carts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>POSTED FILENAME</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListReplicators</name>
<message>
<source>Rivendell Replicators</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="unfinished">&amp;Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Deletar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;List
Carts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>NAME</source>
<translation type="unfinished">NOME</translation>
</message>
<message>
<source>TYPE</source>
<translation type="unfinished">TIPO</translation>
</message>
<message>
<source>DESCRIPTION</source>
<translation type="unfinished">DESCRIÇÃO</translation>
</message>
<message>
<source>HOST</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Replicators:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete replicator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Replicator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListReports</name>
<message>
<source>Rivendell Report List</source>
<translation>Lista de Relatórios do Rivendell</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Deletar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eports:</source>
<translation>&amp;Relatórios:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete report</source>
<translation>Tem certeza que quer deletar este Relatório?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Report</source>
<translation>Deletar Relatório</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListStations</name>
<message>
<source>Rivendell Workstation List</source>
<translation type="obsolete">Lista de Estações de Trabalho do Rivendell</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Deletar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Ho&amp;sts:</source>
<translation>&amp;Clientes:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete host</source>
<translation>Tem certeza que quer deletar este Cliente?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Station</source>
<translation>Deletar Estação</translation>
</message>
<message>
<source>Rivendell Host List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListSvcs</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Serviços</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Deletar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Services:</source>
<translation>&amp;Serviços:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete service</source>
<translation>Tem certeza que quer deletar este Serviço?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Service</source>
<translation>Deletar Serviço</translation>
</message>
<message>
<source>There are</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>logs owned by this service that will also be deleted.
Do you still want to proceed?</source>
<translation type="obsolete">listas pertencentes a este serviço que serão deletadas também.
Você quer proceder?</translation>
</message>
<message>
<source>Logs Exist</source>
<translation>Lista Existente</translation>
</message>
<message>
<source>logs owned by this service that will also be deleted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you still want to proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListUsers</name>
<message>
<source>Rivendell User List</source>
<translation>Lista de Usuários do Rivendell</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Deletar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>USER NAME</source>
<translation>USUÁRIO</translation>
</message>
<message>
<source>FULL NAME</source>
<translation>NOME COMPLETO</translation>
</message>
<message>
<source>DESCRIPTION</source>
<translation>DESCRIÇÃO</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Users:</source>
<translation>&amp;Usuários: </translation>
</message>
<message>
<source>Delete User</source>
<translation>Deletar Usuário</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot delete yourself!</source>
<translation>Você não pode se deletar!</translation>
</message>
<message>
<source>This user is set as the default user for the following hosts:
</source>
<translation>Este usuário é o padrão para os seguintes clientes:
</translation>
</message>
<message>
<source>You must change this before deleting the user.</source>
<translation>Você deve mudar isto antes de deletar o usuário.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete user</source>
<translation>Tem certeza que quer deletar este Usuário?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Login</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="obsolete">Administrar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>User &amp;Name:</source>
<translation>&amp;Usuário:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Password:</source>
<translation>&amp;Senha:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWidget</name>
<message>
<source>RDAdmin - Host:</source>
<translation type="obsolete">RDAdmin - Cliente:</translation>
</message>
<message>
<source>Daemons Failed</source>
<translation type="obsolete">Daemons Falharam</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to start Rivendell System Daemons!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível iniciar os daemons do Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient Priviledges</source>
<translation>Privilégios Insuficientes</translation>
</message>
<message>
<source>This account has insufficient priviledges for this operation.</source>
<translation>Esta Conta não tem privilégios suficientes para esta operação.</translation>
</message>
<message>
<source>Manage
&amp;Users</source>
<translation>Gerenciar
&amp;Usuários</translation>
</message>
<message>
<source>Manage
&amp;Groups</source>
<translation>Gerenciar
&amp;Grupos</translation>
</message>
<message>
<source>Manage
&amp;Services</source>
<translation>Gerenciar
&amp;Serviços</translation>
</message>
<message>
<source>Manage
Ho&amp;sts</source>
<translation>Gerenciar
&amp;Clientes</translation>
</message>
<message>
<source>Manage
R&amp;eports</source>
<translation>Gerenciar
&amp;Relatórios</translation>
</message>
<message>
<source>Manage
&amp;Feeds</source>
<translation>Gerenciar
&amp;Feeds</translation>
</message>
<message>
<source>System
Info</source>
<translation>Informações
do Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduler
Codes</source>
<translation>Códigos do
Agendador</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup
Database</source>
<translation type="obsolete">&amp;Backup
mySQL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore
Database</source>
<translation type="obsolete">&amp;Recuperar
mySQL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Sair</translation>
</message>
<message>
<source>Rivendell Database Backup (*.sql)</source>
<translation type="obsolete">Backup da Base de Dados do Rivendell (*.sql) </translation>
</message>
<message>
<source>Backup Error</source>
<translation type="obsolete">Erro no Backup</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create backup!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível criar o Backup!</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Complete</source>
<translation type="obsolete">Backup Completo</translation>
</message>
<message>
<source>Backup completed successfully.</source>
<translation type="obsolete">Backup realizado com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Database</source>
<translation type="obsolete">Recuperar Base de Dados</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: This operation will COMPLETELY
OVERWRITE the existing Rivendell Database!
Do you want to continue?</source>
<translation type="obsolete">ATENÇÃO: Esta operação SOBRESCREVERÁ
COMPLETAMENTE a Base de Dados Existente!
Você quer continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Error</source>
<translation type="obsolete">Erro ao Recuperar</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to restore backup!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível Recuperar o Backup!</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Complete</source>
<translation type="obsolete">Recuperação Completa</translation>
</message>
<message>
<source>Restore completed successfully.</source>
<translation type="obsolete">Recuperação realizado com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<source>System
Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage
Replicators</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished">Cliente</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished">Usuário</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MySqlLogin</name>
<message>
<source>mySQL Admin</source>
<translation type="obsolete">mySQL Admin</translation>
</message>
<message>
<source>User &amp;Name:</source>
<translation type="obsolete">Usuário &amp;Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Password:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Senha:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Unable to access the Rivendell Database!
Please enter a login for an account with
administrative rights on the mySQL server,
and we will try to get this straightened out.</source>
<translation type="obsolete">Não é possível acessar o Base de Dados do Rivendell!
Por Favor, insira uma autenticação para uma conta com
privilégios administrativos no servidor mySQL,
que resolveremos isso.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong access permissions for accessing mySQL!</source>
<translation type="obsolete">Permissão errada de acesso ao mySQL!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to mySQL!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível conectar ao mySQL!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create a Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível criar um Base de Dados do Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to new Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível conectar à nova Base de Dados do Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível criar uma Base de Dados!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível conectar ao Banco de Dados do Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível inicializar a Base de Dados do Rivendell!</translation>
</message>
<message>
<source>New Rivendell Database Created!</source>
<translation type="obsolete">Nova Base de Dados do Rivendell Criada!</translation>
</message>
<message>
<source>The Rivendell Database is too old to be upgraded,
and so must be replaced. This will DESTROY any
existing audio and data! If you want to do this,
enter a username and password for a mySQL account
with administrative privledges, otherwise hit cancel.</source>
<translation type="obsolete">A Base de Dados do Rivendell é muita velha para ser atualizada,
mas precisa ser substituída. Esta ação DESTRUIRÁ todos os
dados e arquivos de áudio!! Se você deseja fazer isso,
entre com um usuário e código de acesso para a conta mySQL
com privilégios administrativos, caso contrário, aperte cancelar. </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log into Administrator account!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível acessar na conta do Administrador!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to authorize a Rivendell Database!</source>
<translation type="obsolete">Não foi possível autorizar a Base de Dados do Rivendell!
</translation>
</message>
<message>
<source>Update Needed</source>
<translation type="obsolete">É Necessária a atualização</translation>
</message>
<message>
<source>The Rivendell Database needs to be updated.
All audio and settings will be preserved, but
this will STOP any audio playout or recording
on this machine for a few seconds. Continue?</source>
<translation type="obsolete">A Base de Dados do Rivendell precisa ser atualizada.
Todas as configurações de áudio serão preservadas, mas
esta ação PARARÁ por alguns segundos qualquer
áudio sendo tocado ou gravado nesta máquina. Continuar ?</translation>
</message>
<message>
<source>Database Updated</source>
<translation type="obsolete">Base de Dados atualizada</translation>
</message>
<message>
<source>RDAdmin Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(default)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Deletar</translation>
</message>
<message>
<source>Main Log</source>
<translation type="obsolete">Lista Principal </translation>
</message>
<message>
<source>Aux Log 1</source>
<translation type="obsolete">Lista Auxiliar 1</translation>
</message>
<message>
<source>Aux Log 2</source>
<translation type="obsolete">Lista Auxiliar 2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenameGroup</name>
<message>
<source>Rename Group</source>
<translation>Renomear Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Current Group Name:</source>
<translation>Nome do Grupo Atual:</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Group Name:</source>
<translation>Novo &amp;Nome de Grupo:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Group</source>
<translation>Grupo Inválido</translation>
</message>
<message>
<source>The group name is invalid!</source>
<translation>O Nome do Grupo é inválido! </translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation>Um</translation>
</message>
<message>
<source>group already exists.
Do you want to combine the two?</source>
<translation type="obsolete">grupo já existe. Você gostaria de Unir os dois?</translation>
</message>
<message>
<source>Group Exists</source>
<translation>Grupo Existente</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to combine the two?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>group already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TestImport</name>
<message>
<source>Test Traffic Import</source>
<translation>Testar Importação de Tráfego</translation>
</message>
<message>
<source>Test Music Import</source>
<translation>Testar Importação de Músicas</translation>
</message>
<message>
<source>Test Date:</source>
<translation>Testar Data:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Sel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Using source file:</source>
<translation>Usando arquivo de fonte:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation type="unfinished">Hora de Início</translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation type="unfinished">Cartão</translation>
</message>
<message>
<source>Len</source>
<translation type="unfinished">Duração</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Título</translation>
</message>
<message>
<source>Contract #</source>
<translation type="obsolete">Contrato #:</translation>
</message>
<message>
<source>Event ID</source>
<translation type="unfinished">ID do Evento</translation>
</message>
<message>
<source>Announcement Type</source>
<translation type="obsolete">Tipo de Anunciante</translation>
</message>
<message>
<source>Imported Events</source>
<translation type="unfinished">Eventos Importados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation>Erro ao Importar</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error during import
please check your settings and try again.</source>
<translation>Houve um Erro ao importar
por favor, cheque suas configurações e tente novamente</translation>
</message>
<message>
<source>[spot break]</source>
<translation type="unfinished">[spot break]</translation>
</message>
<message>
<source>GUID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Annc Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[voice track]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NOTE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewAdapters</name>
<message>
<source>Audio Resource Information</source>
<translation>Informação dos Recusrsos de Áudio </translation>
</message>
<message>
<source>Audio Resources on</source>
<translation>Recuros de Áudio em</translation>
</message>
<message>
<source>SUPPORTED AUDIO DRIVERS
</source>
<translation>DRIVERS DE ÁUDIO SUPORTADOS
</translation>
</message>
<message>
<source>SUPPORTED IMPORT FORMATS
</source>
<translation>FORMATOS SUPORTADOS PARA IMPORTAÇÃO
</translation>
</message>
<message>
<source> PCM16 Linear
</source>
<translation> PCM16 Linear
</translation>
</message>
<message>
<source> MPEG Layer 1
</source>
<translation> MPEG Layer 1
</translation>
</message>
<message>
<source> MPEG Layer 2
</source>
<translation> MPEG Layer 2
</translation>
</message>
<message>
<source> MPEG Layer 3
</source>
<translation> MPEG Layer 3
</translation>
</message>
<message>
<source> OggVorbis
</source>
<translation> OggVorbis
</translation>
</message>
<message>
<source>SUPPORTED EXPORT FORMATS
</source>
<translation>FORMATOS SUPORTADOS PARA EXPORTAÇÃO
</translation>
</message>
<message>
<source> Free Lossless Audio Codec (FLAC)
</source>
<translation> Free Lossless Audio Codec (FLAC)
</translation>
</message>
<message>
<source>AUDIO ADAPTERS
</source>
<translation>PLACAS DE SOM</translation>
</message>
<message>
<source>Card</source>
<translation>Placa</translation>
</message>
<message>
<source>Not present</source>
<translation>Não há</translation>
</message>
<message>
<source> Driver: AudioScience HPI
</source>
<translation> Driver: AudioScience HPI
</translation>
</message>
<message>
<source> Driver: JACK Audio Connection Kit
</source>
<translation> Driver: JACK Audio Connection Kit
</translation>
</message>
<message>
<source> Driver: Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)
</source>
<translation> Driver: Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)
</translation>
</message>
<message>
<source> Driver: UNKNOWN
</source>
<translation> Driver: Desconhecido
</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs:</source>
<translation type="obsolete">Entradas:</translation>
</message>
<message>
<source>Outputs:</source>
<translation type="obsolete">Saídas:</translation>
</message>
<message>
<source>NO DATA AVAILABLE
</source>
<translation>NÃO HÁ DADOS DISPONÍVEIS</translation>
</message>
<message>
<source>Please start the Rivendell daemons on this host (by executing, as user &apos;root&apos;, the command &quot;/etc/init.d/rivendell start&quot;) in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="obsolete">Por Favor, Inicie os &apos;daemons&apos; do Rivendell neste Cliente (executando, como &apos;root&apos; o comando &quot;/etc/init.d/rivendell start&quot;). isso proverá a Base de Dados com as informações de Áudio.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source> MP-4/AAC
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> PCM24 Linear
</source>
<translation type="unfinished"> PCM24 Linear
</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Outputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please start the Rivendell daemons on this host (by executing, as user &apos;root&apos;, the command &quot;systemctl start rivendell&quot;) in order to populate the audio resources database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewPypadErrors</name>
<message>
<source>Script Error Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>