mirror of
				https://github.com/ElvishArtisan/rivendell.git
				synced 2025-11-03 23:53:59 +01:00 
			
		
		
		
	* Added 'PCM24' to the list of supported import and export formats in 'rdadmin/view_adapters.cpp'.
		
			
				
	
	
		
			5885 lines
		
	
	
		
			179 KiB
		
	
	
	
		
			XML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			5885 lines
		
	
	
		
			179 KiB
		
	
	
	
		
			XML
		
	
	
	
	
	
<!DOCTYPE TS><TS>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>@default</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to access the Rivendell Database!
 | 
						|
Please enter a login for an account with
 | 
						|
administrative rights on the mySQL server,
 | 
						|
and we will try to get this straightened out.</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">¡No se pudo acceder a la base de datos Rivendell!
 | 
						|
Si desea crear una NUEVA base de datos, ingrese 
 | 
						|
el login y la clave de una cuenta Mysql con 
 | 
						|
derechos administrativos.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Can't Connect</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">No pude conectar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Wrong access permissions for accessing mySQL!</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">¡Permisología errónea al acceder a la base de datos MySQL!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to connect to mySQL!</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">¡No es posible conectarse con la base de datos MySQL!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Can't Create DB</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">No pude crear la base de datos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to create a Rivendell Database!</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">¡No pude crear la base de datos Rivendell!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to connect to new Rivendell Database!</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">¡No pude conectarme a la nueva base de datos Rivendell!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Can't Create</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">No pude crear </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to create Rivendell Database!</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">¡No pude crear la base de datos Rivendell!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to connect to Rivendell Database!</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">¡No pude conectarme a la base de datos Rivendell!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Can't Initialize</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">No pude inicializar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to initialize Rivendell Database!</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">¡No fue posible inicializar la base de datos Rivendell!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Created Database</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Base de datos creada</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>New Rivendell Database Created!</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">¡Se ha creado una nueva base de datos!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The Rivendell Database is too old to be upgraded,
 | 
						|
and so must be replaced.  This will DESTROY any
 | 
						|
existing audio and data!  If you want to do this,
 | 
						|
enter a username and password for a mySQL account
 | 
						|
with administrative privledges, otherwise hit cancel.</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">La base de datos Rivendell es muy antigua y no
 | 
						|
puede ser actualizada, por lo que será reemplazada.
 | 
						|
¡Esto DESTRUIRÁ todo audio y datos existentes! 
 | 
						|
Si desea continuar, introduzca el usuario y la clave
 | 
						|
de una cuenta MySQL con privilegios administrativos,
 | 
						|
o de lo contrario seleccione CANCELAR.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to log into Administrator account!</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">¡No pudo ingresar a una cuenta administrativa!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to authorize a Rivendell Database!</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">¡No puedo autorizar la base de datos Rivendell!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Update Needed</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Se necesita actualizar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The Rivendell Database needs to be updated.
 | 
						|
All audio and settings will be preserved, but
 | 
						|
this will STOP any audio playout or recording
 | 
						|
on this machine for a few seconds.  Continue?</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">La base de datos requiere ser actualizada. Todo el audio 
 | 
						|
y la configuración se van a preservar, pero hay  que 
 | 
						|
DETENER las reproducciones y grabaciones por unos
 | 
						|
segundos. ¿Desea continuar?</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Can't Update</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">No puedo actualizar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to update Rivendell Database!</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">¡No fue posible actualizar la base de datos Rivendell!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The Rivendell Database has
 | 
						|
been updated to Version</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">La base de datos Rivendell ha
 | 
						|
sido actualizada a la versión </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Database Updated</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Base de datos actualizada</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDAdmin Error</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Error de RDAdmin</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to upgrade database</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">No fue posible actualizar la base de datos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDAdmin</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">RDAdmin</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to update Rivendell Database:</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">No fue posible actualizar la base de datos:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>
 | 
						|
Database backup failed!</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">
 | 
						|
¡No se pudo respaldar la base de datos!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>
 | 
						|
Schema modification failed!</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">
 | 
						|
¡Falló la modificación del esquema!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>
 | 
						|
Unknown/unspecified error!</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">
 | 
						|
¡Error desconocido/no especificado!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The Rivendell Database has been updated to version</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">La base de datos de Rivendell ha sido actualizada a la versión </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>
 | 
						|
and a backup of the original database saved in </source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">
 | 
						|
y un respaldo de la base de datos se guardó en </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>AddAuxField</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Add Aux Field</source>
 | 
						|
        <translation>Añadir Campo Aux</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Variable Name: </source>
 | 
						|
        <translation>Nombre:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>%AUX_</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>%</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Caption: </source>
 | 
						|
        <translation>Texto:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Name Exists</source>
 | 
						|
        <translation>El nombre existe</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>That variable name already exists!</source>
 | 
						|
        <translation>¡Una variable con ese nombre ya existe!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>AddEncoder</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Add Encoder</source>
 | 
						|
        <translation>Agregar Codificador</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&New Encoder Name:</source>
 | 
						|
        <translation>&Nombre:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Add Encoder Error</source>
 | 
						|
        <translation>Error añadiendo Codificador</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>A encoder with that name already exists!</source>
 | 
						|
        <translation>¡Un codificador con ese nombre ya existe!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>AddFeed</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Add Feed</source>
 | 
						|
        <translation>Añadir Feed</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enable Feed for All Users</source>
 | 
						|
        <translation>Activar feed en todos los usuarios</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&New Feed Name:</source>
 | 
						|
        <translation>&Nombre del Feed:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Add Feed Error</source>
 | 
						|
        <translation>Error añadiendo feed</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>A feed with that key name already exists!</source>
 | 
						|
        <translation>¡Un feed con ese nombre ya existe!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>AddGroup</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Add Group</source>
 | 
						|
        <translation>Añadir grupo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&New Group Name:</source>
 | 
						|
        <translation>&Nombre del grupo:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enable Group for All Users</source>
 | 
						|
        <translation>Activar para todos los usuario</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enable Group for All Services</source>
 | 
						|
        <translation>Activar para todos los servicios</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Name</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre inválido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>You must give the group a name!</source>
 | 
						|
        <translation>¡Debe indicar un nombre para el grupo!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Group Exists</source>
 | 
						|
        <translation>El grupo ya existe</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Group Already Exists!</source>
 | 
						|
        <translation>¡El grupo ya existe!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>AddHostvar</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Add Host Variable</source>
 | 
						|
        <translation>Añadir variable para el computador</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Variable Name:</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Variable Value:</source>
 | 
						|
        <translation>Valor:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Remark:</source>
 | 
						|
        <translation>Comentario:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Name</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre inválido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The variable name is invalid.</source>
 | 
						|
        <translation>El nombre de la variable es inválido.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>AddMatrix</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Add Switcher</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Agregar Suichera</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&New Matrix Number:</source>
 | 
						|
        <translation>&Número de nueva Matriz:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Local GPIO</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">GPIO Local</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Generic GPO</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">GPO Genérico</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Generic Serial</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Serial Genérico</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Local Audio Adapter</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Adaptador de Audio Local</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Switcher Type:</source>
 | 
						|
        <translation>Tipo de &Suichera:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Matrix</source>
 | 
						|
        <translation>Matriz inválida</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Matrix already exists!</source>
 | 
						|
        <translation>¡La matriz ya existe!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>New Switcher</source>
 | 
						|
        <translation>Nueva Suichera</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDAdmin - Add Switcher</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>AddReplicator</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Add Replicator</source>
 | 
						|
        <translation>Añadir Replicador</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&New Replicator Name:</source>
 | 
						|
        <translation>&Nombre del Replicad.:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Name</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre inválido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>You must give the replicator a name!</source>
 | 
						|
        <translation>¡Debe darle un nombre al replicador!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Replicator Exists</source>
 | 
						|
        <translation>El replicador ya existe</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>A replicator with that name already exists!</source>
 | 
						|
        <translation>¡Un replicador con ese nombre ya existe!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>AddReport</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Add Report</source>
 | 
						|
        <translation>Añadir Reporte</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Report Name:</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre del &Reporte:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Name</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre inválido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>You must provide a report name!</source>
 | 
						|
        <translation>Usted debe indicar el nombre del reporte!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Report Exists</source>
 | 
						|
        <translation>El reporte ya existe</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>A report with that name already exists!</source>
 | 
						|
        <translation>¡Ya existe un reporte con ese nombre!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>AddSchedCode</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Add Scheduler Code</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Añadir código para musicalizar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&New Code:</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">&Nuevo Código:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Name</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Nombre inválido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Name!</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">¡El nombre es inválido!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Code Exists</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">El código ya existe</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Code Already Exists!</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">¡El código ya existe!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>AddStation</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Add Host</source>
 | 
						|
        <translation>Añadir nuevo computador</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>New &Host Name:</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre del &Equipo:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Base Host On:</source>
 | 
						|
        <translation>Basado en:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Empty Host Config</source>
 | 
						|
        <translation>Vaciar configuración</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Name</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre inválido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>You must give the host a name!</source>
 | 
						|
        <translation>¡Debe asignar un nombre al equipo!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Host Exists</source>
 | 
						|
        <translation>El equipo ya existe</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Host Already Exists!</source>
 | 
						|
        <translation>¡El equipo ya existe!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>AddSvc</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Add Service</source>
 | 
						|
        <translation>Añadir Servicio</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&New Service Name:</source>
 | 
						|
        <translation>&Nombre del Servicio:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Base Service On:</source>
 | 
						|
        <translation>Basar servicio en:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Empty Host Config</source>
 | 
						|
        <translation>Configuración en blanco</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Name</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre inválido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>You must give the service a name!</source>
 | 
						|
        <translation>¡Debe darle un nombre al servicio!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Service Exists</source>
 | 
						|
        <translation>El servicio ya existe</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Service Already Exists!</source>
 | 
						|
        <translation>¡El servicio ya existe!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>AddUser</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Add User</source>
 | 
						|
        <translation>Añadir usuario</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&New User Name:</source>
 | 
						|
        <translation>&Nombre:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Name</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre inválido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>You must give the user a name!</source>
 | 
						|
        <translation>¡Debe darle un nombre e este usuario!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>User Exists</source>
 | 
						|
        <translation>El usuario ya existe</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>User Already Exists!</source>
 | 
						|
        <translation>¡El usuario ya existe!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>AutofillCarts</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Autofill Carts - Service:</source>
 | 
						|
        <translation>Autollenado de cartuchos - Servicio:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Cart</source>
 | 
						|
        <translation>Cartucho</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Length</source>
 | 
						|
        <translation>Duración</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Title</source>
 | 
						|
        <translation>Título</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Artist</source>
 | 
						|
        <translation>Artista</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Add</source>
 | 
						|
        <translation>&Añadir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Delete</source>
 | 
						|
        <translation>E&liminar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditAudioPorts</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Edit Audio Ports</source>
 | 
						|
        <translation>Editar Puertos de Audio</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Clock Source:</source>
 | 
						|
        <translation>Fuente del Clock:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Input Port</source>
 | 
						|
        <translation>Puerto de Entrada</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Analog</source>
 | 
						|
        <translation>Análogo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>AES/EBU</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>SP/DIFF</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Type:</source>
 | 
						|
        <translation>Tipo:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Normal</source>
 | 
						|
        <translation>Normal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Swap</source>
 | 
						|
        <translation>Invertir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Left only</source>
 | 
						|
        <translation>Sólo Izquierdo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Right only</source>
 | 
						|
        <translation>Sólo Derecho</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Mode:</source>
 | 
						|
        <translation>Modo:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source> dB</source>
 | 
						|
        <translation> dB</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Level:</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Nivel:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Output Port</source>
 | 
						|
        <translation>Puerto de Salida</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Help</source>
 | 
						|
        <translation>A&yuda</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation>&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Internal</source>
 | 
						|
        <translation>Intern</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>AES/EBU Signal</source>
 | 
						|
        <translation>Señal AES/EBU</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>SP/DIFF Signal</source>
 | 
						|
        <translation>Señal SP/DIFF</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Word Clock</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Card:</source>
 | 
						|
        <translation>Tarjeta:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Card Driver:</source>
 | 
						|
        <translation>Controlador:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Ref. Level:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditAuxField</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Edit Auxiliary Metadata Fields</source>
 | 
						|
        <translation>Editar campos de metadatos auxiliares</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Variable Name: </source>
 | 
						|
        <translation>Variable: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Caption: </source>
 | 
						|
        <translation>Texto: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditBackup</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Backup config for </source>
 | 
						|
        <translation>Configuración de respaldo para </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Keep Backups For:</source>
 | 
						|
        <translation>Mantener respald. por:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>days</source>
 | 
						|
        <translation>días</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Backup Directory:</source>
 | 
						|
        <translation>Carpeta de Respaldos:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Path Missing</source>
 | 
						|
        <translation>Directorio no encontrado</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>You must supply a backup path!</source>
 | 
						|
        <translation>¡Debe indicar un directorio para el respaldo!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditCartSlots</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDAdmin - Edit CartSlots</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Close</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>None</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">Ninguno</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Output Port:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Card:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">Tarjeta:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Input Port:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Cart</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Cartucho</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Mode:</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Modo:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Cart:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">Cartucho:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>At Playout End:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Channel Assignments</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">Asignación de Canales</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Default Settings</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Select</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">Elegir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Load Specified Cart</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>At Startup:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">Al inicio:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Do Nothing</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Slot Mode:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Full</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Hook</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Play Mode:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>User previous mode</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Use previous mode</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Use previous cart</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Use previous action</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Service:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Global Settings</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Slot Columns:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Slot Rows:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Slot</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Settings</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">Parámetros</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Slot selected has changed!</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditDecks</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Configure RDCatch</source>
 | 
						|
        <translation>Configurar RDCatch</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Record Deck</source>
 | 
						|
        <translation>Bandeja Grabac.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>None</source>
 | 
						|
        <translation>Ninguno</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Monitor Port:</source>
 | 
						|
        <translation>Puerto Monitor:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Off</source>
 | 
						|
        <translation>Apagado</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>On</source>
 | 
						|
        <translation>Encendido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Monitor defaults to</source>
 | 
						|
        <translation>Monitor por omisión</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Format:</source>
 | 
						|
        <translation>Formato:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Bit Rate:</source>
 | 
						|
        <translation>Tasa de bits:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Switcher Host:</source>
 | 
						|
        <translation>Suichera en equipo:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Switcher Matrix:</source>
 | 
						|
        <translation>Matriz de Suichera:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Switcher Output:</source>
 | 
						|
        <translation>Salida de Suichera:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Switcher Delay:</source>
 | 
						|
        <translation>Retraso en la Suichera:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>1/10 sec</source>
 | 
						|
        <translation>1/10 seg</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Channels:</source>
 | 
						|
        <translation>Canales:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Trim Threshold:</source>
 | 
						|
        <translation>Nivel para recortar:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Error RML:</source>
 | 
						|
        <translation>RML de Error:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Play Deck</source>
 | 
						|
        <translation>Band Repr</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Audition Deck</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Bandeja Escucha</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation>&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>PCM16</source>
 | 
						|
        <translation>PCM16</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>MPEG Layer 2</source>
 | 
						|
        <translation>MPEG Capa 2</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>32 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>32 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>48 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>48 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>56 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>56 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>64 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>64 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>80 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>80 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>96 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>96 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>112 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>112 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>128 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>128 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>160 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>160 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>192 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>192 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>[none]</source>
 | 
						|
        <translation>[ninguno]</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>No Audio Configuration Data</source>
 | 
						|
        <translation>No hay datos de configuración de datos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Channel assignments will not be available for this host as audio resource data
 | 
						|
has not yet been generated.  Please start the Rivendell daemons on the host
 | 
						|
configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database.</source>
 | 
						|
        <translation>Las asignaciones de canales no estarán disponibles para este computador,
 | 
						|
debido a que no se han generado datos. Inicie los servicios de Rivendell en el 
 | 
						|
computador para obtener los recursos de audio de dicho equipo.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Settings</source>
 | 
						|
        <translation>Parámetros</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Defaults</source>
 | 
						|
        <translation>Por omisión</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Host-Wide Settings</source>
 | 
						|
        <translation>Parám. por equipo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Connection Error</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to connect to node at</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Check that the unit is online and try again.</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>PCM24</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">PCM24</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditDropbox</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Dropbox Configuration</source>
 | 
						|
        <translation>Configuración de Dropbox</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Default Group:</source>
 | 
						|
        <translation>Grupo p/omisión:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Path Spec:</source>
 | 
						|
        <translation>&Ruta:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Select</source>
 | 
						|
        <translation>Elegir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>To &Cart:</source>
 | 
						|
        <translation>A &cartucho:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Delete cuts before importing</source>
 | 
						|
        <translation>Borrar audios antes de importar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Metadata Pattern:</source>
 | 
						|
        <translation>Patrón &metadat.:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Log File:</source>
 | 
						|
        <translation>&Registro:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Delete source files after import</source>
 | 
						|
        <translation>Borrar archivos después de importarlos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Normalize Levels</source>
 | 
						|
        <translation>Nivel Normalizac.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Level:</source>
 | 
						|
        <translation>Nivel:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>dBFS</source>
 | 
						|
        <translation>dBFS</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Autotrim Cuts</source>
 | 
						|
        <translation>AutoRecortar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Get cart number from CartChunk CutID</source>
 | 
						|
        <translation>Obtener nro. de cartucho desde el CartChunk CutID</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Get cart title from CartChunk CutID</source>
 | 
						|
        <translation>Obtener título desde el CartChunk CutID</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Attempt to work around malformatted input files</source>
 | 
						|
        <translation>Intentar recuperar archivos mal formateados</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Offset start date by</source>
 | 
						|
        <translation>Desplaz. fecha inicio en</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>days</source>
 | 
						|
        <translation>días</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Offset end date by</source>
 | 
						|
        <translation>Desplaz. fecha fin en</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Create Dates when no Dates Exist</source>
 | 
						|
        <translation>Crear fechas cuando no existan</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Create start date offset:</source>
 | 
						|
        <translation>Desplaz. fecha inicio:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Create end date offset:</source>
 | 
						|
        <translation>Desplaz. fecha fin:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Offsets</source>
 | 
						|
        <translation>Desplazamientos inválidos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The Create EndDate Offset is less than the Create Start Date Offset!</source>
 | 
						|
        <translation>¡La fecha de fin creada, al desplazarse, ocurre antes que la fecha de inicio!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The EndDate Offset is less than the Start Date Offset!</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">¡La fecha de fin, al desplazarse, ocurre antes que la fecha de inicio!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&User Defined:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Scheduler Codes</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditEncoder</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDAdmin - Edit Encoder</source>
 | 
						|
        <translation>RDAdmin - Editar Codificador</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Name:</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Allow Channels</source>
 | 
						|
        <translation>Canales permitidos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Allow Sample Rates</source>
 | 
						|
        <translation>Tasas muest permit</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Allow Bit Rates</source>
 | 
						|
        <translation>Tasas bit permitidas</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Default Extension:</source>
 | 
						|
        <translation>Extensión por omisión:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Command Line:</source>
 | 
						|
        <translation>Línea de comandos:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditEndpoint</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Edit Input</source>
 | 
						|
        <translation>Editar Entrada</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Edit Output</source>
 | 
						|
        <translation>Editar Salida</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Name: </source>
 | 
						|
        <translation>Nombre: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Feed: </source>
 | 
						|
        <translation>Feed: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Mode: </source>
 | 
						|
        <translation>Modo: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Stereo</source>
 | 
						|
        <translation>Estéreo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Left</source>
 | 
						|
        <translation>Izquierda</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Right</source>
 | 
						|
        <translation>Derecha</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Engine (Hex): </source>
 | 
						|
        <translation>Motor (Hex): </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Provider ID:</source>
 | 
						|
        <translation>ID Proveedor:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Device (Hex): </source>
 | 
						|
        <translation>Disposit (Hex): </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Service ID:</source>
 | 
						|
        <translation>ID del Servicio:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Number</source>
 | 
						|
        <translation>Número inválido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The Engine Number is Invalid!</source>
 | 
						|
        <translation>¡El número del motor es inválido!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The Provider ID is Invalid!</source>
 | 
						|
        <translation>¡El ID del proveedor es inválido!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The Device Number is Invalid!</source>
 | 
						|
        <translation>¡El número del dispositivo es inválido!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The Service ID is Invalid!</source>
 | 
						|
        <translation>¡El ID del servicio es inválido!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditFeed</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Feed: </source>
 | 
						|
        <translation>Feed: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Key Name:</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Title:</source>
 | 
						|
        <translation>Título:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Category:</source>
 | 
						|
        <translation>Categoría:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Link:</source>
 | 
						|
        <translation>Enlace:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Copyright:</source>
 | 
						|
        <translation>Copyright:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Webmaster:</source>
 | 
						|
        <translation>Webmaster:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Language:</source>
 | 
						|
        <translation>Lenguaje:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Description:</source>
 | 
						|
        <translation>Descripción: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Audio Upload URL:</source>
 | 
						|
        <translation>URL subida audio:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Username:</source>
 | 
						|
        <translation>Usuario:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Password:</source>
 | 
						|
        <translation>Clave:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Upload Format:</source>
 | 
						|
        <translation>Formato de subida:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>S&et</source>
 | 
						|
        <translation>&Asignar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Normalize</source>
 | 
						|
        <translation>Normalizar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Level:</source>
 | 
						|
        <translation>Nivel:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>dBFS</source>
 | 
						|
        <translation>dBFS</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Audio Download URL:</source>
 | 
						|
        <translation>URL descarga audio:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Keep Expired Metadata</source>
 | 
						|
        <translation>Mantener metadatos vencidos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enable AutoPost</source>
 | 
						|
        <translation>Activar AutoPublicar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enclosure Preamble:</source>
 | 
						|
        <translation>Preámbulo de encierro:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Audio Extension:</source>
 | 
						|
        <translation>Extensión de audio:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>None</source>
 | 
						|
        <translation>Ninguno</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Maximum Shelf Life:</source>
 | 
						|
        <translation>Vida útil máxima:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>days</source>
 | 
						|
        <translation>días</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Descending</source>
 | 
						|
        <translation>Descendente</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Ascending</source>
 | 
						|
        <translation>Ascendente</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Episode Sort Order:</source>
 | 
						|
        <translation>Orden de Episodios:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Direct</source>
 | 
						|
        <translation>Directo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Counted</source>
 | 
						|
        <translation>Contado</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Media Link Mode:</source>
 | 
						|
        <translation>Modo de los Enlaces:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enable Feed Redirection</source>
 | 
						|
        <translation>Activar redirec. de feed</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>URL:</source>
 | 
						|
        <translation>URL:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Header XML:</source>
 | 
						|
        <translation>Cabecera XML:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Channel XML:</source>
 | 
						|
        <translation>Canal XML:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Item XML:</source>
 | 
						|
        <translation>Ítem XML:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Define Auxiliary
 | 
						|
Metadata Fields</source>
 | 
						|
        <translation>&Definir campos de
 | 
						|
metadatos auxiliares</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Edit Feed - Redirect</source>
 | 
						|
        <translation>Edtar feed - Redireccionar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enabling feed redirection will cause clients subscribed to
 | 
						|
this feed to be PERMANENTLY redirected to the
 | 
						|
specified URL.
 | 
						|
 | 
						|
Do you still want to enable redireciton?</source>
 | 
						|
        <translation>Activar el redireccionamiento de feeds causará que los clientes
 | 
						|
suscritos a este feed sean redireccionados PERMANENTEMENTE
 | 
						|
al URL especificado.
 | 
						|
 | 
						|
¿Está seguro de activar la redirección?</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>CHANNEL VALUES</source>
 | 
						|
        <translation>VALORES DEL CANAL</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditFeedPerms</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>User: </source>
 | 
						|
        <translation>Usuario: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Available Feeds</source>
 | 
						|
        <translation>Feeds disponibles</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enabled Feeds</source>
 | 
						|
        <translation>Feeds activados</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditGpi</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Edit GPI</source>
 | 
						|
        <translation>Edtar GPI</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Description: </source>
 | 
						|
        <translation>Descripción: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Cart Number: </source>
 | 
						|
        <translation>Nro Cartucho: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Select</source>
 | 
						|
        <translation>&Elegir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>C&lear</source>
 | 
						|
        <translation>&Limpiar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Cart</source>
 | 
						|
        <translation>Cartucho inválido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Cart Number!</source>
 | 
						|
        <translation>¡Número de cartucho inválido!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditGroup</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Group: </source>
 | 
						|
        <translation>Grupo: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Group Name:</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre del &Grupo: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Group &Description:</source>
 | 
						|
        <translation>&Descripción del grupo: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Audio</source>
 | 
						|
        <translation>Audio</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Macro</source>
 | 
						|
        <translation>Macro</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Default Cart &Type:</source>
 | 
						|
        <translation>&Tipo de Cart. inicial:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>None</source>
 | 
						|
        <translation>Ninguno</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Default Cart Number:</source>
 | 
						|
        <translation>Nro de cartucho inicial:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>to</source>
 | 
						|
        <translation>a</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enforce Cart Range</source>
 | 
						|
        <translation>Obligar a seguir cargo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Include this group in Traffic reports</source>
 | 
						|
        <translation>Incluir grupo en reportes de Tráfico</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Include this group in Music reports</source>
 | 
						|
        <translation>Incluir grupo en reportes de Música</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Transmit Now && Next data</source>
 | 
						|
        <translation>Transmitir datos Now && Next</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>C&olor</source>
 | 
						|
        <translation>C&olor</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The selected cart range conflicts with the following groups:
 | 
						|
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation>El rango seleccionado choca con el de los siguientes grupos:
 | 
						|
 | 
						|
</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>
 | 
						|
Do you still want to save?</source>
 | 
						|
        <translation>¿Aún así, desea guardar?</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Default Import &Title:</source>
 | 
						|
        <translation>&Título inicial al importar:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Purge expired cuts after</source>
 | 
						|
        <translation>Borrar aud. vencidos tras</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>days</source>
 | 
						|
        <translation>días</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Delete cart if empty</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditHostvar</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Edit Host Variable</source>
 | 
						|
        <translation>Editar Variable</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Variable Name:</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre de la variable:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Variable Value:</source>
 | 
						|
        <translation>Valor:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Remark:</source>
 | 
						|
        <translation>Comentario:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditHotkeys</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Host Hot Key Configurations</source>
 | 
						|
        <translation>Configuración de atajos de teclado</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Button / Function </source>
 | 
						|
        <translation>Botón / Función </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>KeyStroke</source>
 | 
						|
        <translation>Teclas</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Set</source>
 | 
						|
        <translation>Asignar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Clear</source>
 | 
						|
        <translation>Limpiar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Clear All Hotkeys</source>
 | 
						|
        <translation>Borrar todo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Set From Host:</source>
 | 
						|
        <translation>Copiar desde:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Save</source>
 | 
						|
        <translation>Guardar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Duplicate Entries</source>
 | 
						|
        <translation>Entradas duplicadas</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Hotkeys Clear</source>
 | 
						|
        <translation>Borrar atajos de teclado</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Hotkeys Updated</source>
 | 
						|
        <translation>Atajos de teclado actualizados</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>No Items Selected</source>
 | 
						|
        <translation>No se han seleccionado ítems</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Please Select an Item From the List</source>
 | 
						|
        <translation>Por favor, seleccione un ítem de la lista</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Hot Key Configuration for</source>
 | 
						|
        <translation>Atajos de teclado para</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditJack</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>JACK Configuration for </source>
 | 
						|
        <translation>Configuración JACK para </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Start JACK Server</source>
 | 
						|
        <translation>Iniciar servidor JACK</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>JACK Server Name:</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre del servidor:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>JACK Command Line:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>NAME</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">NOMBRE</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>VALUE</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">VALOR</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>REMARK</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">COMENTARIO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Edit</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">&Editar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Delete</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">E&liminar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>JACK Clients to Start:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Client</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Command Line</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Add</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>[New Client]</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDAdmin - JACK Clients</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Are you sure you want to delete JACK Client</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditJackClient</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>JACK Client Configuration for </source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Description:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">Descripción: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Command Line:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">Línea de comandos:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditLiveWireGpio</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>None</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">Ninguno</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Edit GPIO Source</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Livewire Source: </source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>GPIO Lines</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Surface Address: </source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid IP Address</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The IP address is invalid!</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditMatrix</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Edit Switcher</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Editar Suichera</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Matrix Number:</source>
 | 
						|
        <translation>Número de Matriz:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Switcher Type:</source>
 | 
						|
        <translation>Tipo de Suichera:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Description:</source>
 | 
						|
        <translation>Descripción: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Serial</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>TCP/IP</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Card:</source>
 | 
						|
        <translation>Tarjeta:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>IP Address:</source>
 | 
						|
        <translation>Direc. IP:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>IP Port:</source>
 | 
						|
        <translation>Puerto IP:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Username:</source>
 | 
						|
        <translation>Usuario:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Password:</source>
 | 
						|
        <translation>Clave:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Inputs:</source>
 | 
						|
        <translation>Entradas:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Outputs:</source>
 | 
						|
        <translation>Salidas:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Device:</source>
 | 
						|
        <translation>Dispos:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>GPIs:</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>GPOs:</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Displays:</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Configure
 | 
						|
&Inputs</source>
 | 
						|
        <translation>Configurar
 | 
						|
&Entradas</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Configure
 | 
						|
&Outputs</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">Configurar
 | 
						|
&Salidas</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Configure
 | 
						|
&Xpoints</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Configurar
 | 
						|
&Xpoints</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>vGuest
 | 
						|
Switches</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>vGuest
 | 
						|
Displays</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Address</source>
 | 
						|
        <translation>Dirección inválida</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>LiveWire
 | 
						|
Nodes</source>
 | 
						|
        <translation>Nodos LiveWire</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Primary Connection</source>
 | 
						|
        <translation>Conexión Primaria</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Backup Connection</source>
 | 
						|
        <translation>Conexión Respaldo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Type:</source>
 | 
						|
        <translation>Tipo:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Serial Port:</source>
 | 
						|
        <translation>Puerto Serial:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>None</source>
 | 
						|
        <translation>Ninguno</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The primary IP address is invalid!</source>
 | 
						|
        <translation>¡La dirección IP primaria es inválida!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The backup IP address is invalid!</source>
 | 
						|
        <translation>¡La dirección IP de respaldo es inválida!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Duplicate Connections</source>
 | 
						|
        <translation>Conexiones duplicadas</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The primary and backup connections must be different!</source>
 | 
						|
        <translation>¡Las conexión primaria debe ser distinta que la de respaldo!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Layer:</source>
 | 
						|
        <translation>Capa:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Configure
 | 
						|
&GPIs</source>
 | 
						|
        <translation>Configurar
 | 
						|
&GPIs</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Configure
 | 
						|
G&POs</source>
 | 
						|
        <translation>Configurar
 | 
						|
G&POs</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Startup Cart:</source>
 | 
						|
        <translation>Cart. Inicio:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Select</source>
 | 
						|
        <translation>Elegir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Shutdown Cart:</source>
 | 
						|
        <translation>Cart. Cierre:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>SAS
 | 
						|
Switches</source>
 | 
						|
        <translation>Switches
 | 
						|
SAS</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDAdmin - Edit Switcher</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>LiveWire
 | 
						|
GPIOs</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditNowNext</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Edit Now & Next Data</source>
 | 
						|
        <translation>Editar datos Now & Next</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Master Log</source>
 | 
						|
        <translation>Lista Maestra</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>IP Address:</source>
 | 
						|
        <translation>Dirección IP:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>UDP Port:</source>
 | 
						|
        <translation>Puerto UDP:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>UDP String:</source>
 | 
						|
        <translation>Cadena UDP:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RML:</source>
 | 
						|
        <translation>RML:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Aux Log 1</source>
 | 
						|
        <translation>Lista aux. 1</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The IP address</source>
 | 
						|
        <translation>¡La dirección IP </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>is invalid!</source>
 | 
						|
        <translation>es inválida!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Address</source>
 | 
						|
        <translation>Dirección inválida</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Add</source>
 | 
						|
        <translation>Añadir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Edit</source>
 | 
						|
        <translation>Editar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Delete</source>
 | 
						|
        <translation>Borrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Path</source>
 | 
						|
        <translation>Carpeta</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Argument</source>
 | 
						|
        <translation>Argumento</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Loadable Modules:</source>
 | 
						|
        <translation>Módulos Cargables:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Default Now Cart:</source>
 | 
						|
        <translation>Cart.Now p/omis.:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Default Next Cart:</source>
 | 
						|
        <translation>Cart.Next p/omis.:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Select</source>
 | 
						|
        <translation>Elegir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Aux Log 2</source>
 | 
						|
        <translation>Lista aux. 2</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditNowNextPlugin</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Edit Plugin</source>
 | 
						|
        <translation>Editar Plugin</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Plugin Path:</source>
 | 
						|
        <translation>Carpeta Plugins:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Argument:</source>
 | 
						|
        <translation>Argumento:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Select</source>
 | 
						|
        <translation>Elegir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Select plugin</source>
 | 
						|
        <translation>Elegir plugin</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditRDAirPlay</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDAirPlay config for </source>
 | 
						|
        <translation>Configuración de RDAirplay para </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Channel Assignments</source>
 | 
						|
        <translation>Asignación de Canales</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Main Log Output 1</source>
 | 
						|
        <translation>Salida PlayList Ppal 1</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Start RML:</source>
 | 
						|
        <translation>Inicio RML:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Stop RML:</source>
 | 
						|
        <translation>Fin RML:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Main Log Output 2</source>
 | 
						|
        <translation>Salida PlayList Ppal 2</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Aux Log 1 Output</source>
 | 
						|
        <translation>Salida PlayList Aux 1</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Aux Log 2 Output</source>
 | 
						|
        <translation>Salida PlayList Aux 2</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Audition/Cue Output</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Salida para "Cue"</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>SoundPanel First Play Output</source>
 | 
						|
        <translation>1era salida del Panel de Sonido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>SoundPanel Second Play Output</source>
 | 
						|
        <translation>2da salida del Panel de Sonido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>SoundPanel Third Play Output</source>
 | 
						|
        <translation>3era salida del Panel de Sonido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>SoundPanel Fourth Play Output</source>
 | 
						|
        <translation>4ta salida del Panel de Sonido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>SoundPanel Fifth and Later Play Output</source>
 | 
						|
        <translation>5ta salida del Panel de Sonido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Configure Now && Next
 | 
						|
Parameters</source>
 | 
						|
        <translation>Parámetros Now && Next</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Manual Segue:</source>
 | 
						|
        <translation>Segue Manual:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>msecs</source>
 | 
						|
        <translation>msegs</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Forced Segue:</source>
 | 
						|
        <translation>Segue forzado:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Pie Counts Last:</source>
 | 
						|
        <translation>Rueda contará:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>secs</source>
 | 
						|
        <translation>segs</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Pie Counts To:</source>
 | 
						|
        <translation>Rueda cuenta a:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Cart End</source>
 | 
						|
        <translation>Fin Cartucho</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Transition</source>
 | 
						|
        <translation>Transición</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Default Trans. Type:</source>
 | 
						|
        <translation>Tipo Trans. Pedeterm:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Play</source>
 | 
						|
        <translation>Reproducir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Segue</source>
 | 
						|
        <translation>Segue</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Stop</source>
 | 
						|
        <translation>Detener</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Default Service:</source>
 | 
						|
        <translation>Servicio Predeterm.:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Sound Panel Settings</source>
 | 
						|
        <translation>Config. Panel de Sonido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>None</source>
 | 
						|
        <translation>Ninguno</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Host Panels:</source>
 | 
						|
        <translation>Paneles/Equipo:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>User Panels:</source>
 | 
						|
        <translation>Paneles/Usuario:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Flash Active Buttons</source>
 | 
						|
        <translation>Parpad. botón activo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enable Button Pausing</source>
 | 
						|
        <translation>Permitir pausar reproduc.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Miscellaneous Settings</source>
 | 
						|
        <translation>Parámetros misceláneos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Startup Mode:</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Modo de inicio:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Previous</source>
 | 
						|
        <translation>Previo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>LiveAssist</source>
 | 
						|
        <translation>AsistEnVivo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Automatic</source>
 | 
						|
        <translation>Automático</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Manual</source>
 | 
						|
        <translation>Manual</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Check TimeSync</source>
 | 
						|
        <translation>Cheq. TimeSync</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Show Auxlog 1 Button</source>
 | 
						|
        <translation>Mostrar botón Auxlog 1</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Show Auxlog 2 Button</source>
 | 
						|
        <translation>Mostrar botón Auxlog 2</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Clear Cart Search Filter</source>
 | 
						|
        <translation>Limpiar filtro busq. cart</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enable Paused Events</source>
 | 
						|
        <translation>Activar eventos pausados</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Space Bar Action</source>
 | 
						|
        <translation>Barra espaciadora</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Start Next</source>
 | 
						|
        <translation>Iniciar Sig</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Start/Stop Settings</source>
 | 
						|
        <translation>Parámetros Inicio/Fin</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Exit Password:</source>
 | 
						|
        <translation>Clave para salir:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Main Log</source>
 | 
						|
        <translation>PlayList Ppal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>start with empty log</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">comenzar con PlayList vacío</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>load previous log</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">cargar PlayList anterior</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>load specified log</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">cargar PlayList específico</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>At Startup:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">Al inicio:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Restart Log After Unclean Shutdown</source>
 | 
						|
        <translation>Reiniciar PlayList si apagan el equipo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Log:</source>
 | 
						|
        <translation>PlayList:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Select</source>
 | 
						|
        <translation>&Elegir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>[none]</source>
 | 
						|
        <translation>[ninguno]</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>No Audio Configuration Data</source>
 | 
						|
        <translation>No hay datos para config. audio</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Data Error</source>
 | 
						|
        <translation>Error de datos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Segue Length!</source>
 | 
						|
        <translation>¡Duración de segue inválida!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Forced Segue Length!</source>
 | 
						|
        <translation>¡Duración de segue forzado inválida!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Label Template:</source>
 | 
						|
        <translation>Plantilla etiqueta:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Display Settings</source>
 | 
						|
        <translation>Config. de Pantalla</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Background Image:</source>
 | 
						|
        <translation>Imagen de Fondo:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Select</source>
 | 
						|
        <translation>Elegir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Select Image File</source>
 | 
						|
        <translation>Seleccione una imagen</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Show Extra Buttons/Counters</source>
 | 
						|
        <translation>Mostrar botones/contad extra</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Audition Preroll:</source>
 | 
						|
        <translation>Escucha previa:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Channel assignments will not be available for this host as audio resource data
 | 
						|
has not yet been generated.  Please start the Rivendell daemons on the host
 | 
						|
configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database.</source>
 | 
						|
        <translation>La configuración de canales no estará disponible en este equipo debido a que
 | 
						|
no se ha generado información sobre los recursos de audio. Por favor, inicie los 
 | 
						|
servicios de Rivendell en el equipo configurado para ejecutar el servicio CAE. </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Configure Hot Keys</source>
 | 
						|
        <translation>Configurar atajos de teclado</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Show Hour Selector</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Edit
 | 
						|
GPIOs</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Title Template:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Artist Template:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Outcue Template:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Description Template:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Log Mode Control</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Mode Control Style:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unified</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Independent</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Main Log Startup Mode:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Aux 1 Log Startup Mode:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Aux 2 Log Startup Mode:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditRDLibrary</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDLibrary config for </source>
 | 
						|
        <translation>Configuración de RDLibrary para </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>INPUT</source>
 | 
						|
        <translation>ENTRADA</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>OUTPUT</source>
 | 
						|
        <translation>SALIDA</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Settings</source>
 | 
						|
        <translation>Parámetros</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Max Record Time:</source>
 | 
						|
        <translation>Tiempo &Máx Grab:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&VOX Threshold:</source>
 | 
						|
        <translation>Nivel de &VOX:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>dbFS</source>
 | 
						|
        <translation>dbFS</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&AutoTrim Threshold:</source>
 | 
						|
        <translation>Nivel de &autorecorte:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Tail Preroll:</source>
 | 
						|
        <translation>&Tiempo al final:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>milliseconds</source>
 | 
						|
        <translation>milisegundos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Ripper Device:</source>
 | 
						|
        <translation>Dispositivo de &lectura:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Paranoia Level:</source>
 | 
						|
        <translation>Nivel en &Paranoia:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Ripper Level:</source>
 | 
						|
        <translation>Nivel de Ripper:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&FreeDB Server:</source>
 | 
						|
        <translation>Servidor &FreeDB:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Format:</source>
 | 
						|
        <translation>&Formato:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Bitrate:</source>
 | 
						|
        <translation>Tasa de &bits:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Defaults</source>
 | 
						|
        <translation>Por omisión</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Channels:</source>
 | 
						|
        <translation>&Canales:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Record Mode:</source>
 | 
						|
        <translation>Modo de Grabación:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>AutoTrim:</source>
 | 
						|
        <translation>Auto Recortar:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Normal</source>
 | 
						|
        <translation>Normal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Low</source>
 | 
						|
        <translation>Bajo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>None</source>
 | 
						|
        <translation>Ninguno</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>PCM16</source>
 | 
						|
        <translation>PCM16</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>MPEG Layer 2</source>
 | 
						|
        <translation>MPEG Capa 2</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Manual</source>
 | 
						|
        <translation>Manual</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>VOX</source>
 | 
						|
        <translation>VOX</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>No Audio Configuration Data</source>
 | 
						|
        <translation>Audio sin datos de configuración</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>32 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>32 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>48 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>48 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>56 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>56 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>64 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>64 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>80 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>80 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>96 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>96 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>112 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>112 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>128 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>128 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>160 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>160 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>192 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>192 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>40 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">40 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>224 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">224 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>256 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">256 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>320 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">320 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>No</source>
 | 
						|
        <translation>No</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Yes</source>
 | 
						|
        <translation>Sí</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Allow E&xternal Editing:</source>
 | 
						|
        <translation>Permitir edición e&xterna:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Sample Rate Converter:</source>
 | 
						|
        <translation>Convertid. Tasa Muestra:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Channel assignments will not be available for this host as audio resource data
 | 
						|
has not yet been generated.  Please start the Rivendell daemons on the host
 | 
						|
configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database.</source>
 | 
						|
        <translation>No podrá ver la asignación de canales en este equipo debido a que no se ha 
 | 
						|
generado información de audio.  Por favor, inicie los servicios de Rivendell en el 
 | 
						|
equipo configurado para ejecutar CAE para obtener la información de audio.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Previous</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">Previo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Limit Searches at Startup</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>PCM24</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">PCM24</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Read ISRCs from CD:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditRDLogedit</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDLogedit config for </source>
 | 
						|
        <translation>Configuración de RDLogEdit para </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>INPUT</source>
 | 
						|
        <translation>ENTRADA</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>OUTPUT</source>
 | 
						|
        <translation>SALIDA</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Voice Tracker Settings</source>
 | 
						|
        <translation>Parámetros de las Pistas de Voz</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Max Record Time:</source>
 | 
						|
        <translation>Tiempo &Máx. Grab:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&AutoTrim Threshold:</source>
 | 
						|
        <translation>Nivel de &autorecorte:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>dbFS</source>
 | 
						|
        <translation>dbFS</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Normalization Level:</source>
 | 
						|
        <translation>Nivel de &Normalización:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Audio Margin:</source>
 | 
						|
        <translation>Margen de &Audio:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>milliseconds</source>
 | 
						|
        <translation>milisegundos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Format:</source>
 | 
						|
        <translation>&Formato:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Bitrate:</source>
 | 
						|
        <translation>Tasa de &bits:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Play &Start Cart:</source>
 | 
						|
        <translation>Cart. &Inicial en Reprod.:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Select</source>
 | 
						|
        <translation>Elegir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Play &End Cart:</source>
 | 
						|
        <translation>Cart. &Final en Reprod.:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Record Start Cart:</source>
 | 
						|
        <translation>Cart. Inicial en &Grabac.:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Re&cord End Cart:</source>
 | 
						|
        <translation>Cart. Fin en G&rabac.:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Channels:</source>
 | 
						|
        <translation>&Canales:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Default Transition:</source>
 | 
						|
        <translation>Transición por Omisión:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Play</source>
 | 
						|
        <translation>Reproducir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Segue</source>
 | 
						|
        <translation>Segue</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Stop</source>
 | 
						|
        <translation>Parar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>No Audio Configuration Data</source>
 | 
						|
        <translation>No hay datos de configuración de audio</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Channel assignments will not be available for this host as audio resource data
 | 
						|
has not yet been generated.  Please start the Rivendell daemons on the host
 | 
						|
configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database.</source>
 | 
						|
        <translation>Las asignaciones de canales no estarán disponibles para este computador,
 | 
						|
debido a que no se han generado datos. Inicie los servicios de Rivendell en el 
 | 
						|
computador para obtener los recursos de audio de dicho equipo.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>PCM16</source>
 | 
						|
        <translation>PCM16</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>MPEG Layer 2</source>
 | 
						|
        <translation>MPEG Capa 2</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>32 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>32 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>48 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>48 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>56 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>56 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>64 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>64 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>80 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>80 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>96 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>96 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>112 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>112 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>128 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>128 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>160 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>160 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>192 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation>192 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>40 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">40 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>224 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">224 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>256 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">256 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>320 kbps/chan</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">320 kbps/canal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>No</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Yes</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">Sí</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enable &2nd Start Button:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>PCM24</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">PCM24</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditRDPanel</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDPanel config for </source>
 | 
						|
        <translation>Configuración de RDPanel para </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Channel Assignments</source>
 | 
						|
        <translation>Asignación de Canales</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>SoundPanel First Play Output</source>
 | 
						|
        <translation>1era salida del Panel de Sonido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Start RML:</source>
 | 
						|
        <translation>Inicio RML:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Stop RML:</source>
 | 
						|
        <translation>Fin RML:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>SoundPanel Second Play Output</source>
 | 
						|
        <translation>2da salida del Panel de Sonido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>SoundPanel Third Play Output</source>
 | 
						|
        <translation>3era salida del Panel de Sonido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>SoundPanel Fourth Play Output</source>
 | 
						|
        <translation>4ta salida del Panel de Sonido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>SoundPanel Fifth and Later Play Output</source>
 | 
						|
        <translation>5ta salida del Panel de Sonido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>SoundPanel Cue Output</source>
 | 
						|
        <translation>Salida "Cue" del Panel de Sonido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Display Settings</source>
 | 
						|
        <translation>Config. de Pantalla</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Background Image:</source>
 | 
						|
        <translation>Imagen de Fondo:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Select</source>
 | 
						|
        <translation>Elegir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Sound Panel Settings</source>
 | 
						|
        <translation>Config. Panel de Sonido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>None</source>
 | 
						|
        <translation>Ninguno</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Host Panels:</source>
 | 
						|
        <translation>Paneles/Equipo:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>User Panels:</source>
 | 
						|
        <translation>Paneles/Usuario:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Flash Active Buttons</source>
 | 
						|
        <translation>Parpad. botón activo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enable Button Pausing</source>
 | 
						|
        <translation>Permitir pausar reproduc.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Clear Cart Search Filter</source>
 | 
						|
        <translation>Limpiar filtro busq. cart</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Default Service:</source>
 | 
						|
        <translation>Serv. Predeterminado:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Label Template:</source>
 | 
						|
        <translation>Plantilla etiqueta:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>No Audio Configuration Data</source>
 | 
						|
        <translation>No hay datos de configuración de audio</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Channel assignments will not be available for this host, as audio resource data
 | 
						|
has not yet been generated.  Please start the Rivendell daemons on this host
 | 
						|
(by executing, as user 'root',  the command "/etc/init.d/rivendell start")
 | 
						|
in order to populate the audio resources database.</source>
 | 
						|
        <translation>La asignación de canales no estará disponible para este equipo, debido a que la
 | 
						|
configuración de audio aún no ha sido generada.  Inicie los servicios de Rivendell 
 | 
						|
en el equipo (ejecutando, como 'root', el comando "/etc/init.d/rivendell start")
 | 
						|
para generar la base de datos con los recursos de audio disponibles.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>[none]</source>
 | 
						|
        <translation>[ninguno]</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Select Image File</source>
 | 
						|
        <translation>Seleccione una imagen</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditReplicator</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Replicator: </source>
 | 
						|
        <translation>Replicador: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Name:</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Description:</source>
 | 
						|
        <translation>Descripción: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Type:</source>
 | 
						|
        <translation>Tipo:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Host System:</source>
 | 
						|
        <translation>Equipo:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Audio Upload URL:</source>
 | 
						|
        <translation>URL subida audio:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Username:</source>
 | 
						|
        <translation>Usuario:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Password:</source>
 | 
						|
        <translation>Clave:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Upload Format:</source>
 | 
						|
        <translation>Formato de subida:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>S&et</source>
 | 
						|
        <translation>&Asign</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Normalize</source>
 | 
						|
        <translation>Normalizar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Level:</source>
 | 
						|
        <translation>Nivel:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>dBFS</source>
 | 
						|
        <translation>dBFS</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Available Groups</source>
 | 
						|
        <translation>Grupos disponibles</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Active Groups</source>
 | 
						|
        <translation>Grupos activos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditReport</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Edit Report</source>
 | 
						|
        <translation>Editar Reportes</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Report Description:</source>
 | 
						|
        <translation>Descripción del &Reporte:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Export &Filter:</source>
 | 
						|
        <translation>&Filtro Exportación:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Station ID:</source>
 | 
						|
        <translation>ID de la estación:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Cart Number Parameters:</source>
 | 
						|
        <translation>Config. Números del Cart:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Use Leading Zeros</source>
 | 
						|
        <translation>Usar ceros a la izq</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Digits:</source>
 | 
						|
        <translation>Dígitos:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Station Type:</source>
 | 
						|
        <translation>Tipo de emisora:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Lines per Page:</source>
 | 
						|
        <translation>Líneas por página:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Ser&vice Name:</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre del Ser&vicio:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Station &Format:</source>
 | 
						|
        <translation>&Formato de Estación:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Linux Export Path:</source>
 | 
						|
        <translation>Exportar en (Linux):</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Windows Export Path:</source>
 | 
						|
        <translation>Exportar en (Windows):</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Export Event Types:</source>
 | 
						|
        <translation>Eventos a exportar:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Traffic</source>
 | 
						|
        <translation>Tráfico</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Music</source>
 | 
						|
        <translation>Música</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>All</source>
 | 
						|
        <translation>Todos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Export Events From:</source>
 | 
						|
        <translation>Exportar eventos desde:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Traffic Log</source>
 | 
						|
        <translation>Lst. Tráfico</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Music Log</source>
 | 
						|
        <translation>Lst. Música</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>No</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Yes</source>
 | 
						|
        <translation>Sí</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Include Only OnAir Events:</source>
 | 
						|
        <translation>Sólo eventos Al-Aire:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Available Services</source>
 | 
						|
        <translation>Serv. Disponibles</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Source Services</source>
 | 
						|
        <translation>Fuentes</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Available Hosts</source>
 | 
						|
        <translation>Equipos dispon.:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Source Hosts</source>
 | 
						|
        <translation>Fuentes</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Available Groups</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">Grupos disponibles</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Allowed Groups</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Filter by Groups</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Filter by Daypart</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Start Time:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>End Time:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Linux Post Export Cmd:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Windows Post Export Cmd:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditSchedCode</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Scheduler Code: </source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Código para Musicalizar: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Scheduler Code:</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Código:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Code Description:</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Descripción:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditSettings</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>System-Wide Settings</source>
 | 
						|
        <translation>Parámetros de todo el Sistema</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>System Sample Rate:</source>
 | 
						|
        <translation>Tasa de Muestreo del Sistema:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>samples/second</source>
 | 
						|
        <translation>muestras/segundo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Allow Duplicate Cart Titles</source>
 | 
						|
        <translation>Permitir títulos duplicados de cartuchos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>ISCI Cross Reference Path:</source>
 | 
						|
        <translation>Ubicac. de Ref. Cruzadas ISCI:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Maximum Remote Post Length:</source>
 | 
						|
        <translation>Long. máx. de posts remotos:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Mbytes</source>
 | 
						|
        <translation>MBytes</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The following duplicate titles must be corrected before "Allow Duplicate Values" can be turned off.</source>
 | 
						|
        <translation>Los siguientes títulos duplicados deben ser corregidos antes de desactivar la opción respectiva.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>CART</source>
 | 
						|
        <translation>CARTUCHO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>TITLE</source>
 | 
						|
        <translation>TÍTULO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Save List</source>
 | 
						|
        <translation>&Guardar lista</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>File Exists</source>
 | 
						|
        <translation>El archivo ya existe</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The file "</source>
 | 
						|
        <translation>El archivo "</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>" exists.
 | 
						|
 | 
						|
Overwrite?</source>
 | 
						|
        <translation>" ya existe.
 | 
						|
 | 
						|
¿Sobreescribir?</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>File Error</source>
 | 
						|
        <translation>Error de archivo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Checking the Library for duplicates.</source>
 | 
						|
        <translation>Buscando duplicados en la biblioteca.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Temporary Cart Group:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditStation</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Host: </source>
 | 
						|
        <translation>Computador: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Ho&st Name:</source>
 | 
						|
        <translation>&Nombre:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Description:</source>
 | 
						|
        <translation>&Descripción:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Default &User:</source>
 | 
						|
        <translation>&Usuario Predet.:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&IP Address:</source>
 | 
						|
        <translation>Dirección &IP:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source> mS</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Time Offset:</source>
 | 
						|
        <translation>Offset &tiempo:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Startup Cart:</source>
 | 
						|
        <translation>Cartucho &Inicial:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Select</source>
 | 
						|
        <translation>Elegir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enable Heartbeat</source>
 | 
						|
        <translation>Activar "Heartbeat"</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Cart:</source>
 | 
						|
        <translation>Cartucho:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Interval:</source>
 | 
						|
        <translation>Interval.:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>secs</source>
 | 
						|
        <translation>segs</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RD&Library</source>
 | 
						|
        <translation>RD&Library</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDCatch</source>
 | 
						|
        <translation>RDCatch</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDAirPlay</source>
 | 
						|
        <translation>RDAirPlay</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDPanel</source>
 | 
						|
        <translation>RDPanel</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDLogEdit</source>
 | 
						|
        <translation>RDLogEdit</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Dropboxes</source>
 | 
						|
        <translation>Dropboxes</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Audio
 | 
						|
Resources</source>
 | 
						|
        <translation>Recursos
 | 
						|
de audio</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Audio
 | 
						|
Ports</source>
 | 
						|
        <translation>Puertos
 | 
						|
de audio</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Serial
 | 
						|
Ports</source>
 | 
						|
        <translation>Puertos
 | 
						|
Seriales</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Switchers
 | 
						|
GPIO</source>
 | 
						|
        <translation>Suicheras
 | 
						|
GPIO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Host
 | 
						|
Variables</source>
 | 
						|
        <translation>Variables
 | 
						|
del Equipo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Backups</source>
 | 
						|
        <translation>Respaldos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Address</source>
 | 
						|
        <translation>Dirección inválida</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The specified IP address is invalid!</source>
 | 
						|
        <translation>¡La IP especificada es inválida!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Cart</source>
 | 
						|
        <translation>Cartucho inválido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The Heartbeat Cart number is invalid!</source>
 | 
						|
        <translation>El número de cartucho para "heartbeat" es inválido!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Editor &Command:</source>
 | 
						|
        <translation>&Comando editor:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Use Realtime Filtering</source>
 | 
						|
        <translation>Búsqueda tiempo real</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Security Model:</source>
 | 
						|
        <translation>Modelo segurid:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Host</source>
 | 
						|
        <translation>Equipo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>User</source>
 | 
						|
        <translation>Usuario</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Custom
 | 
						|
Encoders</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Codificad.
 | 
						|
propios</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Include in System Maintenance Pool</source>
 | 
						|
        <translation>Incluir en Mantenimiento del Sistema</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>System Maintenance</source>
 | 
						|
        <translation>Mantenimiento del Sistema</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>At least one host must belong to the system maintenance pool!</source>
 | 
						|
        <translation>¡Al menos un equipo debe pertenecer al mantenimiento del sistema!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>HTTP Xport:</source>
 | 
						|
        <translation>HTTP Xport:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Core Audio Engine:</source>
 | 
						|
        <translation>Servidor de Audio:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>System Services</source>
 | 
						|
        <translation>Serv. del Sistema</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>JACK
 | 
						|
Settings</source>
 | 
						|
        <translation>Parámetros
 | 
						|
de JACK</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDCart
 | 
						|
Slots</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Cue &Output:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDAdmin - No Audio Configuration Data</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Channel assignments will not be available for this host as audio resource data
 | 
						|
has not yet been generated.  Please start the Rivendell daemons on the host
 | 
						|
configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database.</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enable Drag && Drop</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Allow Drops on Panels not in Setup Mode</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Start Cart</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Stop Cart</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditSvc</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Edit Service</source>
 | 
						|
        <translation>Editar Servicio</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Service Name:</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre del &Servicio:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Service &Description:</source>
 | 
						|
        <translation>&Descripción:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Log &Template Name:</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">&Plantilla Nmbr de Lista:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>[none]</source>
 | 
						|
        <translation>[ninguno]</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Voicetrack Group:</source>
 | 
						|
        <translation>Grupo para Pistas Voz:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Insert CHAIN TO at log end</source>
 | 
						|
        <translation>CHAIN TO al fin de la Lista</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enable AutoRefresh By Default</source>
 | 
						|
        <translation>Activar AutoRefrescar prederm.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Configure 
 | 
						|
&Autofill Carts</source>
 | 
						|
        <translation>Configurar
 | 
						|
&Cartuchos Autofill</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enable &Hosts</source>
 | 
						|
        <translation>Activar &Equipos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Traffic Data Import</source>
 | 
						|
        <translation>Importar Info. Tráfico</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Linux Import Path:</source>
 | 
						|
        <translation>Importar desde (Linux):</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Windows Import Path:</source>
 | 
						|
        <translation>Importar desde (Windows):</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Note Cart String:</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Test 
 | 
						|
&Traffic</source>
 | 
						|
        <translation>Probar
 | 
						|
&Tráfico</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Music Data Import</source>
 | 
						|
        <translation>Importar Info. Música</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Insert Traffic Break String:</source>
 | 
						|
        <translation>Texto para romper tráfico:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Insert Voice Track String:</source>
 | 
						|
        <translation>Texto para dividir pista de voz:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Test 
 | 
						|
&Music</source>
 | 
						|
        <translation>Probar
 | 
						|
&Música</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Save Import Data</source>
 | 
						|
        <translation>Guardar datos importados</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Before testing, the import configuration
 | 
						|
must be saved.  Save now?</source>
 | 
						|
        <translation>Antes de iniciar pruebas, la configuración
 | 
						|
debe guardarse.  ¿Hacerlo ahora?</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Purge ELR Data after</source>
 | 
						|
        <translation>Borrar datos ELR tras</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>days</source>
 | 
						|
        <translation>días</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Purge Logs after</source>
 | 
						|
        <translation>Borrar Listas tras </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Import Template:</source>
 | 
						|
        <translation>Importar Plantilla:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>[custom]</source>
 | 
						|
        <translation>[personalizado]</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Linux Preimport Command:</source>
 | 
						|
        <translation>Cmd antes de importar (Linux):</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Windows Preimport Command:</source>
 | 
						|
        <translation>Cmd antes de importar (Win):</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Program Code:</source>
 | 
						|
        <translation>Código &Progr.:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>AutoSpot Group:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Log Name &Template:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Log &Description Template:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditSvcPerms</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Service: </source>
 | 
						|
        <translation>Servicio: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Available Hosts</source>
 | 
						|
        <translation>Equipos disponibles</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enabled Hosts</source>
 | 
						|
        <translation>Equipos activos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditTtys</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Edit TTYs</source>
 | 
						|
        <translation>Editar TTYs</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Port ID:</source>
 | 
						|
        <translation>ID:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enabled</source>
 | 
						|
        <translation>Activo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>TTY Device:</source>
 | 
						|
        <translation>Dispositivo TTY:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Baud Rate:</source>
 | 
						|
        <translation>Tasa de baudios:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Parity:</source>
 | 
						|
        <translation>Paridad:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Data Bits:</source>
 | 
						|
        <translation>Bits de datos:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Stop Bits:</source>
 | 
						|
        <translation>Bits de parada:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Terminator:</source>
 | 
						|
        <translation>Terminador:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation>&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Serial</source>
 | 
						|
        <translation>Serial</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>None</source>
 | 
						|
        <translation>Ninguno</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Even</source>
 | 
						|
        <translation>Par</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Odd</source>
 | 
						|
        <translation>Impar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>CR</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>LF</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>CR/LF</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditUser</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>User: </source>
 | 
						|
        <translation>Usuario:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&User Name:</source>
 | 
						|
        <translation>&Usuario:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Full Name:</source>
 | 
						|
        <translation>&Nb. Completo:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Description:</source>
 | 
						|
        <translation>&Descripción:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Phone:</source>
 | 
						|
        <translation>Telé&fono:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Change
 | 
						|
&Password</source>
 | 
						|
        <translation>Cambiar
 | 
						|
&Contraseña</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Administrative Rights</source>
 | 
						|
        <translation>Permisos administrativos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Administer S&ystem</source>
 | 
						|
        <translation>Administrador del S&istema</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Production Rights</source>
 | 
						|
        <translation>Permisos de Producción</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Create Carts</source>
 | 
						|
        <translation>C&rear Cartuchos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Delete Carts</source>
 | 
						|
        <translation>&Borrar Cartuchos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Modify Carts</source>
 | 
						|
        <translation>&Modificar Cartuchos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Edit Audio</source>
 | 
						|
        <translation>&Editar Audio</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Edit Netcatch Schedule</source>
 | 
						|
        <translation>Editar programación &Netcatch</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Voicetrack Logs</source>
 | 
						|
        <translation>Listas de &VoiceTrack</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Traffic Rights</source>
 | 
						|
        <translation>Permisos de Tráfico</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Create &Log</source>
 | 
						|
        <translation>Crear &Listas</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>De&lete Log</source>
 | 
						|
        <translation>Borrar Li&stas</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Delete &Report Data</source>
 | 
						|
        <translation>Borrar datos de &Reportes</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Modify Template</source>
 | 
						|
        <translation>&Modificar Plantillas</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>OnAir Rights</source>
 | 
						|
        <translation>Permisos al aire</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Playout Logs</source>
 | 
						|
        <translation>Re&producir Listas</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Rearrange Log Items</source>
 | 
						|
        <translation>&Reordenar ítem en Listas</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Add Log &Items</source>
 | 
						|
        <translation>Aña&dir ítems a Listas</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Delete Lo&g Items</source>
 | 
						|
        <translation>Borrar ítems &de Listas</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Configure System Panels</source>
 | 
						|
        <translation>Configurar Paneles del Sistema</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Podcasting Rights</source>
 | 
						|
        <translation>Permisos de Podcasts</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Cre&ate Podcast</source>
 | 
						|
        <translation>Crear &Podcasts</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>E&dit Podcast</source>
 | 
						|
        <translation>Editar Po&dcast</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Dele&te Podcast</source>
 | 
						|
        <translation>Borrar P&odcast</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Assign Group
 | 
						|
Permissions</source>
 | 
						|
        <translation>Asignar Permisos
 | 
						|
de Grupo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Assign Podcast Feed
 | 
						|
Permissions</source>
 | 
						|
        <translation>Asignar permisos de
 | 
						|
Feeds para Podcasts</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Allow Web Logins</source>
 | 
						|
        <translation>Permitir ingreso vía Web</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditUserPerms</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>User: </source>
 | 
						|
        <translation>Usuario:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Available Groups</source>
 | 
						|
        <translation>Grupos disponibles</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Enabled Groups</source>
 | 
						|
        <translation>Grupos activos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>EditVguestResource</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Engine (Hex): </source>
 | 
						|
        <translation>Motor (Hex): </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Device (Hex): </source>
 | 
						|
        <translation>Disposit (Hex): </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Surface (Hex): </source>
 | 
						|
        <translation>Superficie (Hex): </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Bus/Relay (Hex): </source>
 | 
						|
        <translation>Bus/Relay (Hex): </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Edit vGuest Switch</source>
 | 
						|
        <translation>Editar Suiche vGuest</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Edit vGuest Display</source>
 | 
						|
        <translation>Editar display vGuest</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Number</source>
 | 
						|
        <translation>Número inválido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The Engine Number is Invalid!</source>
 | 
						|
        <translation>¡El número de motor es inválido!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The Device Number is Invalid!</source>
 | 
						|
        <translation>¡El número de dispositivo es inválido!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The Surface Number is Invalid!</source>
 | 
						|
        <translation>¡El número de superficie es inválido!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The Bus/Relay Number is Invalid!</source>
 | 
						|
        <translation>¡El número Bus/Relay es inválido!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>HelpAudioPorts</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Audio Ports Help</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Ayuda para puertos de audio</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Mode - short for Channel Mode, configures the Left and Right behaviour when recording.<BR>  Behaviour varies depending on the number of channels to record as summarized in the table below:<BR><TABLE><TR> <TH>Channels</TH>  <TH>Mode</TH>   <TH>Effect</TH> </TR><TR> <TD>Mono</TD>      <TD>Normal</TD> <TD>L+R sum to mono</TD> </TR><TR> <TD>Mono</TD>      <TD>Swap</TD>   <TD>R+L sum to mono (same result as Normal)</TD> </TR><TR> <TD>Mono</TD>      <TD>Left only</TD> <TD>L -> mono</TD> </TR><TR> <TD>Mono</TD>      <TD>Right only</TD> <TD>R -> mono</TD> </TR><TR> <TD>Stereo</TD>    <TD>Normal</TD> <TD>Stereo</TD> </TR><TR> <TD>Stereo</TD>    <TD>Swap</TD>   <TD>Swapped stereo</TD> </TR><TR> <TD>Stereo</TD>    <TD>Left only</TD> <TD>L -> to L channel only, R channel is silent</TD> </TR><TR> <TD>Stereo</TD>    <TD>Right only</TD> <TD>R -> to R channel only, L channel is silent</TD> </TR></TABLE></source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Modo - abreviatura para Modo de Canal, configura el comportamiento a la Izquierda y Derecha mientra se graba.<BR>  El comportamiento varía dependiendo del número de canales para grabar, como se resume en la siguiente tabla:<BR><TABLE><TR> <TH>Canales</TH>  <TH>Modo</TH>   <TH>Efecto</TH> </TR><TR> <TD>Mono</TD>      <TD>Normal</TD> <TD>L+R se suman para ser mono</TD> </TR><TR> <TD>Mono</TD>      <TD>Intercambio</TD>   <TD>R+L se suman para mono (mismo resultado que en Normal)</TD> </TR><TR> <TD>Mono</TD>      <TD>Sólo Izquierda</TD> <TD>Izq -> mono</TD> </TR><TR> <TD>Mono</TD>      <TD>Sólo derecha</TD> <TD>Der -> mono</TD> </TR><TR> <TD>Estéreo</TD>    <TD>Normal</TD> <TD>Estéreo</TD> </TR><TR> <TD>Estéreo</TD>    <TD>Intercambio</TD>   <TD>Estéreo con los canales intercambiados</TD> </TR><TR> <TD>Estéreo</TD>    <TD>Sólo izquierda</TD> <TD>Izq -> al canal izquierdo solamente, el canal derecho permanece en silencio</TD> </TR><TR> <TD>Estéreo</TD>    <TD>Sólo derecha</TD> <TD>Der -> al canal derecho solamente, el canal izquierdo permanece en silencio</TD> </TR></TABLE></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>InfoDialog</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>System Information</source>
 | 
						|
        <translation>Información del Sistema</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Rivendell</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>A Radio Automation System</source>
 | 
						|
        <translation>Sistema de Automatización de Emisoras</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Version</source>
 | 
						|
        <translation>Version</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Database Schema</source>
 | 
						|
        <translation>Esq. Base de Datos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>This program is free software, and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,
 | 
						|
not even the implied warranties of MERCHANTIBILITY or FITNESS FOR A
 | 
						|
PARTICULAR PURPOSE.  Touch the "View License" button for details.</source>
 | 
						|
        <translation>Este programa es Software Libre, y se proporciona SIN GARANTÍAS DE NINGÚN 
 | 
						|
TIPO, ni siquiera las garantías MERCANTILES implícitas o LA CONVENIENCIA
 | 
						|
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.  Oprima el botón "Ver licencia" para detalles.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>View
 | 
						|
&License</source>
 | 
						|
        <translation>Ver
 | 
						|
&Licencia</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation>&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Copyright 2002-2010</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Copyright 2002-2010</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Copyright 2002-2014</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">Copyright 2002-2014</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ListAuxFields</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Auxiliary Metadata Fields</source>
 | 
						|
        <translation>Campos de metadatos auxiliares</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Var Name</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Caption</source>
 | 
						|
        <translation>Texto</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Add</source>
 | 
						|
        <translation>&Añadir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Edit</source>
 | 
						|
        <translation>&Editar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Delete</source>
 | 
						|
        <translation>E&liminar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation>&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Warning</source>
 | 
						|
        <translation>Advertencia</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>This will delete all data associated with this field!
 | 
						|
Are you sure you want to continue?</source>
 | 
						|
        <translation>¡Esto eliminará todos los datos asociados con este campo!
 | 
						|
¿Está seguro de continuar?</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ListDropboxes</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Add</source>
 | 
						|
        <translation>&Añadir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Edit</source>
 | 
						|
        <translation>&Editar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Delete</source>
 | 
						|
        <translation>E&liminar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation>&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Group</source>
 | 
						|
        <translation>Grupo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Path</source>
 | 
						|
        <translation>Carpeta</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Normalization Level</source>
 | 
						|
        <translation>Nivel de Normalización</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Autotrim Level</source>
 | 
						|
        <translation>Nivel de AutoRecorte</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>To Cart</source>
 | 
						|
        <translation>A Cartucho</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Use CartChunk ID</source>
 | 
						|
        <translation>Usar ID de CartChunk</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Delete Cuts</source>
 | 
						|
        <translation>Borrar audios</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Metadata Pattern</source>
 | 
						|
        <translation>Patrón de metadatos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Fix Broken Formats</source>
 | 
						|
        <translation>Arreglar formatos rotos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>[off]</source>
 | 
						|
        <translation>[apagado]</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>[auto]</source>
 | 
						|
        <translation>[auto]</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>[none]</source>
 | 
						|
        <translation>[ninguno]</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>User Defined</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ListEncoders</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDAdmin - List Encoders</source>
 | 
						|
        <translation>RDAdmin - Lista de codificadores</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Format Name</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre del formato</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Valid Channels</source>
 | 
						|
        <translation>Canales válidos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Valid Sample Rates</source>
 | 
						|
        <translation>Tasas muestra válidas</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Valid Bit Rates</source>
 | 
						|
        <translation>Tasas de bit válidas</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Edit</source>
 | 
						|
        <translation>&Editar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation>&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>[none]</source>
 | 
						|
        <translation>[ninguna]</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Add</source>
 | 
						|
        <translation>&Agregar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Delete</source>
 | 
						|
        <translation>E&liminar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDAdmin - Delete Encoder</source>
 | 
						|
        <translation>RDAdmin - Eliminar codificador</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Are you sure you want to delete this encoder?</source>
 | 
						|
        <translation>¿Está seguro de querer eliminar este codificador?</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Extension</source>
 | 
						|
        <translation>Extensión</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>This encoder is in use by the following RSS feeds:
 | 
						|
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation>Este codificador está siendo usado por las fuentes RSS:
 | 
						|
 | 
						|
</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>
 | 
						|
 | 
						|
Do you still want to delete it?</source>
 | 
						|
        <translation>
 | 
						|
 | 
						|
¿Aún desea eliminarlo?</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Encoders on</source>
 | 
						|
        <translation>Codificad. en</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ListEndpoints</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>List Inputs</source>
 | 
						|
        <translation>Listar Entradas</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>List Outputs</source>
 | 
						|
        <translation>Listar Salidas</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>INPUT</source>
 | 
						|
        <translation>ENTRADA</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>OUTPUT</source>
 | 
						|
        <translation>SALIDA</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>LABEL</source>
 | 
						|
        <translation>ETIQ</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>SOURCE</source>
 | 
						|
        <translation>FUENTE</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>MODE</source>
 | 
						|
        <translation>MODO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>ENGINE (Hex)</source>
 | 
						|
        <translation>MOTOR (Hex)</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>DEVICE (Hex)</source>
 | 
						|
        <translation>DISPOSIT (Hex)</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>PROVIDER ID</source>
 | 
						|
        <translation>ID PROVEEDOR</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>SERVICE ID</source>
 | 
						|
        <translation>ID SERVICIO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Edit</source>
 | 
						|
        <translation>&Editar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Stereo</source>
 | 
						|
        <translation>Estéreo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Left</source>
 | 
						|
        <translation>Izquierda</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Right</source>
 | 
						|
        <translation>Derecha</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Input</source>
 | 
						|
        <translation>Entrada</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Output</source>
 | 
						|
        <translation>Salida</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>stereo</source>
 | 
						|
        <translation>estéreo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>left</source>
 | 
						|
        <translation>izq</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>right</source>
 | 
						|
        <translation>der</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>NODE</source>
 | 
						|
        <translation>NODO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>#</source>
 | 
						|
        <translation>#</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ListFeeds</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Rivendell Feed List</source>
 | 
						|
        <translation>Lista de feeds Rivendell</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Add</source>
 | 
						|
        <translation>&Añadir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Edit</source>
 | 
						|
        <translation>&Editar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Delete</source>
 | 
						|
        <translation>E&liminar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation>&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Key</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Title</source>
 | 
						|
        <translation>Título</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>AutoPost</source>
 | 
						|
        <translation>AutoPublicar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Keep Metadata</source>
 | 
						|
        <translation>Mantener metadatos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Creation Date</source>
 | 
						|
        <translation>Fecha de creación</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Feeds:</source>
 | 
						|
        <translation>&Feeds:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Are you sure you want to delete feed</source>
 | 
						|
        <translation>¿Está seguro de borrar el feed </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Delete Feed</source>
 | 
						|
        <translation>Eliminar Feed</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Deleting Audio...</source>
 | 
						|
        <translation>Eliminando Audio...</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Deleting</source>
 | 
						|
        <translation>Borrando</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ListGpis</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>List GPIs</source>
 | 
						|
        <translation>Listar GPIs</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>GPI Lines</source>
 | 
						|
        <translation>Líneas GPI</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>GPI</source>
 | 
						|
        <translation>GPI</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Edit</source>
 | 
						|
        <translation>&Editar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>[unassigned]</source>
 | 
						|
        <translation>[no asignado]</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>GPO</source>
 | 
						|
        <translation>GPO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>List GPOs</source>
 | 
						|
        <translation>Listar GPOs</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>GPO Lines</source>
 | 
						|
        <translation>Líneas GPO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>ON MACRO CART</source>
 | 
						|
        <translation>CART MACRO ON</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>ON DESCRIPTION</source>
 | 
						|
        <translation>DESCRIPCIÓN ON</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>OFF MACRO CART</source>
 | 
						|
        <translation>CART MACRO OFF</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>OFF DESCRIPTION</source>
 | 
						|
        <translation>DESCRIPCIÓN OFF</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ListGroups</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Rivendell Group List</source>
 | 
						|
        <translation>Lista de Grupos de Rivendell</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Add</source>
 | 
						|
        <translation>&Añadir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Edit</source>
 | 
						|
        <translation>&Editar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Rename</source>
 | 
						|
        <translation>&Renombrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Delete</source>
 | 
						|
        <translation>E&liminar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Generate
 | 
						|
&Report</source>
 | 
						|
        <translation>Generar
 | 
						|
&Reporte</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation>&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>NAME</source>
 | 
						|
        <translation>NOMBRE</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>DESCRIPTION</source>
 | 
						|
        <translation>DESCRIPCIÓN</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>START CART</source>
 | 
						|
        <translation>CART INICIO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>END CART</source>
 | 
						|
        <translation>CART FIN</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>ENFORCE RANGE</source>
 | 
						|
        <translation>OBLIGAR RANGO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>DEFAULT TYPE</source>
 | 
						|
        <translation>TIPO INICIAL</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>TRAFFIC REPORT</source>
 | 
						|
        <translation>REPORTE TRÁFICO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>MUSIC REPORT</source>
 | 
						|
        <translation>REPORTE MÚSICA</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>NOW & NEXT</source>
 | 
						|
        <translation>NOW & NEXT</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Groups:</source>
 | 
						|
        <translation>&Grupos:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>member carts will be deleted along with group</source>
 | 
						|
        <translation>cartuchos serán borrados junto con el grupo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Are you sure you want to delete group</source>
 | 
						|
        <translation>Desea eliminar el grupo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Delete Group</source>
 | 
						|
        <translation>Borrar grupo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ListHostvars</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Host Variables for</source>
 | 
						|
        <translation>Variables de equipo para</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Host Variables</source>
 | 
						|
        <translation>Variables de equipo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>NAME</source>
 | 
						|
        <translation>NOMBRE</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>VALUE</source>
 | 
						|
        <translation>VALOR</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>REMARK</source>
 | 
						|
        <translation>COMENTARIO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Add</source>
 | 
						|
        <translation>&Añadir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Edit</source>
 | 
						|
        <translation>&Editar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Delete</source>
 | 
						|
        <translation>E&liminar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ListLiveWireGpios</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>LiveWire GPIO Source Assignments</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Switchers:</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">Suicheras:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Edit</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">&Editar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>[none]</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Lines</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Surface Address</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>[all]</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Source #</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ListMatrices</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Rivendell Switcher List</source>
 | 
						|
        <translation>Lista de Suicheras en Rivendell</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Switchers:</source>
 | 
						|
        <translation>Suicheras:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>MATRIX</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>DESCRIPTION</source>
 | 
						|
        <translation>DESCRIPCIÓN</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>TYPE</source>
 | 
						|
        <translation>TIPO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Add</source>
 | 
						|
        <translation>&Añadir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Edit</source>
 | 
						|
        <translation>&Editar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Delete</source>
 | 
						|
        <translation>E&liminar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation>&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Are you sure you want to delete switcher</source>
 | 
						|
        <translation>¿Está seguro de borrar la suichera</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>on</source>
 | 
						|
        <translation>en</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>ALL references to this switcher will be deleted!</source>
 | 
						|
        <translation>¡TODAS las referencias a esta suichera serán borradas!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Deleting Switcher</source>
 | 
						|
        <translation>Borrando suichera</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Local GPIO</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">GPIO Local</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Generic GPO</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">GPO Genérico</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Generic Serial</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Serial Genérico</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Local Audio Adapter</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Adaptador de Audio Local</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ListReplicatorCarts</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Repost</source>
 | 
						|
        <translation>&Republicar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Repost
 | 
						|
&All</source>
 | 
						|
        <translation>Republicar
 | 
						|
&Todos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation>&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>CART</source>
 | 
						|
        <translation>CARTUCHO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>TITLE</source>
 | 
						|
        <translation>TÍTULO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>LAST POSTED</source>
 | 
						|
        <translation>ÚLTIMO COLOCADO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>POSTED FILENAME</source>
 | 
						|
        <translation>NOMBRE DEL ARCHIVO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Active Carts:</source>
 | 
						|
        <translation>Cart. &Activos:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source> Replicator Carts</source>
 | 
						|
        <translation> Cartuchos Replicadores</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ListReplicators</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Rivendell Replicators</source>
 | 
						|
        <translation>Replicadores Rivendell</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Add</source>
 | 
						|
        <translation>&Añadir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Edit</source>
 | 
						|
        <translation>&Editar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Delete</source>
 | 
						|
        <translation>E&liminar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&List
 | 
						|
Carts</source>
 | 
						|
        <translation>&Listar
 | 
						|
Cartuchos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation>&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>NAME</source>
 | 
						|
        <translation>NOMBRE</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>TYPE</source>
 | 
						|
        <translation>TIPO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>DESCRIPTION</source>
 | 
						|
        <translation>DESCRIPCIÓN</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>HOST</source>
 | 
						|
        <translation>COMPUTADOR</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Replicators:</source>
 | 
						|
        <translation>&Replicadores:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Are you sure you want to delete replicator</source>
 | 
						|
        <translation>Desea eliminar el replicador  </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Delete Replicator</source>
 | 
						|
        <translation>Eliminar Replicador</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ListReports</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Rivendell Report List</source>
 | 
						|
        <translation>Lista de Reportes de Rivendell</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Add</source>
 | 
						|
        <translation>&Añadir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Edit</source>
 | 
						|
        <translation>&Editar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Delete</source>
 | 
						|
        <translation>E&liminar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation>&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>R&eports:</source>
 | 
						|
        <translation>R&eportes:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Are you sure you want to delete report</source>
 | 
						|
        <translation>Está seguro de querer eliminar este reporte</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Delete Report</source>
 | 
						|
        <translation>Eliminar reporte</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ListSchedCodes</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Rivendell Scheduler Codes List</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Lista de Códigos de Musicalización</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Add</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">&Añadir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Edit</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">&Editar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Delete</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">E&liminar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>CODE</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">CÓDIGO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>DESCRIPTION</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">DESCRIPCIÓN</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Scheduler Codes:</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Códigos para Musicalizar:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Are you sure you want to delete scheduler code </source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">¿Está seguro de querer eliminar el código </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Delete Scheduler Code</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">Eliminar código de musicalización</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ListStations</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Rivendell Workstation List</source>
 | 
						|
        <translation>Lista de computadores usando Rivendell</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Add</source>
 | 
						|
        <translation>&Añadir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Edit</source>
 | 
						|
        <translation>&Editar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Delete</source>
 | 
						|
        <translation>E&liminar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation>&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Ho&sts:</source>
 | 
						|
        <translation>C&omputadores:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Are you sure you want to delete host</source>
 | 
						|
        <translation>Está seguro de querer eliminar este equipo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Delete Station</source>
 | 
						|
        <translation>Eliminar equipo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ListSvcs</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Services</source>
 | 
						|
        <translation>Servicios</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Add</source>
 | 
						|
        <translation>&Añadir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Edit</source>
 | 
						|
        <translation>&Editar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Delete</source>
 | 
						|
        <translation>E&liminar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation>&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Services:</source>
 | 
						|
        <translation>&Servicios:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Are you sure you want to delete service</source>
 | 
						|
        <translation>Está seguro de querer eliminar este servicio</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Delete Service</source>
 | 
						|
        <translation>Eliminar un servicio</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>There are</source>
 | 
						|
        <translation>Hay </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>logs owned by this service that will also be deleted.
 | 
						|
Do you still want to proceed?</source>
 | 
						|
        <translation>PlayLists pertenecientes a este servicio que serán eliminados.
 | 
						|
¿Desea continuar y eliminarlos?</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Logs Exist</source>
 | 
						|
        <translation>El PlayList ya existe</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ListUsers</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Rivendell User List</source>
 | 
						|
        <translation>Lista de usuarios de Rivendell</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Add</source>
 | 
						|
        <translation>&Añadir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Edit</source>
 | 
						|
        <translation>&Editar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Delete</source>
 | 
						|
        <translation>E&liminar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation>&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Users:</source>
 | 
						|
        <translation>&Usuarios:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>DESCRIPTION</source>
 | 
						|
        <translation>DESCRIPCIÓN</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>USER NAME</source>
 | 
						|
        <translation>NMBRE USUAR</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>FULL NAME</source>
 | 
						|
        <translation>NMBRE COMPLETO</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Are you sure you want to delete user</source>
 | 
						|
        <translation>Está seguro de querer eliminar el usuario</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Delete User</source>
 | 
						|
        <translation>Eliminar usuario</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>You must change this before deleting the user.</source>
 | 
						|
        <translation>Usted debe cambiar esto antes de eliminar el usuario.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>This user is set as the default user for the following hosts:
 | 
						|
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation>Este usuario es el predeterminado en los siguientes equipos:
 | 
						|
 | 
						|
</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>You cannot delete yourself!</source>
 | 
						|
        <translation>¡Ud. no puede borrarse a sí mismo!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>Login</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Login</source>
 | 
						|
        <translation>Ingreso</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>User &Name:</source>
 | 
						|
        <translation>&Usuario:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Password:</source>
 | 
						|
        <translation>C&ontraseña:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>MainWidget</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDAdmin - Host:</source>
 | 
						|
        <translation type="obsolete">RDAdmin - Computador: </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Daemons Failed</source>
 | 
						|
        <translation>Falla en los servicios</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to start Rivendell System Daemons!</source>
 | 
						|
        <translation>¡No fue posible iniciar los Servicios del Sistema Rivendell!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Insufficient Priviledges</source>
 | 
						|
        <translation>No hay suficientes privilegios</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>This account has insufficient priviledges for this operation.</source>
 | 
						|
        <translation>Esta cuenta no tiene suficientes privilegios para la operación.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Manage
 | 
						|
&Users</source>
 | 
						|
        <translation>Administrar
 | 
						|
&Usuarios</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Manage
 | 
						|
&Groups</source>
 | 
						|
        <translation>Administrar
 | 
						|
&Grupos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Manage
 | 
						|
&Services</source>
 | 
						|
        <translation>Administrar
 | 
						|
&Servicios</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Manage
 | 
						|
Ho&sts</source>
 | 
						|
        <translation>Administrar
 | 
						|
&Equipos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Manage
 | 
						|
R&eports</source>
 | 
						|
        <translation>Administrar
 | 
						|
&Reportes</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>System
 | 
						|
Info</source>
 | 
						|
        <translation>Información
 | 
						|
del Sistema</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Scheduler
 | 
						|
Codes</source>
 | 
						|
        <translation>Códigos para
 | 
						|
musicalizar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Backup
 | 
						|
Database</source>
 | 
						|
        <translation>&Respaldar
 | 
						|
Base datos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Restore
 | 
						|
Database</source>
 | 
						|
        <translation>&Restaurar
 | 
						|
base datos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Quit</source>
 | 
						|
        <translation>&Salir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Rivendell Database Backup (*.sql)</source>
 | 
						|
        <translation>Respaldo de la base de datos (*.sql)</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Backup Error</source>
 | 
						|
        <translation>Error en el respaldo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to create backup!</source>
 | 
						|
        <translation>¡No pude crear el respaldo!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Backup Complete</source>
 | 
						|
        <translation>Respaldo completado</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Backup completed successfully.</source>
 | 
						|
        <translation>Respaldo completado exitosamente.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Restore Database</source>
 | 
						|
        <translation>Restaurar base de datos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>WARNING: This operation will COMPLETELY
 | 
						|
OVERWRITE the existing Rivendell Database!
 | 
						|
Do you want to continue?</source>
 | 
						|
        <translation>ADVERTENCIA: Esta operación SOBREESCRIBIRÁ
 | 
						|
COMPLETAMENTE la base de datos existente.
 | 
						|
¿Desea continuar?</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Restore Error</source>
 | 
						|
        <translation>Error en la restauración</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to restore backup!</source>
 | 
						|
        <translation>¡No pude restaurar la base de datos!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Restore Complete</source>
 | 
						|
        <translation>Restauración finalizada</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Restore completed successfully.</source>
 | 
						|
        <translation>La restauración fue completada exitosamente.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Manage
 | 
						|
&Feeds</source>
 | 
						|
        <translation>Administrar
 | 
						|
&Feeds</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>System
 | 
						|
Settings</source>
 | 
						|
        <translation>Config. del
 | 
						|
Sistema</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Manage
 | 
						|
Replicators</source>
 | 
						|
        <translation>Administrar
 | 
						|
Replicadores</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDAdmin</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">RDAdmin</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>MySqlLogin</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>mySQL Admin</source>
 | 
						|
        <translation>Admin. MySQL</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>User &Name:</source>
 | 
						|
        <translation>&Usuario:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Password:</source>
 | 
						|
        <translation>&Contraseña:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>QObject</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to access the Rivendell Database!
 | 
						|
Please enter a login for an account with
 | 
						|
administrative rights on the mySQL server,
 | 
						|
and we will try to get this straightened out.</source>
 | 
						|
        <translation>¡No se pudo acceder a la base de datos Rivendell!
 | 
						|
Si desea crear una NUEVA base de datos, ingrese 
 | 
						|
el login y la clave de una cuenta Mysql con 
 | 
						|
derechos administrativos.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Wrong access permissions for accessing mySQL!</source>
 | 
						|
        <translation>¡Permisología errónea al acceder a la base de datos MySQL!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to connect to mySQL!</source>
 | 
						|
        <translation>¡No es posible conectarse con la base de datos MySQL!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to create a Rivendell Database!</source>
 | 
						|
        <translation>¡No pude crear la base de datos Rivendell!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to connect to new Rivendell Database!</source>
 | 
						|
        <translation>¡No pude conectarme a la nueva base de datos Rivendell!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to create Rivendell Database!</source>
 | 
						|
        <translation>¡No pude crear la base de datos Rivendell!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to connect to Rivendell Database!</source>
 | 
						|
        <translation>¡No pude conectarme a la base de datos Rivendell!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to initialize Rivendell Database!</source>
 | 
						|
        <translation>¡No fue posible inicializar la base de datos Rivendell!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDAdmin</source>
 | 
						|
        <translation>RDAdmin</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>New Rivendell Database Created!</source>
 | 
						|
        <translation>¡Se ha creado una nueva base de datos!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to upgrade database</source>
 | 
						|
        <translation>No fue posible actualizar la base de datos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The Rivendell Database is too old to be upgraded,
 | 
						|
and so must be replaced.  This will DESTROY any
 | 
						|
existing audio and data!  If you want to do this,
 | 
						|
enter a username and password for a mySQL account
 | 
						|
with administrative privledges, otherwise hit cancel.</source>
 | 
						|
        <translation>La base de datos Rivendell es muy antigua y no
 | 
						|
puede ser actualizada, por lo que será reemplazada.
 | 
						|
¡Esto DESTRUIRÁ todo audio y datos existentes! 
 | 
						|
Si desea continuar, introduzca el usuario y la clave
 | 
						|
de una cuenta MySQL con privilegios administrativos,
 | 
						|
o de lo contrario seleccione CANCELAR.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to log into Administrator account!</source>
 | 
						|
        <translation>¡No pudo ingresar a una cuenta administrativa!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to authorize a Rivendell Database!</source>
 | 
						|
        <translation>¡No puedo autorizar la base de datos Rivendell!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Update Needed</source>
 | 
						|
        <translation>Se necesita actualizar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The Rivendell Database needs to be updated.
 | 
						|
All audio and settings will be preserved, but
 | 
						|
this will STOP any audio playout or recording
 | 
						|
on this machine for a few seconds.  Continue?</source>
 | 
						|
        <translation>La base de datos requiere ser actualizada. Todo el audio 
 | 
						|
y la configuración se van a preservar, pero hay  que 
 | 
						|
DETENER las reproducciones y grabaciones por unos
 | 
						|
segundos. ¿Desea continuar?</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Unable to update Rivendell Database:</source>
 | 
						|
        <translation>No fue posible actualizar la base de datos:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>
 | 
						|
Database backup failed!</source>
 | 
						|
        <translation>
 | 
						|
¡No se pudo respaldar la base de datos!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>
 | 
						|
Schema modification failed!</source>
 | 
						|
        <translation>
 | 
						|
¡Falló la modificación del esquema!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>
 | 
						|
Unknown/unspecified error!</source>
 | 
						|
        <translation>
 | 
						|
¡Error desconocido/no especificado!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The Rivendell Database has been updated to version</source>
 | 
						|
        <translation>La base de datos de Rivendell ha sido actualizada a la versión </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>
 | 
						|
and a backup of the original database saved in </source>
 | 
						|
        <translation>
 | 
						|
y un respaldo de la base de datos se guardó en </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Database Updated</source>
 | 
						|
        <translation>Base de datos actualizada</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>RDAdmin Error</source>
 | 
						|
        <translation>Error de RDAdmin</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>(default)</source>
 | 
						|
        <translation>(por omisión)</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Start Line 1</source>
 | 
						|
        <translation>Iniciar Línea 1</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Stop Line 1</source>
 | 
						|
        <translation>Detener Línea 1</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Pause Line 1</source>
 | 
						|
        <translation>Pausar Línea 1</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Start Line 2</source>
 | 
						|
        <translation>Iniciar Línea 2</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Stop Line 2</source>
 | 
						|
        <translation>Detener Línea 2</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Pause Line 2</source>
 | 
						|
        <translation>Pausar Línea 2</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Start Line 3</source>
 | 
						|
        <translation>Iniciar Línea 3</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Stop Line 3</source>
 | 
						|
        <translation>Detener Línea 3</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Pause Line 3</source>
 | 
						|
        <translation>Pausar Línea 3</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Start Line 4</source>
 | 
						|
        <translation>Iniciar Línea 4</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Stop Line 4</source>
 | 
						|
        <translation>Detener Línea 4</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Pause Line 4</source>
 | 
						|
        <translation>Pausar Línea 4</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Start Line 5</source>
 | 
						|
        <translation>Iniciar Línea 5</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Stop Line 5</source>
 | 
						|
        <translation>Detener Línea 5</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Pause Line 5</source>
 | 
						|
        <translation>Pausar Línea 5</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Start Line 6</source>
 | 
						|
        <translation>Iniciar Línea 6</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Stop Line 6</source>
 | 
						|
        <translation>Detener Línea 6</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Pause Line 6</source>
 | 
						|
        <translation>Pausar Línea 6</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Start Line 7</source>
 | 
						|
        <translation>Iniciar Línea 7</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Stop Line 7</source>
 | 
						|
        <translation>Detener Línea 7</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Pause Line 7</source>
 | 
						|
        <translation>Pausar Línea 7</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Add</source>
 | 
						|
        <translation>Añadir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Delete</source>
 | 
						|
        <translation>Borrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Copy</source>
 | 
						|
        <translation>Copiar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Move</source>
 | 
						|
        <translation>Mover</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Sound Panel</source>
 | 
						|
        <translation>Panel de sonidos</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Main Log</source>
 | 
						|
        <translation>Lista Ppal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Aux Log 1</source>
 | 
						|
        <translation>Lista aux. 1</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Aux Log 2</source>
 | 
						|
        <translation>Lista aux. 2</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>RenameGroup</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Rename Group</source>
 | 
						|
        <translation>Cambiar nombre del grupo</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Current Group Name:</source>
 | 
						|
        <translation>Nombre actual:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>New &Group Name:</source>
 | 
						|
        <translation>Nuevo &Nombre:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&OK</source>
 | 
						|
        <translation>&Aceptar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Cancel</source>
 | 
						|
        <translation>&Cancelar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Invalid Group</source>
 | 
						|
        <translation>Grupo inválido</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>The group name is invalid!</source>
 | 
						|
        <translation>¡El nombre del grupo es inválido!</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>A</source>
 | 
						|
        <translation>Un grupo </translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>group already exists.
 | 
						|
Do you want to combine the two?</source>
 | 
						|
        <translation>ya existe.
 | 
						|
¿Desea combinar ambos?</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Group Exists</source>
 | 
						|
        <translation>El grupo ya existe</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>TestImport</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Test Traffic Import</source>
 | 
						|
        <translation>Probar importación de Tráfico</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Test Music Import</source>
 | 
						|
        <translation>Probar importación de Música</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Test Date:</source>
 | 
						|
        <translation>Fecha prueba:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Select</source>
 | 
						|
        <translation>&Elegir</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Import</source>
 | 
						|
        <translation>&Importar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Using source file:</source>
 | 
						|
        <translation>Usando archivo fuente:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Start Time</source>
 | 
						|
        <translation>Hora de inicio</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Cart</source>
 | 
						|
        <translation>Cartucho</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Len</source>
 | 
						|
        <translation>Lon</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Title</source>
 | 
						|
        <translation>Título</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Contract #</source>
 | 
						|
        <translation>Contrato #</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Event ID</source>
 | 
						|
        <translation>ID de evento</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Announcement Type</source>
 | 
						|
        <translation>Tipo de Anuncio</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Imported Events</source>
 | 
						|
        <translation>Eventos importados</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation>&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Import Error</source>
 | 
						|
        <translation>Error de importación</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>There was an error during import
 | 
						|
please check your settings and try again.</source>
 | 
						|
        <translation>Ha habido un error durante la importación
 | 
						|
Revise los parámetros e intente de nuevo.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>[spot break]</source>
 | 
						|
        <translation>[parada del spot]</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
<context>
 | 
						|
    <name>ViewAdapters</name>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Audio Resource Information</source>
 | 
						|
        <translation>Información de recursos de audio</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Audio Resources on</source>
 | 
						|
        <translation>Recursos de audio en</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>SUPPORTED AUDIO DRIVERS
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation>DRIVERS DE AUDIO SOPORTADOS</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>SUPPORTED IMPORT FORMATS
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation>FORMATOS DE IMPORTACIÓN SOPORTADOS
 | 
						|
</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>    PCM16 Linear
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation>PCM16 lineal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>    MPEG Layer 1
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation>    MPEG Capa 1
 | 
						|
</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>    MPEG Layer 2
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation>    MPEG Capa 2
 | 
						|
</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>    MPEG Layer 3
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation>    MPEG Capa 3
 | 
						|
</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>    OggVorbis
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation>    OGGVorbis</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>SUPPORTED EXPORT FORMATS
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation>FORMATOS DE EXPORTACIÓN SOPORTADOS</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>    Free Lossless Audio Codec (FLAC)
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation>    FLAC (Free Lossless Audio Codec)
 | 
						|
</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>AUDIO ADAPTERS
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation>ADAPTADORES DE AUDIO
 | 
						|
</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Card</source>
 | 
						|
        <translation>Tarjeta</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Not present</source>
 | 
						|
        <translation>No presente</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>      Driver: AudioScience HPI
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>      Driver: JACK Audio Connection Kit
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>      Driver: Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>      Driver: UNKNOWN
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation>      Driver: DESCONOCIDO
 | 
						|
</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Inputs:</source>
 | 
						|
        <translation>Entradas:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Outputs:</source>
 | 
						|
        <translation>Salidas:</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>NO DATA AVAILABLE
 | 
						|
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation>NO HAY DATOS DISPONIBLES
 | 
						|
 | 
						|
</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>Please start the Rivendell daemons on this host (by executing, as user 'root', the command "/etc/init.d/rivendell start") in order to populate the audio resources database.</source>
 | 
						|
        <translation>Inicie los servicios Rivendell en este equipo (ejecutando, como 'root', el comando "/etc/init.d/rivendell start") para iniciar la base de datos de recursos de audio.</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>&Close</source>
 | 
						|
        <translation>&Cerrar</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>    MP-4/AAC
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
    <message>
 | 
						|
        <source>    PCM24 Linear
 | 
						|
</source>
 | 
						|
        <translation type="unfinished">PCM24 lineal</translation>
 | 
						|
    </message>
 | 
						|
</context>
 | 
						|
</TS>
 |