Rivendellaudio/rdcatch/rdcatch_nn.ts
Fred Gleason 8d70a79387 2015-08-29 Fred Gleason <fredg@paravelsystems.com>
* Added an 'RDAudioConvert::Stage3Pcm24()' method in
	'lib/rdaudioconvert.cpp' and 'lib/rdaudioconvert.h'.
	* Added a 'Format::Pcm24' value to the 'RDSettings::Format'
	enumeration in 'lib/rdsettings.h'.
	* Modified the 'RDAudioConvert' class to support generating PCM24
	output in 'lib/rdaudioconvert.cpp' and 'lib/rdaudioconvert.h'.
	* Modified the 'RDPlayStream' class to support playing PCM24
	data in 'rdhpi/rdplaystream.cpp'.
	* Modified the 'RDRecordStream' class to support capturing PCM24
	data in 'rdhpi/rdrecordstream.cpp'.
	* Added an 'audio_peaks_test' harness in 'tests/audio_peaks_test.cpp'
	and 'tests/audio_peaks_test.h'.
	* Added 'PCM24' to the list of available formats in
	'rdadmin/edit_rdlibrary.cpp' and 'rdadmin/edit_rdlibrary.h'.
	* Added 'PCM24' to the list of available formats in
	'rdadmin/edit_decks.cpp'.
	* Added PCM24 support for file importation in
	'web/rdxport/import.cpp'.
	* Added an 'RDCae::Pcm24' value to the 'RDCae::AudioCoding
	enumeration in 'lib/rdcae.h'.
2015-08-30 07:49:44 -04:00

1325 lines
37 KiB
XML

<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AddRecording</name>
<message>
<source>Schedule a:</source>
<translation>Køyreplan a:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recording</source>
<translation>&amp;Opptak</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Playout</source>
<translation>&amp;Utspeling</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Download</source>
<translation>&amp;Nedlasting</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Upload</source>
<translation>&amp;Opplasting</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Macro Cart</source>
<translation>&amp;Makrovogn</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Switch Event</source>
<translation>&amp;Byt hending</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CatchListView</name>
<message>
<source>Edit Cue Markers</source>
<translation>Rediger cue-markørar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckMon</name>
<message>
<source>MON</source>
<translation>MON</translation>
</message>
<message>
<source>ABORT</source>
<translation>AVBRYT</translation>
</message>
<message>
<source>OFFLINE</source>
<translation>AVLINJE</translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>IDLE</source>
<translation>LEDIG</translation>
</message>
<message>
<source>READY</source>
<translation>KLAR</translation>
</message>
<message>
<source>WAITING</source>
<translation>VENTAR</translation>
</message>
<message>
<source>RECORDING</source>
<translation>TEK OPP</translation>
</message>
<message>
<source>PLAYING</source>
<translation>SPELAR</translation>
</message>
<message>
<source>[multiple events]</source>
<translation>[fleire hendingar</translation>
</message>
<message>
<source>[unknown cut]</source>
<translation>[ukjent klipp]</translation>
</message>
<message>
<source>[no description]</source>
<translation>[inga skildring]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditCartEvent</name>
<message>
<source>Edit Cart Event</source>
<translation>Rediger korghending</translation>
</message>
<message>
<source>Event Active</source>
<translation>Hendinga aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Plass:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Starttid:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Skildring:</translation>
</message>
<message>
<source>Cart Number:</source>
<translation>Korgnummer:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Vel</translation>
</message>
<message>
<source>Active Days</source>
<translation>Aktiv dagar</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Måndag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Tysdag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Onsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Torsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Fredag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Laurdag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Sundag</translation>
</message>
<message>
<source>Make OneShot</source>
<translation>Lag enkeltskot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save As
New</source>
<translation>&amp;Lagra som ny</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
<translation>Kopier hending</translation>
</message>
<message>
<source>An event with these parameters already exists!</source>
<translation>Det finst alt ei hending med dette oppsettet!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Cart</source>
<translation>Ugyldig korg</translation>
</message>
<message>
<source>That cart doesn&apos;t exist!</source>
<translation>Den korga finst ikkje!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDownload</name>
<message>
<source>Edit Download</source>
<translation>Rediger nedlasting</translation>
</message>
<message>
<source>Event Active</source>
<translation>Hendinga aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Plass:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Starttid:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Skildring:</translation>
</message>
<message>
<source>Url:</source>
<translation>Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Brukarnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Passord:</translation>
</message>
<message>
<source>Destination:</source>
<translation>Mål:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Vel</translation>
</message>
<message>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanalar:</translation>
</message>
<message>
<source>Autotrim</source>
<translation>Autotrim</translation>
</message>
<message>
<source>Level:</source>
<translation>Nivå:</translation>
</message>
<message>
<source>dBFS</source>
<translation>dBFS</translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation>Normaliser</translation>
</message>
<message>
<source>Active Days</source>
<translation>Aktiv dagar</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Måndag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Tysdag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Onsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Torsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Fredag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Laurdag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Sundag</translation>
</message>
<message>
<source>Make OneShot</source>
<translation>Lag enkeltskot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save As
New</source>
<translation>&amp;Lagra som ny</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Klipp</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
<translation>Kopier hending</translation>
</message>
<message>
<source>An event with these parameters already exists!</source>
<translation>Det finst alt ei hending med dette oppsettet!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Ugyldig adresse</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is invalid!</source>
<translation>Adressa er ugyldig!</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported URL protocol!</source>
<translation>Ikkje støtta adresseprotokoll!</translation>
</message>
<message>
<source>Event Offset:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Missing Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You must specify a username!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update Library Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditPlayout</name>
<message>
<source>Edit Playout</source>
<translation>Rediger utspeling</translation>
</message>
<message>
<source>Event Active</source>
<translation>Hendinga aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Plass:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Starttid:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Skildring:</translation>
</message>
<message>
<source>Destination:</source>
<translation>Mål:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Vel</translation>
</message>
<message>
<source>Active Days</source>
<translation>Aktiv dagar</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Måndag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Tysdag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Onsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Torsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Fredag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Laurdag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Sundag</translation>
</message>
<message>
<source>Make OneShot</source>
<translation>Lag enkeltskot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save As
New</source>
<translation>&amp;Lagra som ny</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
<translation>Kopier hending</translation>
</message>
<message>
<source>An event with these parameters already exists!</source>
<translation>Det finst alt ei hending med dette oppsettet!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditRecording</name>
<message>
<source>Edit Recording</source>
<translation>Rediger opptak</translation>
</message>
<message>
<source>Event Active</source>
<translation>Hendinga aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Plass:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Parameters</source>
<translation>Startoppsett</translation>
</message>
<message>
<source>Use Hard Time</source>
<translation>Bruk hardtid</translation>
</message>
<message>
<source>Record Start Time:</source>
<translation>Starttid for opptak:</translation>
</message>
<message>
<source>Use GPI</source>
<translation>Bruk GPI</translation>
</message>
<message>
<source>Window Start Time:</source>
<translation>Vindauge-starttid:</translation>
</message>
<message>
<source>GPI Matrix:</source>
<translation>GPI-matrise:</translation>
</message>
<message>
<source>GPI Line:</source>
<translation>GPI-linje:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Delay:</source>
<translation>Startforseinking:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Multiple Recordings within this Window</source>
<translation>Gje løyve til fleire opptak i dette vindauget</translation>
</message>
<message>
<source>End Parameters</source>
<translation>Sluttoppsett</translation>
</message>
<message>
<source>Use Length</source>
<translation>Bruk lengd</translation>
</message>
<message>
<source>Record Length:</source>
<translation>Opptakslengd:</translation>
</message>
<message>
<source>Record End Time:</source>
<translation>Opptakssluttid:</translation>
</message>
<message>
<source>Window End Time:</source>
<translation>Vindaugssluttid:</translation>
</message>
<message>
<source>Max Record Length:</source>
<translation>Største opptakslengd:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Skildring:</translation>
</message>
<message>
<source>Source:</source>
<translation>Kjelde:</translation>
</message>
<message>
<source>Destination:</source>
<translation>Mål:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Vel</translation>
</message>
<message>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanalar:</translation>
</message>
<message>
<source>Autotrim</source>
<translation>Autotrim</translation>
</message>
<message>
<source>Level:</source>
<translation>Nivå:</translation>
</message>
<message>
<source>dBFS</source>
<translation>dBFS</translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation>Normaliser</translation>
</message>
<message>
<source>Active Days</source>
<translation>Aktiv dagar</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Måndag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Tysdag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Onsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Torsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Fredag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Laurdag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Sundag</translation>
</message>
<message>
<source>Start Date Offset:</source>
<translation>Avvik for startdato:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ikkje noko</translation>
</message>
<message>
<source>End Date Offset:</source>
<translation>Avvik for sluttdato:</translation>
</message>
<message>
<source>Make OneShot</source>
<translation>Lag enkeltskot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save As
New</source>
<translation>&amp;Lagra som
ny</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Klipp</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Cut</source>
<translation>Manglar klipp</translation>
</message>
<message>
<source>You must assign a record cut!</source>
<translation>Du må tildela eit opptaksklipp!</translation>
</message>
<message>
<source>Record Parameter Error</source>
<translation>Feil i opptaksoppsettet</translation>
</message>
<message>
<source>The start GPI window cannot end before it begins!</source>
<translation>Startvindauget for GPI kan ikkje byrja før det sluttar!</translation>
</message>
<message>
<source>The recording cannot end before it begins!</source>
<translation>Opptaket kan ikkje slutta før det byrjar!</translation>
</message>
<message>
<source>The end GPI window cannot end before it begins!</source>
<translation>Sluttvindauget for GPI kan ikkje slutta før det byrjar!</translation>
</message>
<message>
<source>The start GPI matrix doesn&apos;t exist!</source>
<translation>Startmatrisen for GPI finst ikkje!</translation>
</message>
<message>
<source>The start GPI line doesn&apos;t exist!</source>
<translation>Startlinja for GPI finst ikkje!</translation>
</message>
<message>
<source>The end GPI matrix doesn&apos;t exist!</source>
<translation>Sluttmatrisen for GPI finst ikkje!</translation>
</message>
<message>
<source>The end GPI line doesn&apos;t exist!</source>
<translation>Sluttlinja for GPI finst ikkje!</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
<translation>Kopier hending</translation>
</message>
<message>
<source>An event with these parameters already exists!</source>
<translation>Det finst alt ei hending med dette oppsettet!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSwitchEvent</name>
<message>
<source>Edit Switcher Event</source>
<translation>Rediger svitsjarhending</translation>
</message>
<message>
<source>Event Active</source>
<translation>Hendinga aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Plass:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Starttid:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Skildring:</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Matrix:</source>
<translation>Byt matrise:</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Input:</source>
<translation>Byt inngang:</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Output:</source>
<translation>Byt utgang:</translation>
</message>
<message>
<source>Active Days</source>
<translation>Aktiv dagar</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Måndag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Onsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Torsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Fredag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Laurdag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Sundag</translation>
</message>
<message>
<source>Make OneShot</source>
<translation>Lag enkeltskot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save As
New</source>
<translation>&amp;Lagra som
ny</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>--OFF--</source>
<translation>--AV--</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
<translation>Kopier hending</translation>
</message>
<message>
<source>An event with these parameters already exists!</source>
<translation>Det finst alt ei hending med dette oppsettet!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditUpload</name>
<message>
<source>Edit Upload</source>
<translation>Rediger opplasting</translation>
</message>
<message>
<source>Event Active</source>
<translation>Hendinga aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Plass:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Starttid:</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation>[ingen]</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Feed:</source>
<translation>RSS-straum:</translation>
</message>
<message>
<source>Source:</source>
<translation>Kjelde:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Vel</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Skildring:</translation>
</message>
<message>
<source>Url:</source>
<translation>Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Brukarnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Passord:</translation>
</message>
<message>
<source>Export Format:</source>
<translation>Eksportformat:</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;et</source>
<translation>S&amp;et</translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation>Normaliser</translation>
</message>
<message>
<source>Level:</source>
<translation>Nivå:</translation>
</message>
<message>
<source>dBFS</source>
<translation>dBFS</translation>
</message>
<message>
<source>Active Days</source>
<translation>Aktiv dagar</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Måndag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Tysdag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Onsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Torsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Fredag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Laurdag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Sundag</translation>
</message>
<message>
<source>Make OneShot</source>
<translation>Lag enkeltskot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save As
New</source>
<translation>&amp;Lagra som
ny</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported Format</source>
<translation>Formatet er ikkje støtta</translation>
</message>
<message>
<source>The currently selected export format is unsupported on this host!</source>
<translation>Dette eksportformatet er ikkje støtta på denne verten!</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Klipp</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
<translation>Kopier hending</translation>
</message>
<message>
<source>An event with these parameters already exists!</source>
<translation>Det finst alt ei hending med dette oppsettet!</translation>
</message>
<message>
<source>The currently selected export format is unsupported on host </source>
<translation>Dette eksportformatet er ikkje støtta på denne verten </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Ugyldig adresse</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is invalid!</source>
<translation>Adressa er ugyldig!</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported URL protocol!</source>
<translation>Ikkje støtta adresseprotokoll!</translation>
</message>
<message>
<source>Event Offset:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Missing Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You must specify a username!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export Library Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListReports</name>
<message>
<source>RDLibrary Reports</source>
<translation>RDLibrary-rapportar</translation>
</message>
<message>
<source>Event Report</source>
<translation>Hendingsrapport</translation>
</message>
<message>
<source>Upload/Download Report</source>
<translation>Opp- og nedlastingsrapport</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Generate</source>
<translation>La&amp;g</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Lukk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWidget</name>
<message>
<source>RDCatch - Host:</source>
<translation type="obsolete">RDCatch - vert:</translation>
</message>
<message>
<source>rdcatch : </source>
<translation>rdcatch:</translation>
</message>
<message>
<source>Show Only Active Events</source>
<translation>Vis berre aktive hendingar</translation>
</message>
<message>
<source>Show Only Today&apos;s Events</source>
<translation>Vis berre hendingar i dag</translation>
</message>
<message>
<source>Show DayOfWeek:</source>
<translation>Vis vekedag:</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Weekdays</source>
<translation>Vekedagar</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Sundag</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Måndag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Tysdag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Onsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Torsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Fredag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Laurdag</translation>
</message>
<message>
<source>DESCRIPTION</source>
<translation>SKILDRING</translation>
</message>
<message>
<source>LOCATION</source>
<translation>PLASS</translation>
</message>
<message>
<source>START</source>
<translation>START</translation>
</message>
<message>
<source>END</source>
<translation>SLUTT</translation>
</message>
<message>
<source>SOURCE</source>
<translation>KJELDE</translation>
</message>
<message>
<source>DESTINATION</source>
<translation>MÅL</translation>
</message>
<message>
<source>ORIGIN</source>
<translation>OPPHAV</translation>
</message>
<message>
<source>ONE SHOT</source>
<translation>ENKELTSKOT</translation>
</message>
<message>
<source>TRIM THRESHOLD</source>
<translation>TRIMMETERSKEL</translation>
</message>
<message>
<source>STARTDATE OFFSET</source>
<translation>AVVIK STARTDATO</translation>
</message>
<message>
<source>ENDDATE OFFSET</source>
<translation>AVVIK SLUTTDATO</translation>
</message>
<message>
<source>FORMAT</source>
<translation>FORMAT</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNELS</source>
<translation>KANALAR</translation>
</message>
<message>
<source>SAMPLE RATE</source>
<translation>PUNKTPRØVERATE</translation>
</message>
<message>
<source>BIT RATE</source>
<translation>BITRATE</translation>
</message>
<message>
<source>STATION</source>
<translation>STASJON</translation>
</message>
<message>
<source>DECK</source>
<translation>SPELAR</translation>
</message>
<message>
<source>CUT</source>
<translation>KLIPP</translation>
</message>
<message>
<source>CART</source>
<translation>KORG</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>TYPE</source>
<translation>TYPE</translation>
</message>
<message>
<source>STATUS</source>
<translation>STATUS</translation>
</message>
<message>
<source>EXIT CODE</source>
<translation>AVSLUTT-KODE</translation>
</message>
<message>
<source>STATE</source>
<translation>TILSTAND</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>Legg &amp;til</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Slett</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll</source>
<translation>Rull</translation>
</message>
<message>
<source>Reports</source>
<translation>Rapportar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Lukk</translation>
</message>
<message>
<source>Event Active</source>
<translation>Hendinga aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot edit an active event!</source>
<translation>Du kan ikkje redigera ei aktiv hending!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete event</source>
<translation>Er du sikker på at du vil sletta hendinga</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Event</source>
<translation>Slett hending</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t Connect</source>
<translation>Greier ikkje kopla til</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to Core AudioEngine</source>
<translation>Greier ikkje kopla til hovud-lydmotoren</translation>
</message>
<message>
<source>Control connection timed out to host</source>
<translation>Tidsavbrot på kontrolltilkoplinga til verten</translation>
</message>
<message>
<source>Su</source>
<translation>Su</translation>
</message>
<message>
<source>Mo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tu</source>
<translation>Ty</translation>
</message>
<message>
<source>We</source>
<translation>On</translation>
</message>
<message>
<source>Th</source>
<translation>To</translation>
</message>
<message>
<source>Fr</source>
<translation>Fr</translation>
</message>
<message>
<source>Sa</source>
<translation>La</translation>
</message>
<message>
<source>dB</source>
<translation>dB</translation>
</message>
<message>
<source>Hard</source>
<translation>Hard</translation>
</message>
<message>
<source>Gpi</source>
<translation>Gpi</translation>
</message>
<message>
<source>Len</source>
<translation>Len</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Klipp</translation>
</message>
<message>
<source>PCM16</source>
<translation>PCM16</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG Layer 1</source>
<translation>MPEG lag 1</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG Layer 2</source>
<translation>MPEG lag 2</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG Layer 3</source>
<translation>MPEG lag 3</translation>
</message>
<message>
<source>FLAC</source>
<translation>FLAC</translation>
</message>
<message>
<source>OggVorbis</source>
<translation>Ogg Vorbis</translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation>Korg</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation>[inga]</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Short Length</source>
<translation type="obsolete">Kort lengd</translation>
</message>
<message>
<source>Low Level</source>
<translation type="obsolete">Lågt nivå</translation>
</message>
<message>
<source>High Level</source>
<translation type="obsolete">Høgt nivå</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="obsolete">Lastar ned</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading</source>
<translation type="obsolete">Lastar opp</translation>
</message>
<message>
<source>Recording</source>
<translation type="obsolete">Tek opp</translation>
</message>
<message>
<source>Playing</source>
<translation type="obsolete">Spelar</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting</source>
<translation type="obsolete">Ventar</translation>
</message>
<message>
<source>Server Error</source>
<translation type="obsolete">Tenarfeil</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Error</source>
<translation type="obsolete">Intern feil</translation>
</message>
<message>
<source>Interrupted</source>
<translation type="obsolete">Avbrote</translation>
</message>
<message>
<source>Device Busy</source>
<translation type="obsolete">Eininga er oppteken</translation>
</message>
<message>
<source>No Such Cart/Cut</source>
<translation type="obsolete">Inga slik korg/klipp</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PCM24</source>
<translation type="unfinished">PCM24</translation>
</message>
</context>
</TS>