mirror of
				https://github.com/ElvishArtisan/rivendell.git
				synced 2025-10-31 22:24:02 +01:00 
			
		
		
		
	
		
			
				
	
	
		
			1581 lines
		
	
	
		
			46 KiB
		
	
	
	
		
			XML
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			1581 lines
		
	
	
		
			46 KiB
		
	
	
	
		
			XML
		
	
	
	
	
	
| <!DOCTYPE TS><TS>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>AudioCart</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Copying audio...</source>
 | |
|         <translation>Copiando áudio...</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Add</source>
 | |
|         <translation>Adicionar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Delete</source>
 | |
|         <translation>Deletar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Copy</source>
 | |
|         <translation>Copiar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Paste</source>
 | |
|         <translation>Colar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>WT</source>
 | |
|         <translation>WT</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>DESCRIPTION</source>
 | |
|         <translation>DESCRIÇÃO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>LENGTH</source>
 | |
|         <translation>DURAÇÃO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>LAST PLAYED</source>
 | |
|         <translation>ÚLTIMO VEZ EXECUTADA</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source># OF PLAYS</source>
 | |
|         <translation># AO AR</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>ORIGIN</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">ORIGEM</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>OUTCUE</source>
 | |
|         <translation>COMENTÁRIO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>START DATE</source>
 | |
|         <translation>DATA DE INÍCIO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>END DATE</source>
 | |
|         <translation>DATA DE TÉRMINO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>DAYPART START</source>
 | |
|         <translation>DIAS PERMITIDOS INÍCIO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>DAYPART END</source>
 | |
|         <translation>DIAS PERMITIDOS TÉRMINO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>NAME</source>
 | |
|         <translation>NOME</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cuts</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Conteúdos</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cut Info</source>
 | |
|         <translation>Info</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Record</source>
 | |
|         <translation>Gravar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Edit
 | |
| Audio</source>
 | |
|         <translation>Editar
 | |
| Áudio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Edit
 | |
| Markers</source>
 | |
|         <translation>Editar
 | |
| Marcadores</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Import</source>
 | |
|         <translation>Importar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Export</source>
 | |
|         <translation>Exportar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Rip CD</source>
 | |
|         <translation>Extrair CD</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Are you sure you want to delete</source>
 | |
|         <translation>Tem certeza que quer deletar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Delete Cut</source>
 | |
|         <translation>Deletar Conteúdo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>RDCatch Event Exists</source>
 | |
|         <translation>Evento de RDCaptura existente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>This cut is used in one or more RDCatch events!
 | |
| Do you still want to delete it?</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Este Conteúdo é usado em um ou mais Eventos do RDCaptura
 | |
| Você quer deletá-lo mesmo assim?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Empty Clipboard</source>
 | |
|         <translation>Esvaziar Clipboard</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Deleting this cut will also empty the clipboard.
 | |
| Do you still want to proceed?</source>
 | |
|         <translation>Delatar este Conteúdo também esvaziará o clipboard.
 | |
| Você ainda quer proceder?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Clipboard Empty</source>
 | |
|         <translation>Clipboard Vazio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Clipboard is currently empty.</source>
 | |
|         <translation>Clipboard está vazio.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Audio Exists</source>
 | |
|         <translation>Áudio Existe</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>This will overwrite the existing recording.
 | |
| Do you want to proceed?</source>
 | |
|         <translation>Esta ação sobrescreverá a gravação existente.
 | |
| Você quer proceder?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>[new cart]</source>
 | |
|         <translation>[novo cartão]</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Never</source>
 | |
|         <translation>Nunca</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>None</source>
 | |
|         <translation>Nenhum</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>1 Cut</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">1 Conteúdo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>RDLibrary</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No audio is present in the cut!</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>This cart cannot contain any additional cuts!</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>RDLibrary - Edit Cart</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Delete Cuts</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>cuts</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>One or more cuts are used in one or more RDCatch events!
 | |
| Do you still want to delete?</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to delete audio for cut</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Copy Cut</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No data copied - you must select a single cut!</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Paste Cut</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>You must select a single cut!</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>ORD</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>SHA1</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>not available</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>INGEST</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>SOURCE</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>unknown</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>CdRipper</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Artist:</source>
 | |
|         <translation>Artista:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Album:</source>
 | |
|         <translation>Álbum:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Other:</source>
 | |
|         <translation>Outro:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Apply FreeDB Values to Cart</source>
 | |
|         <translation>Aplicar Valores do FreeDB ao Cartão</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Tracks</source>
 | |
|         <translation>Faixas</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>TRACK</source>
 | |
|         <translation>FAIXAS</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>LENGTH</source>
 | |
|         <translation>DURAÇÃO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>TITLE</source>
 | |
|         <translation>TÍTULO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>OTHER</source>
 | |
|         <translation>OUTRO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>TYPE</source>
 | |
|         <translation>TIPO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Rip
 | |
| Track</source>
 | |
|         <translation>&Extrair
 | |
| Faixa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Normalize</source>
 | |
|         <translation>Normalizar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Level:</source>
 | |
|         <translation>Nível</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>dBFS</source>
 | |
|         <translation>dBFS</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Autotrim</source>
 | |
|         <translation>AutoCorte</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Channels:</source>
 | |
|         <translation>Canais:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Audio Exists</source>
 | |
|         <translation>Áudio Existe</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>This will overwrite the existing recording.
 | |
| Do you want to proceed?</source>
 | |
|         <translation>Esta ação sobrescreverá a gravação existente.
 | |
| Você quer proceder?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Empty Clipboard</source>
 | |
|         <translation>Esvaziar Clipboard</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Ripping this cut will also empty the clipboard.
 | |
| Do you still want to proceed?</source>
 | |
|         <translation>Extrair este Conteúdo também esvaziará o clipboard.
 | |
| Você ainda quer proceder?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No Access</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Sem Acesso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to open the file for writing!</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Não foi possível abrir o arquivo para escrita!</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>OK</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">OK</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Audio Track</source>
 | |
|         <translation>Faixa de Áudio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Data Track</source>
 | |
|         <translation>Faixa de Dados</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Rip Complete</source>
 | |
|         <translation>Extração Completa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Rip complete!</source>
 | |
|         <translation>Extração Completa!</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Rip Aborted</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Extração Abortada</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The rip has been aborted.</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">A Extração foi abortada</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Rip Failed</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Extração falhou</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The ripper encountered an error.
 | |
| Please check your ripper configuration and try again.</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">O dispositivo de extração encontrou um Erro.
 | |
| Por Favor, cheque suas configurações e tente novamente.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Abort
 | |
| Rip</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>RDLibrary - Importer Error</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>RDLibrary - Ripper Error</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Rip Track</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Title:</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>[none]</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Ripper Error</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to create temporary directory!</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>DiskRipper</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Rip Disk</source>
 | |
|         <translation>Extrair Disco</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Artist:</source>
 | |
|         <translation>Artista:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Album:</source>
 | |
|         <translation>Álbum:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Other:</source>
 | |
|         <translation>Outro:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Apply FreeDB Values to Carts</source>
 | |
|         <translation>Aplicar Valores do FreeDB ao Cartão</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Tracks</source>
 | |
|         <translation>Faixas</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>TRACK</source>
 | |
|         <translation>FAIXA</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>LENGTH</source>
 | |
|         <translation>DURAÇÃO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>TITLE</source>
 | |
|         <translation>TÍTULO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>OTHER</source>
 | |
|         <translation>OUTRO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>TYPE</source>
 | |
|         <translation>TIPO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>CUT</source>
 | |
|         <translation>CONTEÚDO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Disk Progress</source>
 | |
|         <translation>Progresso do Disco</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Track Progress</source>
 | |
|         <translation>Progresso da Faixa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Set
 | |
| &Cut</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Selecionar
 | |
| &Conteúdo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Set All
 | |
| &New Carts</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Sel Todos
 | |
| &Cartões</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Normalize</source>
 | |
|         <translation>Normalizar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Level:</source>
 | |
|         <translation>Nível:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>dBFS</source>
 | |
|         <translation>dBFS</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Autotrim</source>
 | |
|         <translation>AutoCorte</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Channels:</source>
 | |
|         <translation>Canais:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Rip
 | |
| Disk</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">&Extrair 
 | |
| Disco</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Close</source>
 | |
|         <translation>&Fechar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cut Conflict</source>
 | |
|         <translation>Confllito de Conteúdo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>That cut has already been assigned a track!</source>
 | |
|         <translation>Este conteúdo já foi destinado a uma faixa!</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cut Exists</source>
 | |
|         <translation>COnteúdo Existente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A recording already exists.
 | |
| Do you want to overwrite it?</source>
 | |
|         <translation>Uma gravação já existe.
 | |
| Você quer sobrescrevê-la?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Empty Clipboard</source>
 | |
|         <translation>Esvaziar Clipboard</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Ripping this cut will also empty the clipboard.
 | |
| Do you still want to proceed?</source>
 | |
|         <translation>Extrair este Conteúdo também esvaziará o clipboard.
 | |
| Você ainda quer proceder?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Library Error</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Erro na Biblioteca</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Insufficient free carts available in group!</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Cartão vazios insuficientes neste grupo!</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Audio Track</source>
 | |
|         <translation>Faixa de Áudio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Data Track</source>
 | |
|         <translation>Faixa de Dados</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Rip Complete</source>
 | |
|         <translation>Extração Completa</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Rip complete!</source>
 | |
|         <translation>Extração Completa!</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Rip Aborted</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Extração Abortada</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The rip has been aborted.</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">A Extração foi abortada</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Rip Failed</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Extração falhou</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The ripper encountered an error.
 | |
| Please check your ripper configuration and try again.</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">O dispositivo de extração encontrou um Erro.
 | |
| Por Favor, cheque suas configurações e tente novamente.</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Total Progress</source>
 | |
|         <translation>Progresso Total</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>No Access</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Sem Acesso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to open the file for writing!</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Não foi possível abrir o arquivo para escrita!</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>OK</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">OK</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Rip
 | |
| Disc</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Abort
 | |
| Rip</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Rip
 | |
| Disk</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Rip aborted!</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>RDLibrary - Importer Error</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>RDLibrary - Ripper Error</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Ripper Error</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to create temporary directory!</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Track</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Add Cart
 | |
| Per Track</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Add Single
 | |
| Cart</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Set
 | |
| &Cart/Cut</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>[continued]</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Modify
 | |
| Cart Label</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Clear
 | |
| Selection</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to allocate carts in group</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to allocate cart in group</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>EditCart</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Number:</source>
 | |
|         <translation>Número:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Group:</source>
 | |
|         <translation>Grupo:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Type:</source>
 | |
|         <translation>Tipo:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Average Length:</source>
 | |
|         <translation>Duração Média:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Enforce Length</source>
 | |
|         <translation>Forçar Duração</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Forced Length:</source>
 | |
|         <translation>Duração Forçada:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Preserve Pitch</source>
 | |
|         <translation>Preservar Pitch</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Title:</source>
 | |
|         <translation>&Título</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Start Date:</source>
 | |
|         <translation>&Data de Início:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&End Date:</source>
 | |
|         <translation>&Data de Término:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Artist:</source>
 | |
|         <translation>&Artista:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Year Released:</source>
 | |
|         <translation>&Ano de Lançamento:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>U&sage:</source>
 | |
|         <translation>&Uso:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Scheduler Codes</source>
 | |
|         <translation>Códigos do Agendador</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Al&bum:</source>
 | |
|         <translation>&Álbum:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Re&cord Label:</source>
 | |
|         <translation>Gravadora/Selo:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>C&lient:</source>
 | |
|         <translation>&Cliente:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>A&gency:</source>
 | |
|         <translation>&Agência</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Publisher:</source>
 | |
|         <translation>&Editora:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Compos&er:</source>
 | |
|         <translation>&Compositor:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&User Defined:</source>
 | |
|         <translation>&Uso Genérico:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Schedule Cuts:</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Agendar Conteúdos:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Execute Asynchronously</source>
 | |
|         <translation>Executar sem Sincronia</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Edit
 | |
| Notes</source>
 | |
|         <translation>&Editar
 | |
| Notas</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Edit
 | |
| Script</source>
 | |
|         <translation>&Editar
 | |
| Script</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&OK</source>
 | |
|         <translation>&OK</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Cancel</source>
 | |
|         <translation>&Cancelar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>AUDIO</source>
 | |
|         <translation>ÁUDIO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>MACRO</source>
 | |
|         <translation>MACRO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>UNKNOWN</source>
 | |
|         <translation>DESCONHECIDO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>TFN</source>
 | |
|         <translation>TFN</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Sequentially</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Sequencialmente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Randomly</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Randomicamente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source></source>
 | |
|         <translation></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Missing Title</source>
 | |
|         <translation>Sem Título</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>You must provide at least a Cart Title!</source>
 | |
|         <translation>Você deve dar no mínimo um título ao Cartão!</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Duplicate Title</source>
 | |
|         <translation>Duplicar Título </translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The cart title must be unique!</source>
 | |
|         <translation>O Título do Cartão deve ser Único!</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Length Mismatch</source>
 | |
|         <translation>Duração Desencontrada</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>One or more cut lengths exceed the timescaling
 | |
| limits of the system!  Do you still want to save?</source>
 | |
|         <translation>Uma ou mais durações de Conteúdos excedem a escala de tempo
 | |
| limite do sistema!   Você ainda quer salvar?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>RDLibrary - Edit Cart</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>This cart cannot contain any additional cuts!</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cond&uctor:</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Song &ID:</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Beats per Minute:</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Use Event Length for Now && Next Updates</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>By Specified Order</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>By Weight</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Schedule Cuts</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The following cut order values are assigned more than once</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Duplicate Cut Order</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>EditMacro</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Edit Macro</source>
 | |
|         <translation>Editar Macro</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&OK</source>
 | |
|         <translation>&OK</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Cancel</source>
 | |
|         <translation>&Cancelar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>EditNotes</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Notes for cart</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&OK</source>
 | |
|         <translation type="unfinished">&OK</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Cancel</source>
 | |
|         <translation type="unfinished">&Cancelar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>EditSchedulerCodes</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Select Scheduler Codes</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Available Codes</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Assigned Codes</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>ASSIGN to Carts</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>REMOVE from Carts</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&OK</source>
 | |
|         <translation type="unfinished">&OK</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Cancel</source>
 | |
|         <translation type="unfinished">&Cancelar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>Filter</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Library Filter</source>
 | |
|         <translation>Filtro </translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&OK</source>
 | |
|         <translation>&OK</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>C&lear</source>
 | |
|         <translation>&Limpar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Cancel</source>
 | |
|         <translation>&Cancelar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Filter:</source>
 | |
|         <translation>&Filtrar:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>ListReports</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>RDLibrary Reports</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cart Report</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cut Report</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Type:</source>
 | |
|         <translation type="unfinished">Tipo:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Generate</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Close</source>
 | |
|         <translation type="unfinished">&Fechar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>ALL</source>
 | |
|         <translation type="unfinished">TODOS</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cart Data Dump (fixed width)</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cart Data Dump (CSV)</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Prepend Field Names</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>MacroCart</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Add</source>
 | |
|         <translation>Adicionar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Delete</source>
 | |
|         <translation>Deletar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Copy</source>
 | |
|         <translation>Copiar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Paste</source>
 | |
|         <translation>Colar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>LINE</source>
 | |
|         <translation>LINHA</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>COMMAND</source>
 | |
|         <translation>COMANDO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Macros</source>
 | |
|         <translation>Macros</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Edit</source>
 | |
|         <translation>Editar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Run
 | |
| Line</source>
 | |
|         <translation>Executar
 | |
| Linha</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Run
 | |
| Cart</source>
 | |
|         <translation>Executar
 | |
| Cartão</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>--- End of cart ---</source>
 | |
|         <translation>-- Fim do Cartão --</translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>MainWidget</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Please Wait...</source>
 | |
|         <translation>Por favor, espere...</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>rdlibrary : </source>
 | |
|         <translation type="obsolete">RDBiblio: </translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Can't Connect</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Sem conexão</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Filter:</source>
 | |
|         <translation>Filtro:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Search</source>
 | |
|         <translation>&Procura</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Clear</source>
 | |
|         <translation>&Limpe</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Group:</source>
 | |
|         <translation>Grupo:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Scheduler Code:</source>
 | |
|         <translation>Códigos:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Show Audio Carts</source>
 | |
|         <translation>Mostrar Áudio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Show Macro Carts</source>
 | |
|         <translation></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Show Note Bubbles</source>
 | |
|         <translation>Mostrar Notas </translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>CART</source>
 | |
|         <translation>CARTÃO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>GROUP</source>
 | |
|         <translation>GRUPO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>LENGTH</source>
 | |
|         <translation>DURAÇÃO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>TITLE</source>
 | |
|         <translation>TÍTULO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>ARTIST</source>
 | |
|         <translation>ARTISTA</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>START</source>
 | |
|         <translation>INÍCIO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>END</source>
 | |
|         <translation>FIM</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>CLIENT</source>
 | |
|         <translation>CLIENTE</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>AGENCY</source>
 | |
|         <translation>AGÊNCIA</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>USER DEFINED</source>
 | |
|         <translation>USO GENÉRICO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>CUTS</source>
 | |
|         <translation>CONTEÚDOS</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>LAST CUT PLAYED</source>
 | |
|         <translation>ÚLTIMO CONTEÚDO EXECUTADO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>PLAY ORDER</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">ORDEM DE EXECUÇÃO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>ENFORCE LENGTH</source>
 | |
|         <translation>FORÇAR DURAÇÃO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>PRESERVE PITCH</source>
 | |
|         <translation>PRESERVAR PITCH</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>LENGTH DEVIATION</source>
 | |
|         <translation>DESVIO DE DURAÇÃO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>OWNED BY</source>
 | |
|         <translation>DONO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Add</source>
 | |
|         <translation>&Adicionar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Edit</source>
 | |
|         <translation>&Editar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Delete</source>
 | |
|         <translation>&Deletar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Rip
 | |
| CD</source>
 | |
|         <translation>&Extrair
 | |
| CD</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Re&ports</source>
 | |
|         <translation>&Relatórios</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Close</source>
 | |
|         <translation>&Fechar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>ALL</source>
 | |
|         <translation>TODOS</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source></source>
 | |
|         <translation></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Are you sure you want to delete cart(s)</source>
 | |
|         <translation>Tem certeza que quer deletar cartão(s)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Delete Cart(s)</source>
 | |
|         <translation>Deletar Cartão(s)</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cart %06u is used in one or more RDCatch events!
 | |
| Do you still want to delete it?</source>
 | |
|         <translation>Cartão %06u é usado em um ou mais eventos do RDCaptura!
 | |
| Você ainda quer deletá-lo?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>RDCatch Event Exists</source>
 | |
|         <translation>Evento do RDCaptura Existente</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Deleting cart %06u will also empty the clipboard.
 | |
|       <byte value="x9"/>Do you still want to proceed?</source>
 | |
|         <translation>Deletar o Cartão %06u também esvaziará o clipboard.
 | |
|       <byte value="x9"/>Você ainda quer proceder?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Empty Clipboard</source>
 | |
|         <translation>Esvaziar Clipboard</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Sequence</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Sequência</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Random</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Randômico</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>TFN</source>
 | |
|         <translation>TFN</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>RDLibrary - Host:</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">RDBiblio - Cliente:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>, User:</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">, Usuário:</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Show Only First </source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source> Matches</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>RDLibrary</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to delete audio!</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Host</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>User</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>COMPOSER</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>CONDUCTOR</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>PUBLISHER</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Allow Cart Dragging</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Error</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>ALBUM</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>LABEL</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unknown command option</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| <context>
 | |
|     <name>RecordCut</name>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>RDLibrary - Record</source>
 | |
|         <translation>RDBiblio - Gravacão</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Description</source>
 | |
|         <translation>&Descrição</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Outcue</source>
 | |
|         <translation>&Comentário</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Origin</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">Origem</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>ISRC</source>
 | |
|         <translation>ISRC</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Weight</source>
 | |
|         <translation>Peso</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Last Played</source>
 | |
|         <translation>Última vez Executada</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source># of Plays</source>
 | |
|         <translation># Ao Ar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Cut is EVERGREEN</source>
 | |
|         <translation>Conteúdo sempre PERMITIDO</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Air Date/Time</source>
 | |
|         <translation>Hora/Data Ar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Enabled</source>
 | |
|         <translation>Habilitado</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Disabled</source>
 | |
|         <translation>Desabilitado</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Start</source>
 | |
|         <translation>&Início</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>End</source>
 | |
|         <translation>Término</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Daypart</source>
 | |
|         <translation>Hora Ar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Start Time</source>
 | |
|         <translation>&Início</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>End Time</source>
 | |
|         <translation>Término</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Day of the Week</source>
 | |
|         <translation>Dias da Semana</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Monday</source>
 | |
|         <translation>Segunda</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Tuesday</source>
 | |
|         <translation>Terça</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Wednesday</source>
 | |
|         <translation>Quarta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Thursday</source>
 | |
|         <translation>Quinta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Friday</source>
 | |
|         <translation>Sexta</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Saturday</source>
 | |
|         <translation>Sábado</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Sunday</source>
 | |
|         <translation>Domingo</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Set All</source>
 | |
|         <translation>Todos</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Clear All</source>
 | |
|         <translation>Limpar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>NO SYNC!</source>
 | |
|         <translation type="obsolete">SEM SINCRONIA!</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Channels</source>
 | |
|         <translation>Canais</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Record Mode</source>
 | |
|         <translation>Gravação</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>AutoTrim</source>
 | |
|         <translation>AutoCorte</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&Close</source>
 | |
|         <translation>&Fechar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Manual</source>
 | |
|         <translation>Manual</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>VOX</source>
 | |
|         <translation>VOZ</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>On</source>
 | |
|         <translation>Ligado</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Off</source>
 | |
|         <translation>Desligado</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Audio Exists</source>
 | |
|         <translation>Áudio Existe</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>This will overwrite the existing recording.
 | |
| Do you want to proceed?</source>
 | |
|         <translation>Esta ação sobrescreverá a gravação existente.
 | |
| Você quer proceder?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Empty Clipboard</source>
 | |
|         <translation>Esvaziar Clipboard</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>This will empty the clipboard.
 | |
| Do you still want to proceed?</source>
 | |
|         <translation>Esta Ação esvaziará o clipboard.
 | |
| Você ainda quer proceder?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Missing Description</source>
 | |
|         <translation>Descrição Faltante</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>You must provide a Cut Description!</source>
 | |
|         <translation>Você deve dar descrição ao Conteúdo!</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid ISRC</source>
 | |
|         <translation>ISRC Inválido</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The ISRC data is malformed or invalid!</source>
 | |
|         <translation>Os dados de ISRC está mal formado ou inválido!</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid Date</source>
 | |
|         <translation>Data Inválida</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The Start Date is invalid!</source>
 | |
|         <translation>A Data de Início é inválida!</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The End Date is invalid!</source>
 | |
|         <translation>A Data de Término é inválida!</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The End Date is prior to the Start Date!</source>
 | |
|         <translation>A Data de Término deve vir antes da Data de início!</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The End Date has already passed!
 | |
| Do you still want to save?</source>
 | |
|         <translation>A Data de Teŕmino já se passou!
 | |
| Você ainda quer salvar?</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Invalid Time</source>
 | |
|         <translation>Hora Inválida</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The Start Time is invalid!</source>
 | |
|         <translation>A Hora de Início é inválida!</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The End Time is invalid!</source>
 | |
|         <translation>A Hora de Término é inválida!</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>The StartTime cannot be the same as the End Time!</source>
 | |
|         <translation>A Hora de início não pode ser a mesma que a Hora de Término!</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Can't Connect</source>
 | |
|         <translation>Não foi possível Conectar</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Unable to connect to Core AudioEngine</source>
 | |
|         <translation>Não foi possível conectar ao Sistema de Áudio</translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>&ISCI Code</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>AES ALARM</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Order</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>unknown</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Ingest</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
|     <message>
 | |
|         <source>Source</source>
 | |
|         <translation type="unfinished"></translation>
 | |
|     </message>
 | |
| </context>
 | |
| </TS>
 |