mirror of
https://github.com/ElvishArtisan/rivendell.git
synced 2025-05-20 15:02:27 +02:00
* Changed the way in which the VU Meter UDP port is chosen. One can now specify the base port number and the maximum number of UDP ports to consider when caed(8) sets up the VU meter port. Signed-off-by: Fred Gleason <fredg@paravelsystems.com>
1787 lines
54 KiB
XML
1787 lines
54 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1">
|
|
<context>
|
|
<name>AudioCart</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Copying audio...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copiando audio...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Añadir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Eliminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Pegar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WT</source>
|
|
<translation type="obsolete">WT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DESCRIPTION</source>
|
|
<translation type="obsolete">DESCRIPCIÓN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LENGTH</source>
|
|
<translation type="obsolete">DURACIÓN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LAST PLAYED</source>
|
|
<translation type="obsolete">ÚLTIMA REPROD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source># OF PLAYS</source>
|
|
<translation type="obsolete"># DE REPROD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ORIGIN</source>
|
|
<translation type="obsolete">ORIGEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OUTCUE</source>
|
|
<translation type="obsolete">OUTCUE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>START DATE</source>
|
|
<translation type="obsolete">FECHA INICIO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>END DATE</source>
|
|
<translation type="obsolete">FECHA FIN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DAYPART START</source>
|
|
<translation type="obsolete">INICIO DE DAYPART</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DAYPART END</source>
|
|
<translation type="obsolete">FIN DE DAYPART</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NAME</source>
|
|
<translation type="obsolete">NOMBRE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cuts</source>
|
|
<translation type="obsolete">Audios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut Info</source>
|
|
<translation>Info. audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Record</source>
|
|
<translation>Grabar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">¿Desea eliminar </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Cut</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eliminar audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Empty Clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vaciar portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deleting this cut will also empty the clipboard.
|
|
Do you still want to proceed?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eliminando este audio también dejará el portapapeles vacío.
|
|
¿Desea continuar la eliminación?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clipboard Empty</source>
|
|
<translation>Portapapeles vacío</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clipboard is currently empty.</source>
|
|
<translation>El portapapeles está vacío.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation type="obsolete">Nunca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ninguno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 Cut</source>
|
|
<translation type="obsolete">1 audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[new cart]</source>
|
|
<translation>[nuevo cartucho]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Importar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Exportar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This cut is used in one or more RDCatch events!
|
|
Do you still want to delete it?</source>
|
|
<translation type="obsolete">¡Este audio está en uso por uno o más eventos de RDCatch!
|
|
¿Desea eliminarlo de todas formas?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RDCatch Event Exists</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ya existe un evento RDCatch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio Exists</source>
|
|
<translation>El audio existe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This will overwrite the existing recording.
|
|
Do you want to proceed?</source>
|
|
<translation>Esto sobreescribirá la grabación existente.
|
|
¿Desea continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit
|
|
Markers</source>
|
|
<translation>Editar
|
|
Marcadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rip CD</source>
|
|
<translation>Leer CD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit
|
|
Audio</source>
|
|
<translation>Editar
|
|
Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RDLibrary</source>
|
|
<translation type="unfinished">RDLibrary</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to delete audio!</source>
|
|
<translation type="obsolete">¡No se pudo eliminar el audio!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No audio is present in the cut!</source>
|
|
<translation>¡No hay audios en este cut!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Played</source>
|
|
<translation type="obsolete">Últ. Reprod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source># of Plays</source>
|
|
<translation type="obsolete"># de reprod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RDLibrary - Edit Cart</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This cart cannot contain any additional cuts!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Cuts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cuts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>One or more cuts are used in one or more RDCatch events!
|
|
Do you still want to delete?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to delete audio for cut</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CdRipper</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Artist:</source>
|
|
<translation>Artista:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album:</source>
|
|
<translation>Álbum:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other:</source>
|
|
<translation>Otro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply FreeDB Values to Cart</source>
|
|
<translation type="obsolete">Usar datos obtenidos de FreeDB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Pistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TRACK</source>
|
|
<translation type="obsolete">PISTA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LENGTH</source>
|
|
<translation type="obsolete">DURACIÓN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TITLE</source>
|
|
<translation type="obsolete">TÍTULO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OTHER</source>
|
|
<translation type="obsolete">OTROS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TYPE</source>
|
|
<translation type="obsolete">TIPO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Rip
|
|
Track</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lee&r
|
|
Pista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Normalize</source>
|
|
<translation>Normalizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level:</source>
|
|
<translation>Nivel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dBFS</source>
|
|
<translation>dBFS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Autotrim</source>
|
|
<translation>Autorecorte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channels:</source>
|
|
<translation>Canales:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Empty Clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vaciar portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ripping this cut will also empty the clipboard.
|
|
Do you still want to proceed?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Leyendo este audio también vaciará el portapapeles.
|
|
¿Desea continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Access</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sin acceso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open the file for writing!</source>
|
|
<translation type="obsolete">No se puede abrir el archivo para escribir en él</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio Track</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pista de audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Track</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pista de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rip Complete</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lectura completada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rip complete!</source>
|
|
<translation type="unfinished">¡Lectura completada!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rip Aborted</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lectura cancelada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The rip has been aborted.</source>
|
|
<translation type="obsolete">La lectura ha sido cancelada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rip Failed</source>
|
|
<translation type="obsolete">La lectura falló</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The ripper encountered an error.
|
|
Please check your ripper configuration and try again.</source>
|
|
<translation type="obsolete">El lector de CD encontró un error.
|
|
Por favor, chequee la configuración e intente de nuevo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This will overwrite the existing recording.
|
|
Do you want to proceed?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Esta acción sobreescribirá la grabación existente.
|
|
¿Desea continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio Exists</source>
|
|
<translation type="unfinished">El audio ya existe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RDLibrary - Importer Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">RDLibrary - Error al importar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RDLibrary - Ripper Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">RDLibrary - Error al leer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort
|
|
Rip</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abortar
|
|
Lectura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rip Track</source>
|
|
<translation type="obsolete">Leyendo pista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[none]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rip CD</source>
|
|
<translation type="unfinished">Leer CD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Values to Cart</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lookup Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rip
|
|
Track</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DiskGauge</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Free</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DiskRipper</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Artist:</source>
|
|
<translation>Artista:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album:</source>
|
|
<translation>Álbum:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other:</source>
|
|
<translation>Otros:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply FreeDB Values to Carts</source>
|
|
<translation type="obsolete">Usar información de FreeDB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tracks</source>
|
|
<translation>Pistas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TRACK</source>
|
|
<translation type="obsolete">PISTA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LENGTH</source>
|
|
<translation type="obsolete">DURACIÓN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TITLE</source>
|
|
<translation type="obsolete">TÍTULO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OTHER</source>
|
|
<translation type="obsolete">OTROS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TYPE</source>
|
|
<translation type="obsolete">TIPO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CUT</source>
|
|
<translation type="obsolete">AUDIO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk Progress</source>
|
|
<translation>Progreso en el Disco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Track Progress</source>
|
|
<translation>Progreso en la pista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set
|
|
&Cut</source>
|
|
<translation type="obsolete">Asignar
|
|
&Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Normalize</source>
|
|
<translation>Normalizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Level:</source>
|
|
<translation>Nivel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dBFS</source>
|
|
<translation>dBFS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Autotrim</source>
|
|
<translation>Autorecorte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channels:</source>
|
|
<translation>Canales:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut Conflict</source>
|
|
<translation type="unfinished">Conflicto en los audios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>That cut has already been assigned a track!</source>
|
|
<translation type="unfinished">Este audio ya había sido asignado a una pista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut Exists</source>
|
|
<translation type="unfinished">El audio ya existe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A recording already exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ya hay una grabación.
|
|
¿Desea sobreescribirla?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Empty Clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Portapapeles vacío</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ripping this cut will also empty the clipboard.
|
|
Do you still want to proceed?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Al leer el disco se vaciará el portapapeles.
|
|
¿Desea continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio Track</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pista de audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data Track</source>
|
|
<translation type="obsolete">Pista de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rip Complete</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lectura completada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rip complete!</source>
|
|
<translation type="unfinished">¡Lectura completada!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rip Aborted</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lectura cancelada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The rip has been aborted.</source>
|
|
<translation type="obsolete">La lectura ha sido cancelada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rip Failed</source>
|
|
<translation type="obsolete">La lectura falló.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The ripper encountered an error.
|
|
Please check your ripper configuration and try again.</source>
|
|
<translation type="obsolete">El lector encontró un error.
|
|
Por favor, chequee la configuración e intente de nuevo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Progress</source>
|
|
<translation type="unfinished">Progreso total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Access</source>
|
|
<translation type="obsolete">Sin acceso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open the file for writing!</source>
|
|
<translation type="obsolete">No es posible escribir en el archivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rip Disk</source>
|
|
<translation>Leer disco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Library Error</source>
|
|
<translation type="obsolete">Error en las bibliotecas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insufficient free carts available in group!</source>
|
|
<translation type="obsolete">No hay suficientes cartuchos disponibles en el grupo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set All
|
|
&New Carts</source>
|
|
<translation type="obsolete">Crear como
|
|
&cartuchos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Rip
|
|
Disc</source>
|
|
<translation type="obsolete">Lee&r
|
|
disco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RDLibrary - Importer Error</source>
|
|
<translation>RDLIbrary - Error al importar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RDLibrary - Ripper Error</source>
|
|
<translation>RDLibrary - Error de lectura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort
|
|
Rip</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abortar
|
|
Lectura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rip
|
|
Disk</source>
|
|
<translation type="unfinished">Leer
|
|
Disco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rip aborted!</source>
|
|
<translation type="unfinished">¡Lectura
|
|
Abortada!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Track</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Cart
|
|
Per Track</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Single
|
|
Cart</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modify
|
|
Cart Label</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear
|
|
Selection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Values to Carts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lookup Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to allocate carts in group</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to allocate cart in group</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set
|
|
Cart/Cut</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rip
|
|
Disc</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditCart</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Number:</source>
|
|
<translation>Número:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group:</source>
|
|
<translation>Grupo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Tipo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enforce Length</source>
|
|
<translation>Forzar duración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preserve Pitch</source>
|
|
<translation type="obsolete">Preservar pitch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Title:</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Start Date:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fecha de &Inicio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&End Date:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fecha &Final:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Artist:</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Artista:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Al&bum:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Ál&bum:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Re&cord Label:</source>
|
|
<translation type="obsolete">E&tiq. de grabación:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&lient:</source>
|
|
<translation type="obsolete">C&liente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A&gency:</source>
|
|
<translation type="obsolete">A&gencia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&User Defined:</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Uso reservado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Schedule Cuts:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Audios programad.:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit
|
|
Script</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Editar
|
|
Script</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">Acepta&r</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AUDIO</source>
|
|
<translation>AUDIO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MACRO</source>
|
|
<translation>MACRO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UNKNOWN</source>
|
|
<translation>DESCONOCIDO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TFN</source>
|
|
<translation>TFN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sequentially</source>
|
|
<translation type="obsolete">Secuencial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Randomly</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aleatorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing Title</source>
|
|
<translation>No hay título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You must provide at least a Cart Title!</source>
|
|
<translation>¡Usted debe indicar al menos un título para el cartucho!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length Mismatch</source>
|
|
<translation>La duración no concuerda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>One or more cut lengths exceed the timescaling
|
|
limits of the system! Do you still want to save?</source>
|
|
<translation>La duración de uno o varios audios exceden
|
|
los límites del sistema. ¿Desea continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average Length:</source>
|
|
<translation>Duración Promedio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forced Length:</source>
|
|
<translation>Duración obligada:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Execute Asynchronously</source>
|
|
<translation>Ejecutar de forma asíncrona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Year Released:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Año de &Publicación:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Publisher:</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Publicador:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compos&er:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Composi&tor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>U&sage:</source>
|
|
<translation type="obsolete">U&so:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scheduler Codes</source>
|
|
<translation>Códigos musicalizador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duplicate Title</source>
|
|
<translation>Título duplicado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The cart title must be unique!</source>
|
|
<translation>¡El título del cartucho debe ser único!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit
|
|
Notes</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Editar
|
|
Notas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RDLibrary - Edit Cart</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This cart cannot contain any additional cuts!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By Specified Order</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By Weight</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Schedule Cuts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Carts [multiple]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Cart</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use RDLogManager Length for PAD Updates</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The following cut order values are assigned more than once</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duplicate Cut Order</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Date:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End Date:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artist:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Artista:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Year Released:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Usage:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Song ID:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Beats per Minute:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Álbum:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Record Label:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Client:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Agency:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Publisher:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Composer:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Conductor:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User Defined:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit
|
|
Notes</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit
|
|
Script</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditMacro</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Macro</source>
|
|
<translation type="obsolete">Editar macro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">Acepta&r</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditNotes</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Notes for cart</source>
|
|
<translation>Notas para el cartucho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">Acepta&r</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditSchedulerCodes</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Scheduler Codes</source>
|
|
<translation>Elija Códigos para Musicalizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available Codes</source>
|
|
<translation>Códigos disponibles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Assigned Codes</source>
|
|
<translation>Códigos Asignados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ASSIGN to Carts</source>
|
|
<translation>ASIGNAR a cartuchos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>REMOVE from Carts</source>
|
|
<translation>REMOVER de Cartuchos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">Acepta&r</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Filter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Library Filter</source>
|
|
<translation type="obsolete">Filtro de la biblioteca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">Acepta&r</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&lear</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Limpiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Filter:</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Filtro:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ListReports</name>
|
|
<message>
|
|
<source>RDLibrary Reports</source>
|
|
<translation type="obsolete">Reportes de RDLibrary</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cart Report</source>
|
|
<translation>Reporte de Cartuchos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut Report</source>
|
|
<translation>Reporte de Audios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cart Data Dump</source>
|
|
<translation type="obsolete">Vaciado de datos de Cartuchos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Tipo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Generate</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Generar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALL</source>
|
|
<translation type="unfinished">TODAS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cart Data Dump (CSV)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prepend Field Names</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Report</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MacroCart</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Añadir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Pegar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LINE</source>
|
|
<translation type="obsolete">LÍNEA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>COMMAND</source>
|
|
<translation type="obsolete">COMANDO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Macros</source>
|
|
<translation type="obsolete">Macros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run
|
|
Line</source>
|
|
<translation>Ejecutar
|
|
línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run
|
|
Cart</source>
|
|
<translation>Ejecutar
|
|
Cartucho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>--- End of cart ---</source>
|
|
<translation type="obsolete">--- Fin del cartucho ---</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't Connect</source>
|
|
<translation type="obsolete">No puedo conectar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Filtro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Clear</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Limpiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Grupo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Audio Carts</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mostrar cart. de audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Macro Carts</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mostrar cart. macro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CART</source>
|
|
<translation type="obsolete">CARTUCHO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GROUP</source>
|
|
<translation type="obsolete">GRUPO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LENGTH</source>
|
|
<translation type="obsolete">DURACIÓN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TITLE</source>
|
|
<translation type="obsolete">TÍTULO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ARTIST</source>
|
|
<translation type="obsolete">ARTISTA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>START</source>
|
|
<translation type="obsolete">INICIO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>END</source>
|
|
<translation type="obsolete">FIN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CLIENT</source>
|
|
<translation type="obsolete">CLIENTE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AGENCY</source>
|
|
<translation type="obsolete">AGENCIA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>USER DEFINED</source>
|
|
<translation type="obsolete">RESERVADO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CUTS</source>
|
|
<translation type="obsolete">AUDIOS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LAST CUT PLAYED</source>
|
|
<translation type="obsolete">ÚLT. AUDIO REPR.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PLAY ORDER</source>
|
|
<translation type="obsolete">ORDEN DE REPROD.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ENFORCE LENGTH</source>
|
|
<translation type="obsolete">OBLIGAR DURACIÓN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PRESERVE PITCH</source>
|
|
<translation type="obsolete">PRESERVAR PITCH</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LENGTH DEVIATION</source>
|
|
<translation type="obsolete">DESVIACIÓN DE LA DURACIÓN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Añadir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALL</source>
|
|
<translation type="obsolete">TODAS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Empty Clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vaciar portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sequence</source>
|
|
<translation type="obsolete">Secuencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aleatorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RDLibrary - Host:</source>
|
|
<translation type="obsolete">RDLibrary - Servidor: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>, User:</source>
|
|
<translation type="obsolete">, Usuario:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Rip
|
|
CD</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Leer
|
|
CD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OWNED BY</source>
|
|
<translation type="obsolete">PROPIEDAD DE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RDCatch Event Exists</source>
|
|
<translation type="unfinished">Evento RDCatch ya existe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Re&ports</source>
|
|
<translation type="obsolete">Re&porte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scheduler Code:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Códs. Musicaliz.:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source></source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to delete cart(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">¿Está seguro de eliminar el o los cartuchos?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Cart(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eliminar cartucho(s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cart %06u is used in one or more RDCatch events!
|
|
Do you still want to delete it?</source>
|
|
<translation type="obsolete">El cartucho %06u está siendo usado en eventos RDCatch
|
|
¿Aún así desea eliminarlos?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deleting cart %06u will also empty the clipboard.
|
|
Do you still want to proceed?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Al eliminar el cartucho %06u también se vaciará el portapapeles.
|
|
¿Desea continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rdlibrary : </source>
|
|
<translation type="obsolete">rdlibrary : </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Search</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bu&scar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please Wait...</source>
|
|
<translation>Espere...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Note Bubbles</source>
|
|
<translation type="obsolete">Most. notas flotantes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RDLibrary</source>
|
|
<translation type="unfinished">RDLibrary</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to delete audio!</source>
|
|
<translation type="unfinished">¡No puedo eliminar el audio!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Only First </source>
|
|
<translation type="obsolete">Mostrar sólo primeros </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Matches</source>
|
|
<translation type="obsolete"> hallazgos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown command option</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End</source>
|
|
<translation type="obsolete">Fin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cuts</source>
|
|
<translation type="obsolete">Audios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enforce Length</source>
|
|
<translation type="obsolete">Forzar duración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preserve Pitch</source>
|
|
<translation type="obsolete">Preservar pitch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cart</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>is used in one or more RDCatch events!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you still want to delete it?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deleting cart</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>will also empty the clipboard.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you still want to proceed?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>is a voicetrack belonging to log</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It cannot be deleted here!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voicetrack Found</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="unfinished">Añadir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run
|
|
Macro</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rip
|
|
CD</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reports</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RecordCut</name>
|
|
<message>
|
|
<source>RDLibrary - Record</source>
|
|
<translation type="obsolete">RDLibrary - Grabar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Description</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Descripción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Outcue</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Outcue</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Origin</source>
|
|
<translation type="obsolete">Origen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Weight</source>
|
|
<translation>Peso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Played</source>
|
|
<translation>Últ. Reprod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source># of Plays</source>
|
|
<translation># de reprod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut is EVERGREEN</source>
|
|
<translation>Audio es EVERGREEN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Air Date/Time</source>
|
|
<translation>Fecha/hora al aire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Activado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Desactiv.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Start</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Inicio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End</source>
|
|
<translation>Fin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Daypart</source>
|
|
<translation>Daypart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Start Time</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Hora de Inicio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End Time</source>
|
|
<translation>Hora de fin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Day of the Week</source>
|
|
<translation>Día de la semana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Monday</source>
|
|
<translation>Lunes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tuesday</source>
|
|
<translation>Martes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wednesday</source>
|
|
<translation>Miércoles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thursday</source>
|
|
<translation>Jueves</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friday</source>
|
|
<translation>Viernes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saturday</source>
|
|
<translation>Sábado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sunday</source>
|
|
<translation>Domingo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>NO SYNC!</source>
|
|
<translation type="obsolete">¡NO SINC.!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Channels</source>
|
|
<translation>Canales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Record Mode</source>
|
|
<translation>Modo grabación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AutoTrim</source>
|
|
<translation>AutoRecortar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>Manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>VOX</source>
|
|
<translation>VOX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>On</source>
|
|
<translation>Activo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Off</source>
|
|
<translation>Desact.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This will overwrite the existing recording.
|
|
Do you want to proceed?</source>
|
|
<translation>Esta acción sobreescribirá la grabación existente.
|
|
¿Desea continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Empty Clipboard</source>
|
|
<translation>Vaciar portapapeles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This will empty the clipboard.
|
|
Do you still want to proceed?</source>
|
|
<translation>Esta acción vaciará el portapapeles.
|
|
¿Aún así desea continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing Description</source>
|
|
<translation>Descripción no encontrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You must provide a Cut Description!</source>
|
|
<translation>¡Debe proveer una descripción para el audio!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid Date</source>
|
|
<translation>Fecha inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Start Date is invalid!</source>
|
|
<translation>¡La fecha de inicio es inválida!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The End Date is invalid!</source>
|
|
<translation>¡La fecha de fin es inválida!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The End Date is prior to the Start Date!</source>
|
|
<translation>La fecha de fin es anterior a la fecha de inicio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The End Date has already passed!
|
|
Do you still want to save?</source>
|
|
<translation>¡La fecha de fin ya pasó!
|
|
¿Aún así desea guardar la información?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid Time</source>
|
|
<translation>Hora inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Start Time is invalid!</source>
|
|
<translation>¡La hora de inicio es inválida!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The End Time is invalid!</source>
|
|
<translation>¡La hora defin es inválida!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't Connect</source>
|
|
<translation>No puedo conectarme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to connect to Core AudioEngine</source>
|
|
<translation>No es posible conectarse al Core AudioEngine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio Exists</source>
|
|
<translation>El audio ya existe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ISRC</source>
|
|
<translation>ISRC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid ISRC</source>
|
|
<translation>ISRC inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The ISRC data is malformed or invalid!</source>
|
|
<translation>¡Los datos de ISRC son inválidos o mal formados!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The StartTime cannot be the same as the End Time!</source>
|
|
<translation>¡La hora de inicio no puede ser la misma que la de fin!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set All</source>
|
|
<translation>Selec. todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear All</source>
|
|
<translation>Quita todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&ISCI Code</source>
|
|
<translation type="obsolete">Código &ISCI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AES ALARM</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Order</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ingest</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut Info / Record</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outcue</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ISCI Code</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start Time</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|