Rivendellaudio/rdlogedit/rdlogedit_es.ts
Fred Gleason a46f839b95 2022-02-12 Fred Gleason <fredg@paravelsystems.com>
* Added CSV generation routines in 'lib/rdcsv.[cpp|h]'.
	* Added a 'Log Listing (CSV)' report to rdlogedit(1).

Signed-off-by: Fred Gleason <fredg@paravelsystems.com>
2022-02-12 11:05:04 -05:00

1455 lines
43 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name>AddMeta</name>
<message>
<source>Insert a:</source>
<translation>Insertar:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Marker</source>
<translation>&amp;Marcador</translation>
</message>
<message>
<source>Log C&amp;hain</source>
<translation>Enca&amp;denar a Lista</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Voice &amp;Track</source>
<translation>Pista de &amp;voz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditChain</name>
<message>
<source>Edit Log Chain</source>
<translation>Editar encadenamiento</translation>
</message>
<message>
<source>Start at:</source>
<translation type="obsolete">Inicia en:</translation>
</message>
<message>
<source>Action If Previous Event Still Playing</source>
<translation type="obsolete">Acción si el evento previo no ha terminado</translation>
</message>
<message>
<source>Start Immediately</source>
<translation type="obsolete">Iniciar de inmediato</translation>
</message>
<message>
<source>Make Next</source>
<translation type="obsolete">Convertir en el siguente</translation>
</message>
<message>
<source>Wait up to</source>
<translation type="obsolete">Espe. hasta</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="obsolete">Reproducir</translation>
</message>
<message>
<source>Segue</source>
<translation type="obsolete">Segue</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Parar</translation>
</message>
<message>
<source>Transition Type:</source>
<translation type="obsolete">Tipo de transición:</translation>
</message>
<message>
<source>Log Name</source>
<translation>Nombre de la Lista</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Seleccionar</translation>
</message>
<message>
<source>Log Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Transition If Previous Cart Ends Before</source>
<translation type="obsolete">Transic. si cart. previo termina antes de</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditLog</name>
<message>
<source>Edit Log</source>
<translation>Editar Lista</translation>
</message>
<message>
<source>Log Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>Origin:</source>
<translation>Por:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Descripción:</translation>
</message>
<message>
<source>Service:</source>
<translation>Servicio:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Date:</source>
<translation>Fecha de inicio:</translation>
</message>
<message>
<source>End Date:</source>
<translation>Fecha fin:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Date Enabled</source>
<translation>Fecha de inicio activada</translation>
</message>
<message>
<source>End Date Enabled</source>
<translation>Fecha de fin activada</translation>
</message>
<message>
<source>TIME</source>
<translation type="obsolete">TIEMPO</translation>
</message>
<message>
<source>TRANS</source>
<translation type="obsolete">TRANS</translation>
</message>
<message>
<source>CART</source>
<translation type="obsolete">CARTUCHO</translation>
</message>
<message>
<source>GROUP</source>
<translation type="obsolete">GRUPO</translation>
</message>
<message>
<source>LENGTH</source>
<translation type="obsolete">DURACIÓN</translation>
</message>
<message>
<source>TITLE</source>
<translation type="obsolete">TÍTULO</translation>
</message>
<message>
<source>ARTIST</source>
<translation type="obsolete">ARTISTA</translation>
</message>
<message>
<source>CLIENT</source>
<translation type="obsolete">CLIENTE</translation>
</message>
<message>
<source>AGENCY</source>
<translation type="obsolete">AGENCIA</translation>
</message>
<message>
<source>LABEL</source>
<translation type="obsolete">ETIQUETA</translation>
</message>
<message>
<source>LINE ID</source>
<translation type="obsolete">ID LÍNEA</translation>
</message>
<message>
<source>COUNT</source>
<translation type="obsolete">CUENTA</translation>
</message>
<message>
<source>Insert
Cart</source>
<translation>Insertar
Cartucho</translation>
</message>
<message>
<source>Insert
Meta</source>
<translation>Insertar
Meta</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Cortar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Pegar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Save
&amp;As</source>
<translation type="obsolete">Guardar
&amp;como</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Carts</source>
<translation>Cartuchos inválidos</translation>
</message>
<message>
<source>This log contains one or more carts
that are invalid for the selected service!</source>
<translation>¡Esta Lista contiene uno o más cartuchos
que son inválidos para el dispositivo elegido!</translation>
</message>
<message>
<source>The log contains carts that are disabled
for the selected service!</source>
<translation>¡La Lista contiene cartuchos que están
desactivados para el dispositivo seleccionado!</translation>
</message>
<message>
<source>Add Log</source>
<translation>Agregar Lista</translation>
</message>
<message>
<source>Log Exists</source>
<translation type="obsolete">La Lista ya existe</translation>
</message>
<message>
<source>Log Already Exists!</source>
<translation type="obsolete">¡El playlist o Lista ya existe!</translation>
</message>
<message>
<source>RDLogEdit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The log has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>La Lista ha sido modificada.
¿Desea guardar los cambios?</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY</source>
<translation>REPROD</translation>
</message>
<message>
<source>STOP</source>
<translation>PARAR</translation>
</message>
<message>
<source>SEGUE</source>
<translation>SEGUE</translation>
</message>
<message>
<source>[cart not found]</source>
<translation>[cartucho no encontrado]</translation>
</message>
<message>
<source>MARKER</source>
<translation>MARCADOR</translation>
</message>
<message>
<source>LOG CHAIN</source>
<translation>ENCADENAR A LISTA</translation>
</message>
<message>
<source>--- end of log ---</source>
<translation>--- fin de lista ---</translation>
</message>
<message>
<source>SOURCE</source>
<translation type="obsolete">FUENTE</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Manual</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic</source>
<translation>Tráfico</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Música</translation>
</message>
<message>
<source>RDLogManager</source>
<translation>RDLogManager</translation>
</message>
<message>
<source>TRACK</source>
<translation>PISTA</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Tracker</source>
<translation>Pista de voz</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks:</source>
<translation>Pistas:</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Track</source>
<translation>Pista de voz</translation>
</message>
<message>
<source>LINK</source>
<translation>ENLACE</translation>
</message>
<message>
<source>[traffic import]</source>
<translation>[importar tráfico]</translation>
</message>
<message>
<source>[music import]</source>
<translation>[importar música]</translation>
</message>
<message>
<source>The log contains carts that are disabled
for the selected service!
Do you still want to save?</source>
<translation>¡La Lista contiene cartuchos que están
desactivados para el servicio actual!
¿Aún así desea guardarlo?</translation>
</message>
<message>
<source>[INVALID CART]</source>
<translation>[CARTUCHO INVÁLIDO]</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Enable AutoRefresh:</source>
<translation>Activar AutoActualizar:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reports</source>
<translation>&amp;Reportes</translation>
</message>
<message>
<source>Next Stop:</source>
<translation>Próx.parad:</translation>
</message>
<message>
<source>Log End:</source>
<translation>Fin Lista:</translation>
</message>
<message>
<source>Run Length</source>
<translation type="unfinished">Durac. total</translation>
</message>
<message>
<source>Selected:</source>
<translation>Seleccionado:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete on</source>
<translation>Borrar el</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Seleccionar</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save log, audio deletion error!</source>
<translation>No es posible guardar la Lista, ¡error por eliminación de audio!</translation>
</message>
<message>
<source>Link Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Len</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="obsolete">Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Log Locked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log already being edited by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished">Tiempo</translation>
</message>
<message>
<source>Trans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation type="unfinished">Cartucho</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Título</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation type="unfinished">Artista</translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Agency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ext Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Start Times As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sch. Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Estimated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Est. Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditLogLine</name>
<message>
<source>Edit Log Entry</source>
<translation>Editar entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Start at:</source>
<translation type="obsolete">Inicia en:</translation>
</message>
<message>
<source>Action If Previous Event Still Playing</source>
<translation type="obsolete">Acción si el evento previo no ha terminado</translation>
</message>
<message>
<source>Start Immediately</source>
<translation type="obsolete">Iniciar de inmediato</translation>
</message>
<message>
<source>Make Next</source>
<translation type="obsolete">Convertir en el siguente</translation>
</message>
<message>
<source>Wait up to</source>
<translation type="obsolete">Esp. hasta</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="obsolete">Reproducir</translation>
</message>
<message>
<source>Segue</source>
<translation type="obsolete">Segue</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Parar</translation>
</message>
<message>
<source>Transition Type:</source>
<translation type="obsolete">Tipo de transición:</translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation>Cartucho</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
<source>Select
Cart</source>
<translation>Seleccionar
cartucho</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Transition If Previous Cart Ends Before</source>
<translation type="obsolete">Transic. si cart. previo termina antes de</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Cart</source>
<translation>Cartucho no encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>You must supply a cart number!</source>
<translation>¡Debe introducir un número de cartucho!</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Cart</source>
<translation>Cartucho desactivado</translation>
</message>
<message>
<source>This cart belongs to a disabled
group for the specified service!</source>
<translation>¡Este cartucho pertenece a un grupo que está
desactivado para el servicio especificado!</translation>
</message>
<message>
<source>No Fade on Segue Out</source>
<translation>Sin &quot;fade&quot; en un segue de salida</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Start Time</source>
<translation type="obsolete">Tiempo de inicio duplicado</translation>
</message>
<message>
<source>An event is already scheduled with this start time!</source>
<translation type="obsolete">¡Se programó un evento para esta misma hora de inicio!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditMarker</name>
<message>
<source>Edit Log Marker</source>
<translation>Editar marcador</translation>
</message>
<message>
<source>Start at:</source>
<translation type="obsolete">Inicia en:</translation>
</message>
<message>
<source>Action If Previous Event Still Playing</source>
<translation type="obsolete">Acción si el evento previo no ha terminado</translation>
</message>
<message>
<source>Start Immediately</source>
<translation type="obsolete">Iniciar de inmediato</translation>
</message>
<message>
<source>Make Next</source>
<translation type="obsolete">Convertir en el siguente</translation>
</message>
<message>
<source>Wait up to</source>
<translation type="obsolete">Esp. hasta</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="obsolete">Reproducir</translation>
</message>
<message>
<source>Segue</source>
<translation type="obsolete">Segue</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Parar</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Comentario</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Transition If Previous Cart Ends Before</source>
<translation type="obsolete">Transic. si cart. previo termina antes de</translation>
</message>
<message>
<source>Transition Type:</source>
<translation type="obsolete">Tipo de transición:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditTrack</name>
<message>
<source>Edit Voice Track Marker</source>
<translation>Editar marcador de Voicetrack</translation>
</message>
<message>
<source>Start at:</source>
<translation type="obsolete">Inicia en:</translation>
</message>
<message>
<source>Action If Previous Event Still Playing</source>
<translation type="obsolete">Acción si el evento previo no ha terminado</translation>
</message>
<message>
<source>Start Immediately</source>
<translation type="obsolete">Iniciar de inmediato</translation>
</message>
<message>
<source>Make Next</source>
<translation type="obsolete">Convertir en el siguente</translation>
</message>
<message>
<source>Wait up to</source>
<translation type="obsolete">Esp. hasta</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="obsolete">Reproducir</translation>
</message>
<message>
<source>Segue</source>
<translation type="obsolete">Segue</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Parar</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Comentario</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Transition If Previous Cart Ends Before</source>
<translation type="obsolete">Transic. si cart. previo termina antes de</translation>
</message>
<message>
<source>Transition Type:</source>
<translation type="obsolete">Tipo de transición:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListLogs</name>
<message>
<source>Select a Log</source>
<translation type="obsolete">Seleccione una Lista</translation>
</message>
<message>
<source>NAME</source>
<translation type="obsolete">NOMBRE</translation>
</message>
<message>
<source>DESCRIPTION</source>
<translation type="obsolete">DESCRIPCIÓN</translation>
</message>
<message>
<source>SERVICE</source>
<translation type="obsolete">SERVICIO</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;Aceptar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListReports</name>
<message>
<source>RDLibrary Reports</source>
<translation type="obsolete">Reportes de RDLibrary</translation>
</message>
<message>
<source>Log Listing</source>
<translation>Listas de reproducción</translation>
</message>
<message>
<source>Log Exception Report</source>
<translation>Reporte de Excepciones</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Generate</source>
<translation>&amp;Generar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Log Check</source>
<translation>Chequear Listas</translation>
</message>
<message>
<source>No exceptions found.</source>
<translation>No se encontraron excepciones.</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation>[ninguno]</translation>
</message>
<message>
<source>Effective Date:</source>
<translation>Fecha efectiva:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Seleccionar</translation>
</message>
<message>
<source>Reports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log Listing (CSV)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Traffic Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Music Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWidget</name>
<message>
<source>RDLogEdit - Host</source>
<translation type="obsolete">RDLogEdit - Computador </translation>
</message>
<message>
<source>User: [Unknown]</source>
<translation type="obsolete">Usuario: [Desconocido]</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t Connect</source>
<translation type="obsolete">No puedo conectarme</translation>
</message>
<message>
<source>LOG NAME</source>
<translation type="obsolete">NOMBRE DE LA LISTA</translation>
</message>
<message>
<source>DESCRIPTION</source>
<translation type="obsolete">DESCRIPCIÓN</translation>
</message>
<message>
<source>SERVICE</source>
<translation type="obsolete">SERVICIO</translation>
</message>
<message>
<source>VALID FROM</source>
<translation type="obsolete">VÁLIDO DESDE</translation>
</message>
<message>
<source>VALID TO</source>
<translation type="obsolete">VÁLIDO HASTA</translation>
</message>
<message>
<source>ORIGIN</source>
<translation type="obsolete">ORIGEN</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Add Log</source>
<translation>Agregar lista</translation>
</message>
<message>
<source>Log Exists</source>
<translation type="obsolete">La Lista ya existe</translation>
</message>
<message>
<source>Log Already Exists!</source>
<translation type="obsolete">¡La lista de reproducción ya existe!</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Siempre</translation>
</message>
<message>
<source>TFN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This will also delete the</source>
<translation>Esto también borrará los </translation>
</message>
<message>
<source>voice tracks associated with this log.
Continue?</source>
<translation type="obsolete"> voicetracks asociados a esta lista.
¿Desea continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks Exist</source>
<translation>La pista ya existe</translation>
</message>
<message>
<source>TRACKS</source>
<translation type="obsolete">PISTAS</translation>
</message>
<message>
<source>Voice
&amp;Tracker</source>
<translation>Pistas
de &amp;Voz</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Log</source>
<translation>Eliminar Lista</translation>
</message>
<message>
<source>MUSIC</source>
<translation type="obsolete">MÚSICA</translation>
</message>
<message>
<source>TRAFFIC</source>
<translation type="obsolete">TRÁFICO</translation>
</message>
<message>
<source>LAST LINKED</source>
<translation type="obsolete">ÚLTIMO ENLACE</translation>
</message>
<message>
<source>LAST MODIFIED</source>
<translation type="obsolete">ÚLTIMO CAMBIO</translation>
</message>
<message>
<source>AUTO REFRESH</source>
<translation type="obsolete">AUTO ACTUALIZAR</translation>
</message>
<message>
<source>Log
Report</source>
<translation>Reporte
de Listas</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete log, audio deletion error!</source>
<translation type="obsolete">¡No es posible eliminar la lista, error de eliminación de audios!</translation>
</message>
<message>
<source>RDLogEdit -- Database Skew</source>
<translation type="obsolete">RDLogEdit -- Asimetría en la Base de Datos</translation>
</message>
<message>
<source>This version of RDLogEdit is incompatible with the version installed on the server.
See your system administrator for an update!</source>
<translation type="obsolete">Esta versión de RDLogEdit es incompatible con la versión instalada en el servidor.
¡Solicite una actualización al administrador!</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>log?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>voice tracks associated with this log.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete these</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>logs?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>voice tracks associated with these logs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>audio deletion error!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>is in use by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log Name</source>
<translation type="unfinished">Nombre de la Lista</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished">Música</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic</source>
<translation type="unfinished">Tráfico</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks</source>
<translation type="unfinished">Pistas</translation>
</message>
<message>
<source>Valid From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Valid To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Linked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenderDialog</name>
<message>
<source>Render Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rendering Log...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Render Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cart/Cut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Render To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished">Seleccionar</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[now]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>As Specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Start Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only Selected Events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Include</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop Rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Treat as PLAY</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>At STOP transition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rendering Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoiceTracker</name>
<message>
<source>Voice Tracker</source>
<translation>Pista de voz</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Cue Markers</source>
<translation>Editar marcadores</translation>
</message>
<message>
<source>Undo Segue Changes</source>
<translation>Deshacer cambios en Segue</translation>
</message>
<message>
<source>Set Start Point Here</source>
<translation>Colocar punto de inicio aquí</translation>
</message>
<message>
<source>Set End Point Here</source>
<translation>Colocar punto de fin aquí</translation>
</message>
<message>
<source>Set to Hook Markers</source>
<translation>Colocar en los marcadores &quot;Hook&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Grabar</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous
Track</source>
<translation>Pista
&amp;Anterior</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next
Track</source>
<translation>Pista
&amp;Siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Restan</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks</source>
<translation>Pistas</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Tiempo</translation>
</message>
<message>
<source> </source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>TIME</source>
<translation type="obsolete">TIEMPO</translation>
</message>
<message>
<source>TRANS</source>
<translation type="obsolete">TRANS</translation>
</message>
<message>
<source>CART</source>
<translation type="obsolete">CARTUCHO</translation>
</message>
<message>
<source>GROUP</source>
<translation type="obsolete">GRUPO</translation>
</message>
<message>
<source>LENGTH</source>
<translation type="obsolete">DURACIÓN</translation>
</message>
<message>
<source>TITLE</source>
<translation type="obsolete">TÍTULO</translation>
</message>
<message>
<source>ARTIST</source>
<translation type="obsolete">ARTISTA</translation>
</message>
<message>
<source>Do Over</source>
<translation>Sobre-
escribir</translation>
</message>
<message>
<source>Hit Post</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Insert
Track</source>
<translation>Insertar
Pista</translation>
</message>
<message>
<source>Delete
Track</source>
<translation>Borrar
Pista</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>No VoiceTrack Group</source>
<translation>No hay grupos para las pistas de voz</translation>
</message>
<message>
<source>No voicetracking group has been defined for this service,
therefore only existing transitions will be editable.</source>
<translation>No se ha definido un grupo para las pistas de voz, por ende
sólo podrás editar transiciones ya existentes.</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Cart Creation Failure</source>
<translation>Falló la creación de cartuchos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create new cart for voice track!</source>
<translation>¡No fue posible crear un nuevo cartucho para la pista de voz!</translation>
</message>
<message>
<source>RDLogEdit</source>
<translation>RDLogEdit</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Deletion Error!</source>
<translation>¡Error eliminando audio!</translation>
</message>
<message>
<source>TRACK</source>
<translation>PISTA</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Track</source>
<translation>Pista de voz</translation>
</message>
<message>
<source>Track List</source>
<translation>Listado de pistas</translation>
</message>
<message>
<source>No more tracks!</source>
<translation>¡No hay más pistas!</translation>
</message>
<message>
<source>[end of log]</source>
<translation>[fin de la lista]</translation>
</message>
<message>
<source>[cart not found]</source>
<translation>[cartucho no encontrado]</translation>
</message>
<message>
<source>MARKER</source>
<translation>MARCADOR</translation>
</message>
<message>
<source>LOG CHAIN</source>
<translation>ENCADENAR A LISTA</translation>
</message>
<message>
<source>LINK</source>
<translation>ENLACE</translation>
</message>
<message>
<source>[music import]</source>
<translation>[importar música]</translation>
</message>
<message>
<source>[traffic import]</source>
<translation>[importar tráfico]</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY</source>
<translation>REPROD</translation>
</message>
<message>
<source>SEGUE</source>
<translation>SEGUE</translation>
</message>
<message>
<source>STOP</source>
<translation>PARAR</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abortar</translation>
</message>
<message>
<source>Segue Changed</source>
<translation>Segue modificado</translation>
</message>
<message>
<source>Save segue changes?</source>
<translation>¿Guardar cambios en Segue?</translation>
</message>
<message>
<source>RDLogEdit - Voice Tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This cart cannot contain any additional cuts!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LABEL</source>
<translation type="obsolete">ETIQUETA</translation>
</message>
<message>
<source>Log Locked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Log already being edited by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Talk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Trans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation type="unfinished">Cartucho</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Título</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation type="unfinished">Artista</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
</message>
</context>
</TS>