Rivendellaudio/rdcatch/rdcatch_de.ts
Fred Gleason eeeb359bc0 2018-08-20 Fred Gleason <fredg@paravelsystems.com>
* Changed column headings to lower-case in rdairplay(1).
	* Changed column headings to lower-case in rdlibrary(1).
	* Changed column headings to lower-case in rdcatch(1).
	* Changed column headings to lower-case in rdlogmanager(1).
2018-08-20 07:31:23 -04:00

1434 lines
41 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name>AddRecording</name>
<message>
<source>Schedule a:</source>
<translation>Plane eine(n):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recording</source>
<translation>&amp;Aufnahme</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Playout</source>
<translation>A&amp;bspielen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Download</source>
<translation>&amp;Herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Upload</source>
<translation>H&amp;ochladen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Macro Cart</source>
<translation>&amp;Makro Cart</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Switch Event</source>
<translation>&amp;Switch Event</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Abbre&amp;chen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CatchListView</name>
<message>
<source>Edit Cue Markers</source>
<translation>Cue Marker editieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeckMon</name>
<message>
<source>MON</source>
<translation>MON</translation>
</message>
<message>
<source>ABORT</source>
<translation>ABBRECHEN</translation>
</message>
<message>
<source>OFFLINE</source>
<translation>OFFLINE</translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>IDLE</source>
<translation>LEERLAUF</translation>
</message>
<message>
<source>READY</source>
<translation>FERTIG</translation>
</message>
<message>
<source>WAITING</source>
<translation>WARTEN</translation>
</message>
<message>
<source>RECORDING</source>
<translation>AUFNAHME</translation>
</message>
<message>
<source>PLAYING</source>
<translation>ABSPIELEN</translation>
</message>
<message>
<source>[multiple events]</source>
<translation>[mehrere events]</translation>
</message>
<message>
<source>[unknown cut]</source>
<translation>[unbekannter cut]</translation>
</message>
<message>
<source>[no description]</source>
<translation>[keine beschreibung]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditCartEvent</name>
<message>
<source>Edit Cart Event</source>
<translation>Cart Event editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Event Active</source>
<translation>Event Aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Ort:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Startzeit:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>Cart Number:</source>
<translation>Cart-Nummer:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>Au&amp;swählen</translation>
</message>
<message>
<source>Active Days</source>
<translation>Aktive Tage</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Montag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Dienstag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Mittwoch</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Donnerstag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Freitag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Samstag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Sonntag</translation>
</message>
<message>
<source>Make OneShot</source>
<translation>Nur Einmal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save As
New</source>
<translation>&amp;Speichern als
Neu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
<translation>Doppeltes Event</translation>
</message>
<message>
<source>An event with these parameters already exists!</source>
<translation>Ein Event mit diesen Parametern existiert bereits!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Cart</source>
<translation>Ungültiger Cart</translation>
</message>
<message>
<source>That cart doesn&apos;t exist!</source>
<translation>Dieser Cart existiert nicht!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditDownload</name>
<message>
<source>Edit Download</source>
<translation>Download editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Event Active</source>
<translation>Event aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Ort:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Startzeit:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>Url:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<source>Destination:</source>
<translation>Ziel:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>Au&amp;swählen</translation>
</message>
<message>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanäle:</translation>
</message>
<message>
<source>Autotrim</source>
<translation>Autotrim</translation>
</message>
<message>
<source>Level:</source>
<translation>Level:</translation>
</message>
<message>
<source>dBFS</source>
<translation>dBFS</translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation>Normalisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Active Days</source>
<translation>Aktive Tage</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Montag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Dienstag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Mittwoch</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Donnerstag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Freitag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Samstag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Sonntag</translation>
</message>
<message>
<source>Make OneShot</source>
<translation>Nur Einmal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save As
New</source>
<translation>&amp;Speichern als
Neu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Cut</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
<translation>Doppeltes Event</translation>
</message>
<message>
<source>An event with these parameters already exists!</source>
<translation>Ein Event mit diesen Parametern existiert bereits!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Ungültige URL</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is invalid!</source>
<translation>Die URL ist ungültig!</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported URL protocol!</source>
<translation>Nicht unterstütztes URL-Protokoll!</translation>
</message>
<message>
<source>Event Offset:</source>
<translation>Event-Abstand:</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>Tage</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Username</source>
<translation>FehlenderBenutzername</translation>
</message>
<message>
<source>You must specify a username!</source>
<translation>Sie müssen einen Benutzernamen angeben!</translation>
</message>
<message>
<source>Update Library Metadata</source>
<translation>Bibliotheksmetadaten updaten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditPlayout</name>
<message>
<source>Edit Playout</source>
<translation>Auspielung editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Event Active</source>
<translation>Event aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Ort:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Startzeit:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>Destination:</source>
<translation>Ziel:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>Au&amp;swählen</translation>
</message>
<message>
<source>Active Days</source>
<translation>Aktive Tage</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Montag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Dienstag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Mittwoch</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Donnerstag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Freitag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Samstag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Sonntag</translation>
</message>
<message>
<source>Make OneShot</source>
<translation>Nur Einmal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save As
New</source>
<translation>&amp;Speichern als
Neu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
<translation type="obsolete">Doppeltes Event</translation>
</message>
<message>
<source>An event with these parameters already exists!</source>
<translation type="obsolete">Ein Event mit diesen Parametern existiert bereits!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditRecording</name>
<message>
<source>Edit Recording</source>
<translation>Aufnahme editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Event Active</source>
<translation>Event aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Ort:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Parameters</source>
<translation>Startparameter</translation>
</message>
<message>
<source>Use Hard Time</source>
<translation>Feste Zeit verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Record Start Time:</source>
<translation>Aufnahmestartzeit:</translation>
</message>
<message>
<source>Use GPI</source>
<translation>GPI verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Window Start Time:</source>
<translation>Fensterstartzeit:</translation>
</message>
<message>
<source>GPI Matrix:</source>
<translation>GPI Matrix:</translation>
</message>
<message>
<source>GPI Line:</source>
<translation>GPI-Line:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Delay:</source>
<translation>Startverzögerung:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Multiple Recordings within this Window</source>
<translation>Mehrfache Aufnahmen in diesem Fenster erlauben</translation>
</message>
<message>
<source>End Parameters</source>
<translation>Endparameter</translation>
</message>
<message>
<source>Use Length</source>
<translation>Verwende Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Record Length:</source>
<translation>Aufnahmelänge:</translation>
</message>
<message>
<source>Record End Time:</source>
<translation>Aufnahmeendzeit:</translation>
</message>
<message>
<source>Window End Time:</source>
<translation>Fensterendzeit:</translation>
</message>
<message>
<source>Max Record Length:</source>
<translation>Maximale Aufnahmelänge:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>Source:</source>
<translation>Quelle:</translation>
</message>
<message>
<source>Destination:</source>
<translation>Ziel:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>Au&amp;swählen</translation>
</message>
<message>
<source>Channels:</source>
<translation>Kanäle:</translation>
</message>
<message>
<source>Autotrim</source>
<translation>Autotrim</translation>
</message>
<message>
<source>Level:</source>
<translation>Level:</translation>
</message>
<message>
<source>dBFS</source>
<translation>dBFS</translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation>Normalisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Active Days</source>
<translation>Aktive Tage</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Montag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Dienstag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Mittwoch</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Donnerstag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Freitag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Samstag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Sonntag</translation>
</message>
<message>
<source>Start Date Offset:</source>
<translation>Startdatums-Abstand:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<source>End Date Offset:</source>
<translation>Enddatums-Abstand:</translation>
</message>
<message>
<source>Make OneShot</source>
<translation>Nur Einmal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save As
New</source>
<translation>&amp;Speichern als
Neu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>CUT</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Cut</source>
<translation>Cut fehlt</translation>
</message>
<message>
<source>You must assign a record cut!</source>
<translation>Sie müssen einen Aufnahme-Cut auswählen!</translation>
</message>
<message>
<source>Record Parameter Error</source>
<translation>Aufnahmeparameter-Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>The start GPI window cannot end before it begins!</source>
<translation>Das Start-GPI-Fenster kann nicht enden, bevor es anfängt!</translation>
</message>
<message>
<source>The recording cannot end before it begins!</source>
<translation>Die Aufnahme kann nicht enden, bevor sie anfängt!</translation>
</message>
<message>
<source>The end GPI window cannot end before it begins!</source>
<translation>Das End-GPI-Fenster kann nicht enden, bevor es anfängt!</translation>
</message>
<message>
<source>The start GPI matrix doesn&apos;t exist!</source>
<translation>Die Start-GPI-Matrix existiert nicht!</translation>
</message>
<message>
<source>The start GPI line doesn&apos;t exist!</source>
<translation>Die Start-GPI-LINE existiert nicht!</translation>
</message>
<message>
<source>The end GPI matrix doesn&apos;t exist!</source>
<translation>Die End-GPI-Matrix existiert nicht!</translation>
</message>
<message>
<source>The end GPI line doesn&apos;t exist!</source>
<translation>Die End-GPI-Line existiert nicht!</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
<translation>Doppeltes Event</translation>
</message>
<message>
<source>An event with these parameters already exists!</source>
<translation>Ein Event mit diesen Parametern existiert bereits!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditSwitchEvent</name>
<message>
<source>Edit Switcher Event</source>
<translation>Switcher-Event editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Event Active</source>
<translation>Event aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Ort:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Startzeit:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Matrix:</source>
<translation>Switch-Matrix:</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Input:</source>
<translation>Switch-Input:</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Output:</source>
<translation>Switch-Output:</translation>
</message>
<message>
<source>Active Days</source>
<translation>Aktive Tage</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Montag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Dienstag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Mittwoch</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Donnerstag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Freitag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Samstag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Sonntag</translation>
</message>
<message>
<source>Make OneShot</source>
<translation>Nur Einmal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save As
New</source>
<translation>&amp;Speichern als
Neu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<source>--OFF--</source>
<translation>--AUS--</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
<translation>Doppeltes Event</translation>
</message>
<message>
<source>An event with these parameters already exists!</source>
<translation>Ein Event mit diesen Parametern existiert bereits!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditUpload</name>
<message>
<source>Edit Upload</source>
<translation>Hochladen editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Event Active</source>
<translation>Event aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Ort:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Startzeit:</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation>[keine]</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Feed:</source>
<translation>RSS Feed:</translation>
</message>
<message>
<source>Source:</source>
<translation>Quelle:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation>Au&amp;swählen</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>Url:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<source>Export Format:</source>
<translation>Exportformat:</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;et</source>
<translation>S&amp;etzen</translation>
</message>
<message>
<source>Normalize</source>
<translation>Normalisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Level:</source>
<translation>Level:</translation>
</message>
<message>
<source>dBFS</source>
<translation>dBFS</translation>
</message>
<message>
<source>Active Days</source>
<translation>Aktive Tage</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Montag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Dienstag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Mittwoch</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Donnerstag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Freitag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Samstag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Sonntag</translation>
</message>
<message>
<source>Make OneShot</source>
<translation>Nur Einmal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save As
New</source>
<translation>&amp;Speichern als
Neu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported Format</source>
<translation>Nicht unterstützes Format</translation>
</message>
<message>
<source>The currently selected export format is unsupported on this host!</source>
<translation>Das derzeit ausgewählte Exportformat wird auf diesem Host nicht unterstützt!</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>CUT</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
<translation>Doppeltes Event</translation>
</message>
<message>
<source>An event with these parameters already exists!</source>
<translation>Ein Event mit diesen Parametern existiert bereits!</translation>
</message>
<message>
<source>The currently selected export format is unsupported on host </source>
<translation>Das derzeit ausgewählte Exportformat wird auf diesem Host nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Ungültige URL</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is invalid!</source>
<translation>Die URL ist ungültig!</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported URL protocol!</source>
<translation>Nicht unterstütztes URL-Protokoll!</translation>
</message>
<message>
<source>Event Offset:</source>
<translation>Event-Abstand:</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>Tage</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Username</source>
<translation>FehlenderBenutzername</translation>
</message>
<message>
<source>You must specify a username!</source>
<translation>Sie müssen einen Benutzernamen angeben!</translation>
</message>
<message>
<source>Export Library Metadata</source>
<translation>Bibliotheksmetadaten exportieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListReports</name>
<message>
<source>RDLibrary Reports</source>
<translation>RDLibrary Reports</translation>
</message>
<message>
<source>Event Report</source>
<translation>Event Report</translation>
</message>
<message>
<source>Upload/Download Report</source>
<translation>Upload/Download-Report</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Generate</source>
<translation>&amp;Generieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;chließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWidget</name>
<message>
<source>RDCatch - Host:</source>
<translation type="obsolete">RDCatch - Host:</translation>
</message>
<message>
<source>rdcatch : </source>
<translation type="obsolete">rdcatch : </translation>
</message>
<message>
<source>Show Only Active Events</source>
<translation>Nur aktive Events zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Only Today&apos;s Events</source>
<translation>Nur heutige Events zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show DayOfWeek:</source>
<translation>Wochentage anzeigen:</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Weekdays</source>
<translation>Wochentage</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Sonntag</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Montag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Dienstag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Mittwoch</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Donnerstag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Freitag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Samstag</translation>
</message>
<message>
<source>DESCRIPTION</source>
<translation type="obsolete">BESCHREIBUNG</translation>
</message>
<message>
<source>LOCATION</source>
<translation type="obsolete">ORT</translation>
</message>
<message>
<source>START</source>
<translation type="obsolete">START</translation>
</message>
<message>
<source>END</source>
<translation type="obsolete">ENDE</translation>
</message>
<message>
<source>SOURCE</source>
<translation type="obsolete">QUELLE</translation>
</message>
<message>
<source>DESTINATION</source>
<translation type="obsolete">ZIEL</translation>
</message>
<message>
<source>ORIGIN</source>
<translation type="obsolete">HERKUNFT</translation>
</message>
<message>
<source>ONE SHOT</source>
<translation type="obsolete">EINMAL</translation>
</message>
<message>
<source>TRIM THRESHOLD</source>
<translation type="obsolete">TRIM THRESHOLD</translation>
</message>
<message>
<source>STARTDATE OFFSET</source>
<translation type="obsolete">Startdatums-Abstand</translation>
</message>
<message>
<source>ENDDATE OFFSET</source>
<translation type="obsolete">Enddatums-Abstand</translation>
</message>
<message>
<source>FORMAT</source>
<translation type="obsolete">FORMAT</translation>
</message>
<message>
<source>CHANNELS</source>
<translation type="obsolete">KANÄLE</translation>
</message>
<message>
<source>SAMPLE RATE</source>
<translation type="obsolete">SAMPLE RATE</translation>
</message>
<message>
<source>BIT RATE</source>
<translation type="obsolete">BITRATE</translation>
</message>
<message>
<source>STATION</source>
<translation type="obsolete">STATION</translation>
</message>
<message>
<source>DECK</source>
<translation type="obsolete">DECK</translation>
</message>
<message>
<source>CUT</source>
<translation type="obsolete">CUT</translation>
</message>
<message>
<source>CART</source>
<translation type="obsolete">CART</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>TYPE</source>
<translation type="obsolete">TYP</translation>
</message>
<message>
<source>STATUS</source>
<translation type="obsolete">STATUS</translation>
</message>
<message>
<source>EXIT CODE</source>
<translation type="obsolete">EXIT CODE</translation>
</message>
<message>
<source>STATE</source>
<translation type="obsolete">ZUSTAND</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll</source>
<translation>Scrollen</translation>
</message>
<message>
<source>Reports</source>
<translation>Reporte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;chliessen</translation>
</message>
<message>
<source>Event Active</source>
<translation>Event aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot edit an active event!</source>
<translation>Sie können kein aktives event editieren!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete event</source>
<translation>Sind sie sicher, daß sie das Event löschen wollen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Event</source>
<translation>Event löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t Connect</source>
<translation>kann nicht verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to Core AudioEngine</source>
<translation>Verbindung zur Core AudioEngine fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Control connection timed out to host</source>
<translation>Kontrollverbindungs-TimeOut zum Host</translation>
</message>
<message>
<source>Su</source>
<translation>So</translation>
</message>
<message>
<source>Mo</source>
<translation>Mo</translation>
</message>
<message>
<source>Tu</source>
<translation>Di</translation>
</message>
<message>
<source>We</source>
<translation>Mi</translation>
</message>
<message>
<source>Th</source>
<translation>Do</translation>
</message>
<message>
<source>Fr</source>
<translation>fr</translation>
</message>
<message>
<source>Sa</source>
<translation>Sa</translation>
</message>
<message>
<source>dB</source>
<translation>dB</translation>
</message>
<message>
<source>Hard</source>
<translation>Hard</translation>
</message>
<message>
<source>Gpi</source>
<translation>Gpi</translation>
</message>
<message>
<source>Len</source>
<translation>Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Cut</translation>
</message>
<message>
<source>PCM16</source>
<translation>PCM16</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG Layer 1</source>
<translation>MPEG Layer 1</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG Layer 2</source>
<translation>MPEG Layer 2</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG Layer 3</source>
<translation>MPEG Layer 3</translation>
</message>
<message>
<source>FLAC</source>
<translation>FLAC</translation>
</message>
<message>
<source>OggVorbis</source>
<translation>OggVorbis</translation>
</message>
<message>
<source>Cart</source>
<translation>Cart</translation>
</message>
<message>
<source>[none]</source>
<translation>[keine]</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Short Length</source>
<translation type="obsolete">Kurze Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Low Level</source>
<translation type="obsolete">Niedriges Level</translation>
</message>
<message>
<source>High Level</source>
<translation type="obsolete">Hohes Level</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="obsolete">Herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading</source>
<translation type="obsolete">Hochladen</translation>
</message>
<message>
<source>Recording</source>
<translation type="obsolete">Aufnehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Playing</source>
<translation type="obsolete">Abspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting</source>
<translation type="obsolete">Warten</translation>
</message>
<message>
<source>Server Error</source>
<translation type="obsolete">Serverfehler</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Error</source>
<translation type="obsolete">Interner Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Interrupted</source>
<translation type="obsolete">Unterbrochen</translation>
</message>
<message>
<source>Device Busy</source>
<translation type="obsolete">Gerät beschäftigt</translation>
</message>
<message>
<source>No Such Cart/Cut</source>
<translation type="obsolete">Kein solcher Cart/Cut</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PCM24</source>
<translation type="unfinished">PCM24</translation>
</message>
<message>
<source>Show Event Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>at</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>One Shot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Trim Threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>StartDate Offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>EndDate Offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bit Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exit Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>