@default Unable to access the Rivendell Database! Please enter a login for an account with administrative rights on the mySQL server, and we will try to get this straightened out. Não é possível acessar o Base de Dados do Rivendell! Por Favor, insira uma autenticação para uma conta com privilégios administrativos no servidor mySQL, que resolveremos isso. Can't Connect Não foi possível conectar Wrong access permissions for accessing mySQL! Permissão errada de acesso ao mySQL! Unable to connect to mySQL! Não foi possível conectar ao mySQL! Can't Create DB Não foi possível criar um Banco de Dados Unable to create a Rivendell Database! Não foi possível criar um Base de Dados do Rivendell! Unable to connect to new Rivendell Database! Não foi possível conectar à nova Base de Dados do Rivendell! Can't Create Não foi possível criar Unable to create Rivendell Database! Não foi possível criar uma Base de Dados! Unable to connect to Rivendell Database! Não foi possível conectar ao Banco de Dados do Rivendell! Can't Initialize Não foi possível inicializar Unable to initialize Rivendell Database! Não foi possível inicializar a Base de Dados do Rivendell! Created Database Base de Dados Criada New Rivendell Database Created! Nova Base de Dados do Rivendell Criada! The Rivendell Database is too old to be upgraded, and so must be replaced. This will DESTROY any existing audio and data! If you want to do this, enter a username and password for a mySQL account with administrative privledges, otherwise hit cancel. A Base de Dados do Rivendell é muita velha para ser atualizada, mas precisa ser substituída. Esta ação DESTRUIRÁ todos os dados e arquivos de áudio!! Se você deseja fazer isso, entre com um usuário e código de acesso para a conta mySQL com privilégios administrativos, caso contrário, aperte cancelar. Unable to log into Administrator account! Não foi possível acessar na conta do Administrador! Unable to authorize a Rivendell Database! Não foi possível autorizar a Base de Dados do Rivendell! Update Needed É Necessária a atualização The Rivendell Database needs to be updated. All audio and settings will be preserved, but this will STOP any audio playout or recording on this machine for a few seconds. Continue? A Base de Dados do Rivendell precisa ser atualizada. Todas as configurações de áudio serão preservadas, mas esta ação PARARÁ por alguns segundos qualquer áudio sendo tocado ou gravado nesta máquina. Continuar ? Can't Update Não foi possível atualizar Unable to update Rivendell Database! Não foi possível atualizar a Base de Dados do Rivendell! The Rivendell Database has been updated to Version A Base de Dados do Rivendell foi atualizada para a Versão Database Updated Base de Dados atualizada AddAuxField &Cancel &Cancelar AddEncoder &Cancel &Cancelar AddFeed Enable Feed for All Users &New Feed Name: &OK &Cancel &Cancelar Add Feed Error A feed with that key name already exists! Add RSS Feed AddGroup Add Group Adicionar Grupo &New Group Name: &Novo nome de Grupo: Enable Group for All Users Habilitar para todos os Usuários Enable Group for All Services Habilita para todos os Serviços &OK &OK &Cancel &Cancelar Invalid Name Nome Inválido You must give the group a name! Você deve dar nome ao Grupo! Group Exists Grupo existente Group Already Exists! Grupo já Existe! AddHostvar Add Host Variable Adicionar Variável do Cliente Variable Name: Nome da Variável: Variable Value: Valor da Variável: Remark: Observação: &OK &OK &Cancel &Cancelar Invalid Name Nome Inválido The variable name is invalid. AddMatrix Add Switcher Adicionar Switcher &New Matrix Number: &Novo Número Matrix: Local GPIO GPIO Local Generic GPO GPO Genérico Generic Serial Serial Genérico Local Audio Adapter Placa de Som Local Logitek vGuest Logitek vGuest BroadcastTools SS16.4 BroadcastTools SS16.4 StarGuide III StarGuide III BroadcastTools SS4.2 BroadcastTools SS4.2 Axia LiveWire Axia LiveWire Quartz Type 1 Quartz Type 1 &Switcher Type: Tipo de &Switcher: &OK &OK &Cancel &Cancelar Invalid Matrix Matrix Inválido Matrix already exists! Matrix já Existe! BroadcastTools SS4.4 BroadcastTools SS4.4 New Switcher AddReplicator Add Replicator &OK &Cancel &Cancelar Invalid Name Nome Inválido You must give the replicator a name! Replicator Exists A replicator with that name already exists! Replicator Name: AddReport Add Report Adicionar Relatório &Report Name: Nome do &Relatório: &OK &OK &Cancel &Cancelar Invalid Name Nome Inválido You must provide a report name! Você deve dar nome ao Relatório! Report Exists Relatório existente A report with that name already exists! Um Relatório com este nome já Existe! AddStation Add Host Adicionar Cliente New &Host Name: Nome do &Cliente: Base Host On: Basear Cliente em: &OK &OK &Cancel &Cancelar Empty Host Config Configuração Vazia Invalid Name Nome Inválido You must give the host a name! Você deve dar nome ao Cliente! Host Exists Cliente existente Host Already Exists! Cliente já Existe! Error Unable to create host! AddSvc Add Service Adicionar Serviço &New Service Name: &Novo nome de Serviço: Base Service On: Basear o Serviço no: &OK &OK &Cancel &Cancelar Empty Host Config Configuração vazia de Cliente Invalid Name Nome Inválido You must give the service a name! Você deve dar nome ao Serviço! Service Exists Serviço existente Service Already Exists! Serviço já Existe! Error AddUser Add User Adicionar Usuário &New User Name: &Nome de Usuário: &OK &OK &Cancel &Cancelar Invalid Name Nome Inválido You must give the user a name! Você deve dar nome ao Usuário! User Exists Usuário existente User Already Exists! Usuário já Existe! AutofillCarts Autofill Carts - Service: Carts de Preenchimento - Serviço: Cart Cartão Length Duração Title Título Artist Artista &Add &Adicionar &Delete &Deletar &OK &OK &Cancel &Cancelar EditAudioPorts Edit Audio Ports Editar Portas de Áudio Clock Source: Fonte de Sincronia: Input Port Porta de entrada Analog Analógica AES/EBU AES/EBU SP/DIFF SP/DIFF Type: Tipo: Normal Normal Swap Inverter Left only Somente Canal Esquerdo Right only Somente Canal Direito Mode: Modo: dB dB Level: Nível: Output Port Porta de Saída &Help &Ajuda &Close &Fechar Internal Interno AES/EBU Signal Sinal AES/EBU SP/DIFF Signal Sinal SP/DIFF Word Clock Relógio Digital de Sincronia Card: Placa: Card Driver: Ref. Level: Edit AudioScience Audio Ports EditAuxField &Cancel &Cancelar EditBackup Backup config for Configuração de cópia de Segurança para Keep Backups For: Guardar Backups por: days dias Backup Directory: Diretório do Backup: &OK &OK &Cancel &Cancelar Path Missing Está faltando o caminho You must supply a backup path! Você deve inserir um caminho para a cópia de segurança! EditCartSlots Close None Nenhum Output Port: Card: Placa: Input Port: Cart Cartão Mode: Modo: Cart: Cartão: At Playout End: Channel Assignments Configurações de Canais Default Settings Select Load Specified Cart At Startup: Ao Iniciar: Do Nothing Slot Mode: Full Hook Play Mode: User previous mode Use previous mode Use previous cart Use previous action Service: Global Settings Slot Columns: Slot Rows: Slot Settings Configurações Slot selected has changed! Edit CartSlots EditDecks Configure RDCatch Configurar RDCatch Record Deck Gravação None Nenhum Monitor Port: Porta de Mon: Off Desligado On Ligado Monitor defaults to Monitor sempre Format: Formato: Sample Rate: Amostragem: Bit Rate: Taxa de Bits: Switcher Host: Switcher do Cliente: Switcher Matrix: Matrix do Switcher: Switcher Output: Saída do Switcher: Switcher Delay: Atraso do Switcher: 1/10 sec 1/10 segundos Channels: Canais: Trim Threshold: Valor Mínimo para Cortar: Error RML: RML de Erro: Play Deck Execução Audition Deck Disp. de Audição &Close &Fechar No Audio Configuration Data Áudio não Configurado Channel assignments will not be available for this host, as audio resource data has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on this host (by executing, as user 'root', the command "/etc/init.d/rivendell start") in order to populate the audio resources database. Configurações de canais não estão disponível para este cliente pois recursos de dados ainda não foram gerados. Por Favor, Inicie as processos constantes neste cliente (executando, como usuário 'root', the command "/etc/init.d/rivendell start") Isto para popular os recursos de áudio na Base de Dados. PCM16 PCM16 MPEG Layer 2 MPEG Layer 2 32 kbps/chan 32 kbps/chan 48 kbps/chan 48 kbps/chan 56 kbps/chan 56 kbps/chan 64 kbps/chan 64 kbps/chan 80 kbps/chan 80 kbps/chan 96 kbps/chan 96 kbps/chan 112 kbps/chan 112 kbps/chan 128 kbps/chan 128 kbps/chan 160 kbps/chan 160 kbps/chan 192 kbps/chan 192 kbps/chan [none] [Nenhum] Channel assignments will not be available for this host as audio resource data has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on the host configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database. Settings Configurações Defaults Padrões Host-Wide Settings Connection Error Unable to connect to node at Check that the unit is online and try again. PCM24 PCM24 Select Event Carts RDAdmin - EditDropbox Dropbox Configuration Default Group: &Path Spec: Select To &Cart: Delete cuts before importing &Metadata Pattern: &Log File: Delete source files after import Normalize Levels Level: Nível: dBFS Autotrim Cuts Get cart number from CartChunk CutID Get cart title from CartChunk CutID Attempt to work around malformatted input files Offset start date by days dias Offset end date by Create Dates when no Dates Exist Create start date offset: Create end date offset: &OK &Cancel &Cancelar Invalid Offsets The Create EndDate Offset is less than the Create Start Date Offset! &User Defined: Scheduler Codes Force to Monaural &Reset ID Reset Dropbox Reset the dropbox? The dropbox has been reset. Resetting the dropbox will clear the list of already imported files, causing any whose files remain to be imported again. Insert Segue Markers Segue Level: Segue Length: Log events in Syslog Select Directory Select Log File EditEncoder RDAdmin - Edit Encoder RDAdmin - Editar Codificador Name: Nome: Allow Channels Permita Canais Allow Sample Rates Permitir Taxas de Amostragem Allow Bit Rates Permitir Taxa de Bits &OK &OK &Cancel &Cancelar EditEndpoint Edit Input Editar Entrada Edit Output Editar Saída Name: Nome: Feed: Feed: Mode: Modo: Stereo Estéreo Left Esquerda Right Direita Engine (Hex): Mecanismo (Hex): Provider ID: Identificação do Provedor: Device (Hex): Dispositivo (Hex): Service ID: Identificação do Serviço: &OK &OK &Cancel &Cancelar Invalid Number Número Inválido The Engine Number is Invalid! O Número do Mecanismo é inválido! The Provider ID is Invalid! A Identificação do Provedor é inválida! The Device Number is Invalid! O Número do Dispositivo é inválido! The Service ID is Invalid! A Identificação do Serviçor é inválida! EditFeed Feed: Feed: Key Name: Title: Título: Category: Link: Copyright: Webmaster: Language: Description: Descrição: Audio Upload URL: Username: Usuário: Password: Senha: Upload Format: S&et Normalize Level: Nível: dBFS Audio Download URL: Keep Expired Metadata Enable AutoPost Enclosure Preamble: Audio Extension: None Nenhum Maximum Shelf Life: days dias Descending Ascending Episode Sort Order: Direct Counted Media Link Mode: Enable Feed Redirection URL: Header XML: Channel XML: Item XML: &OK &Cancel &Cancelar Edit Feed - Redirect Enabling feed redirection will cause clients subscribed to this feed to be PERMANENTLY redirected to the specified URL. Do you still want to enable redireciton? Channel Values EditFeedPerms User: Usuário: Available Feeds Enabled Feeds &OK &Cancel &Cancelar EditGpi Edit GPI Editar GPI Cart Number: Cartão: &Select &Sel C&lear &Limpar Description: Descrição: &OK &OK &Cancel &Cancelar Invalid Cart Cartão Inválido Invalid Cart Number! Númerodo Cartão Inválido! ON Transition OFF Transition EditGroup Group: Grupo: &Group Name: Nome do &Grupo: Group &Description: Descrição do &Grupo: Default Import &Title: &Tíltulo Padrão para Imp.: Audio Áudio Macro Macro Default Cart &Type: &Tipo Padrão de Cartão: None Nenhum Default Cart Number: Número de Cartões: to até Enforce Cart Range Force a Variação de Cartões Include this group in Traffic reports Incluir este Grupo no Relatório de Tráfego Include this group in Music reports Incluir este Grupo no Relatório de Músicas Purge expired cuts after Remover Conteúdos expirados depois de days dias Transmit Now && Next data Transmitir dados Agora && Próximo C&olor &Cor &OK &OK &Cancel &Cancelar The selected cart range conflicts with the following groups: A Variação de cartões selecionadas conflita com os seguintes Grupos: Do you still want to save? Você ainda quer salvar? Delete cart if empty Set End Date/Time to days after cut creation EditHostvar Edit Host Variable Editar Variável do Cliente Variable Name: :Nome da Variável: Variable Value: Valor da Variável: Remark: Observação: &OK &OK &Cancel &Cancelar EditHotkeys Host Hot Key Configurations Button / Function KeyStroke Set Clear Clear All Hotkeys Set From Host: Save Cancel Duplicate Entries Hotkeys Clear Hotkeys Updated No Items Selected Please Select an Item From the List Hot Key Configuration for Duplicate Hotkey defined No Duplicates allowed. EditJack JACK Configuration for Start JACK Server JACK Server Name: &OK &Cancel &Cancelar JACK Command Line: NAME NOME VALUE VALOR REMARK OBSERVAÇÃO &Add &Adicionar &Edit &Editar &Delete &Deletar JACK Clients to Start: Client Command Line [New Client] RDAdmin - JACK Clients Are you sure you want to delete JACK Client Active Audio Ports EditJackClient JACK Client Configuration for Description: Descrição: Command Line: &OK &Cancel &Cancelar EditLiveWireGpio None Nenhum &OK &Cancel &Cancelar Edit GPIO Source Livewire Source: GPIO Lines Surface Address: Invalid IP Address The IP address is invalid! EditMatrix Edit Switcher Editar Switcher Matrix Number: Número Matrix: Switcher Type: Tipo de Switcher: Description: Descrição: Primary Connection Conexão Primária Type: Tipo: Serial Serial TCP/IP TCP/IP Serial Port: Porta Serial: IP Address: Endereço do IP: IP Port: Porta do IP: Username: Usuário: Password: Senha: Startup Cart: Cartão de Partida: Select Selecionar Shutdown Cart: Cartão de Saída: Backup Connection Conexão da Cópia de Segurança None Nenhum Card: Placa: Inputs: Entradas: Outputs: Saídas: Device: Dispositivo: GPIs: GPIs: GPOs: GPOs: Layer: Camada: Displays: Exibições: Configure &Inputs Configurar &Entradas Configure &Outputs Configurar &Saídas Configure &Xpoints Configurar &PontosX Configure &GPIs Configurar &GPIs Configure G&POs Configurar &GPOS LiveWire Nodes Nódulos LiveWire vGuest Switches vGuest Switches vGuest Displays vGuest Displays &OK &OK &Cancel &Cancelar Invalid Address Endereço Inválido The primary IP address is invalid! O IP primário é inválido! The backup IP address is invalid! O IP da Cópia de Segurança é Inválido! Duplicate Connections Duplicar Conexões The primary and backup connections must be different! As conexões primárias e para cópias de segurança devem ser diferente! SAS Switches LiveWire GPIOs Error The primary serial device is not active! The backup serial device is not active! EditNowNext Edit Now & Next Data Editar Agora & Próximo Master Log Lista Principal IP Address: Endereço de IP: UDP Port: Porta UDP: UDP String: String UDP: RML: RML: Default Now Cart: Cartão 'Agora': Select Sel Default Next Cart: Cartão 'Próximo': Aux Log 1 Lista Auxiliar 1 Path Caminho Argument Argumento Loadable Modules: Módulos Carregáveis: Add Adicionar Edit Editar Delete Deletar &OK &OK &Cancel &Cancelar The IP address Endereço de IP is invalid! é inválido! Invalid Address Endereço Inválido Aux Log 2 Lista Auxiliar 2 EditNowNextPlugin Edit Plugin Editar Plugin Plugin Path: Pasta do Plugin: Select Sel Argument: Argumento: &OK &OK &Cancel &Cancelar Select plugin Selecionar Plugin EditPypad Edit PyPAD Instance ID Script Path Description Configuration OK Cancel EditRDAirPlay RDAirPlay config for Configuração do RaDAr para Channel Assignments Configurações de Canais Main Log Output 1 Saída da Lista Principal 1 Start RML: RML iniciar: Stop RML: RML finalizar: Main Log Output 2 Saída da Lista Principal 2 Aux Log 1 Output Saída da Lista Auxiliar 1 Aux Log 2 Output Saída da Lista Auxiliar 2 Audition/Cue Output Saída de Audição/Cue SoundPanel First Play Output Saída do Painel de Som 1 SoundPanel Second Play Output Saída do Painel de Som 2 SoundPanel Third Play Output Saída do Painel de Som 3 SoundPanel Fourth Play Output Saída do Painel de Som 4 SoundPanel Fifth and Later Play Output Saída do Painel de Som 5 e adiante Manual Segue: Sobre Manual: msecs msecs Forced Segue: Sobre Forçado: Pie Counts Last: Rel. conta últimos: secs secs Pie Counts To: Relógio conta @: Cart End Fim do Cartão Transition Transição Default Trans. Type: Transição padrão: Play Simples Segue Sobre Stop Pare Default Service: Serviço Padrão: Sound Panel Settings Configurações do Painel None Nenhum Host Panels: Painéis Cliente: User Panels: Painéis Usuário: Flash Active Buttons Piscar Botões Ativos Enable Button Pausing Habilitar pausa pelo Botão Label Template: Modelo para Identificação: Miscellaneous Settings Configurações Diversas Startup Mode: Modo ao Iniciar: Previous Anterior LiveAssist ManuAuto Automatic Automático Manual Manual Check TimeSync Checar Sincronia Show Auxlog 1 Button Mostrar Botão Lista Aux1 Show Auxlog 2 Button Mostrar Botão Lista Aux2 Clear Cart Search Filter Limpar Filtro de Procura Enable Paused Events Habilitar Eventos Pausados Space Bar Action Ação da Barra de espaço Start Next Inicie Próxima Configure Now && Next Parameters Configurar Parâmetros do Agora && Próximo Start/Stop Settings Configurações de Começar e Parar Exit Password: Senha para Sair: Main Log Lista Principal start with empty log Começar com Lista vazia load previous log Carregar Lista anterior load specified log Carregar Lista específica At Startup: Ao Iniciar: Restart Log After Unclean Shutdown Recomeçar Lista após Queda Log: Lista: &Select &Sel Display Settings Config. de Visualização Background Image: Imagem de Fundo: Select Sel &OK &OK &Cancel &Cancelar No Audio Configuration Data Não há dados de Configuração de Áudio Channel assignments will not be available for this host, as audio resource data has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on this host (by executing, as user 'root', the command "/etc/init.d/rivendell start") in order to populate the audio resources database. Configurações de canais não estão disponível para este cliente pois recursos de dados ainda não foram gerados. Por Favor, Inicie as processos constantes neste cliente (executando, como usuário 'root', the command "/etc/init.d/rivendell start") Isto para popular os recursos de áudio na Base de Dados. [none] [Nenhum] Select Image File Selecionar Arquivo de Imagem Data Error Erro de Dados Invalid Segue Length! Duração de Sobre Inválida! Invalid Forced Segue Length! Duração de Sobre Forçado Inválida! Show Extra Buttons/Counters Audition Preroll: Channel assignments will not be available for this host as audio resource data has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on the host configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database. Configure Hot Keys Show Hour Selector Edit GPIOs Title Template: Artist Template: Outcue Template: Description Template: Log Mode Control Mode Control Style: Unified Independent Main Log Startup Mode: Aux 1 Log Startup Mode: Aux 2 Log Startup Mode: Configure RDAirPlay System Panels: Virtual Log Outputs Log Machine EditRDLibrary RDLibrary config for Configuração do RDBiblio para INPUT ENTRADA OUTPUT SAÍDA Settings Configurações &Max Record Time: Tempo &máx de Grav: &VOX Threshold: Valor Mínimo de &VOX: dbFS dbFS &AutoTrim Threshold: Vol.Mínimo para &Corte: &Tail Preroll: &Espera para gravar: milliseconds millisegundos &Ripper Device: Dispositivo para &Extrair: &Paranoia Level: Nível do &Paranoia: Ripper Level: Nível de Extração: &FreeDB Server: Servidor &FreeDB: &Format: &Formato: &Sample Rate: &Taxa de Amostragem: &Bitrate: &Taxa de Bits: No Não Yes Sim Allow E&xternal Editing: Permitir Editor &Externo: Defaults Padrões &Channels: &Canais: Record Mode: Modo de Gravação: AutoTrim: Corte Automático: &OK &OK &Cancel &Cancelar No Audio Configuration Data Áudio não Configurado Channel assignments will not be available for this host, as audio resource data has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on this host (by executing, as user 'root', the command "/etc/init.d/rivendell start") in order to populate the audio resources database. Configurações de canais não estão disponível para este cliente pois recursos de dados ainda não foram gerados. Por Favor, Inicie as processos constantes neste cliente (executando, como usuário 'root', the command "/etc/init.d/rivendell start") Isto para popular os recursos de áudio na Base de Dados. Normal Normal Low Baixa None Nenhum PCM16 PCM16 MPEG Layer 2 MPEG Layer 2 Manual Manual VOX VOX 32 kbps/chan 32 kbps/chan 48 kbps/chan 48 kbps/chan 56 kbps/chan 56 kbps/chan 64 kbps/chan 64 kbps/chan 80 kbps/chan 80 kbps/chan 96 kbps/chan 96 kbps/chan 112 kbps/chan 112 kbps/chan 128 kbps/chan 128 kbps/chan 160 kbps/chan 160 kbps/chan 192 kbps/chan 192 kbps/chan 40 kbps/chan 40 kbps/chan 224 kbps/chan 224 kbps/chan 256 kbps/chan 256 kbps/chan 320 kbps/chan 320 kbps/chan Sample Rate Converter: Channel assignments will not be available for this host as audio resource data has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on the host configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database. Limit Searches at Startup Previous Anterior PCM24 PCM24 &Read ISRCs from CD: Configure RDLibrary Normalization Level: Input Entrada Output Saída &CD Metadata Source: FreeDB Server MusicBrainz Server EditRDLogedit INPUT ENTRADA OUTPUT SAÍDA Voice Tracker Settings &Max Record Time: Tempo &máx de Grav: &AutoTrim Threshold: Vol.Mínimo para &Corte: dbFS dbFS &Normalization Level: &Audio Margin: milliseconds millisegundos &Format: &Formato: &Bitrate: &Taxa de Bits: Play &Start Cart: Select Play &End Cart: &Record Start Cart: Re&cord End Cart: &Channels: &Canais: Default Transition: Play Simples Segue Sobre Stop Pare &OK &Cancel &Cancelar No Audio Configuration Data Channel assignments will not be available for this host as audio resource data has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on the host configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database. PCM16 PCM16 MPEG Layer 2 MPEG Layer 2 32 kbps/chan 32 kbps/chan 48 kbps/chan 48 kbps/chan 56 kbps/chan 56 kbps/chan 64 kbps/chan 64 kbps/chan 80 kbps/chan 80 kbps/chan 96 kbps/chan 96 kbps/chan 112 kbps/chan 112 kbps/chan 128 kbps/chan 128 kbps/chan 160 kbps/chan 160 kbps/chan 192 kbps/chan 192 kbps/chan 40 kbps/chan 40 kbps/chan 224 kbps/chan 224 kbps/chan 256 kbps/chan 256 kbps/chan 320 kbps/chan 320 kbps/chan No Não Yes Sim Enable &2nd Start Button: PCM24 PCM24 Configure RDLogedit Input Entrada Output Saída WaveForm Caption: EditRDPanel Channel Assignments Configurações de Canais SoundPanel First Play Output Saída do Painel de Som 1 Start RML: RML iniciar: Stop RML: RML finalizar: SoundPanel Second Play Output Saída do Painel de Som 2 SoundPanel Third Play Output Saída do Painel de Som 3 SoundPanel Fourth Play Output Saída do Painel de Som 4 SoundPanel Fifth and Later Play Output Saída do Painel de Som 5 e adiante SoundPanel Cue Output Display Settings Config. de Visualização Background Image: Imagem de Fundo: Select Sound Panel Settings Configurações do Painel None Nenhum Host Panels: Painéis Cliente: User Panels: Painéis Usuário: Flash Active Buttons Piscar Botões Ativos Enable Button Pausing Habilitar pausa pelo Botão Clear Cart Search Filter Limpar Filtro de Procura Default Service: Serviço Padrão: Label Template: Modelo para Identificação: &OK &Cancel &Cancelar No Audio Configuration Data Channel assignments will not be available for this host, as audio resource data has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on this host (by executing, as user 'root', the command "/etc/init.d/rivendell start") in order to populate the audio resources database. Configurações de canais não estão disponível para este cliente pois recursos de dados ainda não foram gerados. Por Favor, Inicie as processos constantes neste cliente (executando, como usuário 'root', the command "/etc/init.d/rivendell start") Isto para popular os recursos de áudio na Base de Dados. [none] [Nenhum] Select Image File Selecionar Arquivo de Imagem Configure RDPanel Channel assignments will not be available for this host, as audio resource data has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on this host (by executing, as user 'root', the command "systemctl start rivendell") in order to populate the audio resources database. EditReplicator Replicator: Name: Nome: Description: Descrição: Type: Host System: Audio Upload URL: Username: Usuário: Password: Senha: Upload Format: S&et Normalize Level: Nível: dBFS Available Groups Active Groups &OK &Cancel &Cancelar EditReport Edit Report Editar Relatório &Report Description: Descrição do &Relatório: Export &Filter: &Filtro de Exportação: Station ID: Identificação da Estação: Cart Number Parameters: Considerar Nº dos Cartões: Use Leading Zeros Usar Zeros no Início Digits: Dígitos: Station Type: Tipo de Estação: Lines per Page: Linhas por Página: Ser&vice Name: Nome do &Serviço: Station &Format: &Formato da Estação: Linux Export Path: Pasta de exp. - Linux: Windows Export Path: Pasta de exp. - Windows: Export Event Types: Tipos de Eventos para Exp: Traffic Sistema externo de Tráfego Music Sistema externo de Músicas All Todos Export Events From: Exportar Eventos de: Traffic Log de Tráfego Music Log de Músicas No Não Yes Sim Include Only OnAir Events: Somente que foram pro Ar: Available Services Serviços Disponíveis Source Services Fonte dos Serviços Available Hosts Clientes Disponíveis Source Hosts Fontes do Cliente &OK &OK &Cancel &Cancelar Available Groups Allowed Groups Filter by Groups Filter by Daypart Start Time: End Time: Export Path: Post Export Cmd: EditSettings System-Wide Settings System Sample Rate: samples/second Allow Duplicate Cart Titles ISCI Cross Reference Path: Maximum Remote Post Length: Mbytes The following duplicate titles must be corrected before "Allow Duplicate Values" can be turned off. &Save List &OK &Cancel &Cancelar File Exists The file " " exists. Overwrite? File Error Checking the Library for duplicates. Temporary Cart Group: Auto-Correct Duplicate Cart Titles Show User List in RDLogin Unable to write file " Cart Cartão Title Título Multicast Address for Notifications Save text file Progress EditStation Host: Cliente: Ho&st Name: Nome da &Cliente: &Description: &Descrição: Default &User: &Usuário Padrão: Host Cliente User Usuário Security Model: Modelo de Seg: &IP Address: Endereço do &IP: Editor &Command: &Editor : mS mS &Time Offset: Comp.&Tempo: &Startup Cart: Cartão de &Início: Select Sel Enable Heartbeat Habilitar Heartbeat Use Realtime Filtering Usar Filtagem em Tempo Real Cart: Cartão: Interval: Intervalo: secs segs Include in System Maintenance Pool Incluir no Grupo de Manutenção do Sistema RD&Library &RDBiblio RDCatch RDCaptura RDAirPlay RaDAr RDPanel RDPainel RDLogEdit RDListas Dropboxes Importadores Switchers GPIO Switcher GPIO Host Variables Variáveis do Cliente Audio Ports Portas de Áudio Serial Ports Portas Serial Audio Resources Recuros de Áudio Custom Encoders Codificadores Backups Cópias de Segurança &OK &OK &Cancel &Cancelar System Maintenance Manutenção do Sistema At least one host must belong to the system maintenance pool! Ao menos um Cliente deve pertencer ao grupo de manutenção do Sistema! Invalid Address Endereço Inválido The specified IP address is invalid! O IP especificado é inválido! Invalid Cart Cartão Inválido The Heartbeat Cart number is invalid! O Número do Cartão de Batimento de Coração é inválido! HTTP Xport: Core Audio Engine: System Services JACK Settings RDCart Slots Cue &Output: RDAdmin - No Audio Configuration Data Channel assignments will not be available for this host as audio resource data has not yet been generated. Please start the Rivendell daemons on the host configured to run the CAE service in order to populate the audio resources database. Enable Drag && Drop Allow Drops on Panels not in Setup Mode Start Cart Stop Cart Short Name: ASI Audio Ports Audio Editor Report Editor PyPAD Instances Web Browser EditSvc Edit Service Editar Serviço &Service Name: Nome do &Serviço: Service &Description: Descrição do &Serviço: Log &Template Name: &Modelo Nome Listas: [none] [Nenhum] Voicetrack Group: Grupo da Faixa de Voz: Insert CHAIN TO at log end Inserir Corrente ao fim da Lista Enable AutoRefresh By Default Auto-atualização por Padrão Configure &Autofill Carts Configurar &Cartões de Preenchimento Purge Logs after Remover Lista após days dias Purge ELR Data after Remover Dados ELR após Enable &Hosts Habilitar &Clientes Traffic Data Import Dados de Tráfego Linux Import Path: Pasta de importação - Linux: Windows Import Path: Pasta de imp. - Windows: Note Cart String: Cartão para Nota de Série: Insert Voice Track String: Inserir Série da Faixa de Voz: Cart Number: Número do Cartão: Offset: Offset: Length: Duração: Title: Título: Start Time - Hours: Começar - Horas: Start Time - Minutes: Começar - Minutos: Start Time - Seconds: Começar - Segundos: Length - Hours: Duração - Horas: Length - Minutes: Duração - Minutos: Length - Seconds: Duração - Segundos: Contract #: Contrato #: Event ID: ID do Evento: Annc. Type: Anúncio Tipo: Test &Traffic Testar &Tráfego Music Data Import Dados de Músicas Insert Traffic Break String: Ins. Série de Break Tráfego: Test &Music Testar &Músicas &OK &OK &Cancel &Cancelar Save Import Data Salvar Dados de Importação Before testing, the import configuration must be saved. Save now? Antes de testar, a configuração de importação deve ser salva. Salvar Agora? &Program Code: Import Template: [custom] AutoSpot Group: Log Name &Template: Log &Description Template: Set Logs to auto-delete Purge ELR Data days after airing days after air date creation Import Path: Preimport Command: Include Import Markers in Finished Logs Copy To Custom Copy To Custom This action will overwrite your existing [custom] Traffic Data Import settings. Continue? This action will overwrite your existing [custom] Music Data Import settings. Continue? EditSvcPerms Service: Identificação do Serviço: Available Hosts Clientes Disponíveis Enabled Hosts Clientes Habilitados &OK &OK &Cancel &Cancelar EditTtys Edit TTYs Editar TTYs Port ID: ID: Enabled Habilitado TTY Device: Dispositivo TTY: Baud Rate: Taxa de Baud: Parity: Paridade: Data Bits: Bits de Dados: Stop Bits: Bits de Parada: Terminator: Exterminador: &Close &Fechar Serial Serial None Nenhum Even Par Odd Ímpar CR CR LF LF CR/LF CR/LF Edit Serial Ports Error Matrix Type Description This port is currently in use by the following Switcher/GPIO device EditUser User: Usuário: &User Name: &Usuário: &Full Name: Nome &Real: &Description: &Descrição: &Phone: &TEL: Allow Web Logins Permitir Login Online Change &Password Mudar &Senha Administrative Rights Direitos Administrativos Administer S&ystem Administrar o &Sistema Production Rights Direitos de Produção &Create Carts &Criar Cartões &Delete Carts &Deletar Cartões &Modify Carts &Modificar Cartões &Edit Audio &Editar Áudio &Edit Netcatch Schedule &Editar Netcatch Schedule &Voicetrack Logs Listas de &Faixa de Voz: Traffic Rights Direitos de Tráfego Create &Log &Criar Listas De&lete Log &Deletar Listas Delete &Report Data Deletar Dados de Relatórios &Modify Template &Modificar Modelos OnAir Rights Direitos no Ar &Playout Logs Tocar Listas &Rearrange Log Items Modificar Itens de Listas Add Log &Items Adicionar &Itens em Listas Delete Lo&g Items Deletar Itens de Listas Configure System Panels Configurar Paineis do Sistema Podcasting Rights Direitos de Podcasts Cre&ate Podcast &Criar Podcasts E&dit Podcast &Editar Podcasts Dele&te Podcast &Deletar Podcasts Assign Group Permissions Determinar Permissões de Grupo Assign Podcast Feed Permissions Determinar Permissões de Feeds de Podcasts &OK &OK &Cancel &Cancelar Disabled WebAPI Timeout: Authenticate This User Locally PAM Service Group Permissions Service Permissions Podcast Feed Permissions Allow Web Login Allow &WebGet Login EditUserPerms User: Usuário: Available Groups Enabled Groups &OK &Cancel &Cancelar EditVguestResource Engine (Hex): Mecanismo (Hex): Device (Hex): Dispositivo (Hex): Surface (Hex): Surface (Hex): Bus/Relay (Hex): Bus/Relay (Hex): &OK &OK &Cancel &Cancelar Edit vGuest Switch Editar vGuest Switch Edit vGuest Display Editar Visualização do vGuest Invalid Number Número Inválido The Engine Number is Invalid! O Número do Mecanismo é inválido! The Device Number is Invalid! O Número do Dispositivo é inválido! The Surface Number is Invalid! O Número da surface é inválido! The Bus/Relay Number is Invalid! O Número do Bus/Relay é inválido! InfoDialog System Information Informação do Sistema Rivendell Rivendell A Radio Automation System Automação para Rádios Version Versão Database Schema Schema da Base de Dados Copyright 2002-2008 Copyright 2002-2009 This program is free software, and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY, not even the implied warranties of MERCHANTIBILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Touch the "View License" button for details. Este Programa e um Software Livre, a não ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA, nem mesmo as garantias de COMERCIALIZAÇÃO ou de ADEQUAÇÃO PARA ALGUMA FINALIDADE PARTICULAR. Aperte o botão VER LICENÇA para mais detalhes. View &License Ver &Licença &Close &Fechar Copyright 2002-2010 Copyright 2002-2009 {2002-2010?} Copyright 2002-2014 Copyright 2002-2009 {2002-2014?} Copyright 2002-2018 Copyright 2002-2009 {2002-2018?} Copyright 2002-2019 Copyright 2002-2009 {2002-2019?} View &Credits This program is free software, and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY, not even the implied warranties of MERCHANTIBILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Touch the "View License" button for details. License &Close &Fechar Rivendell Credits GNU Public License v2 ListAuxFields &Add &Adicionar &Edit &Editar &Delete &Deletar &Close &Fechar ListDropboxes &Add &Adicionar &Edit &Editar &Delete &Deletar &Close &Fechar Group Path Caminho Normalization Level Autotrim Level To Cart Use CartChunk ID Delete Cuts Metadata Pattern Fix Broken Formats [off] [auto] [none] [Nenhum] User Defined Rivendell Dropbox Configurations on D&uplicate ID ListEncoders RDAdmin - List Encoders RDAdmin - Listar Codificadores Format Name Formato Extension Extensão Valid Channels Canais Válidos Valid Sample Rates Taxas de Amostragem Valid Bit Rates Taxa de Bits Válidas &Add &Adicionar &Edit &Editar &Delete &Deletar &Close &Fechar RDAdmin - Delete Encoder RDAdmin - Deletar Codificador Are you sure you want to delete this encoder? Tem certeza que quer deletar este codificador? This encoder is in use by the following RSS feeds: Este Codificador está em uso pelo Feed RRS: Do you still want to delete it? Você ainda quer Deletar? [none] [Nenhum] ListEndpoints List Inputs Listar Entradas List Outputs Listar Saídas INPUT ENTRADA OUTPUT SAÍDA LABEL IDENTIFICAÇÃO SOURCE FONTE MODE MODO ENGINE (Hex) MECANISMO (Hex) DEVICE (Hex) DISPOSITIVO (Hex) PROVIDER ID PROVEDOR DE ID SERVICE ID ID DO SERVIÇO NODE NÓDULO # # &Edit &Editar &OK &OK &Cancel &Cancelar Stereo Estéreo Left Esquerda Right Direita Input Entrada Output Saída stereo Estéreo left esquerda right direita ListFeeds Rivendell Feed List &Add &Adicionar &Edit &Editar &Delete &Deletar &Close &Fechar Key Title Título AutoPost Keep Metadata Creation Date &Feeds: Are you sure you want to delete feed Delete Feed Deleting Audio... Cancel Deleting ListGpis GPI Lines Linhas GPI List GPIs Listar GPIs GPO Lines Linhas GPO List GPOs Listar GPOs GPI GPI GPO GPO ON MACRO CART CARTÃO MACRO PARA LIGAR ON DESCRIPTION DESCRIÇÃO DE LIGAR OFF MACRO CART CARTÃO MACRO PARA DESLIGAR OFF DESCRIPTION DESCRIÇÃO DE DESLIGAR &Edit &Editar &OK &OK &Cancel &Cancelar [unassigned] Não Configurado ListGroups Rivendell Group List Lista de Grupos do Rivendell &Add &Adicionar &Edit &Editar &Rename &Renomear &Delete &Deletar Generate &Report Gerar &Relatório &Close &Fechar NAME NOME DESCRIPTION DESCRIÇÃO START CART INÍCIO DOS CARTÕES END CART FIM DOS CARTÕES ENFORCE RANGE FORÇAR VARIAÇÃO DEFAULT TYPE TIPO PADRÃO TRAFFIC REPORT RELATÓRIO DE TRÁFEGO MUSIC REPORT RELATÓRIO DE MÚSICAS NOW & NEXT AGORA & PRÓXIMO &Groups: &Grupos: member carts will be deleted along with group Cartões do Grupo serão deletados junto com o Grupo Are you sure you want to delete group Tem certeza que quer deletar este grupo? Delete Group Deletar Grupo ListHostvars Host Variables for Variáveis de Cliente para Host Variables Variáveis de Cliente NAME NOME VALUE VALOR REMARK OBSERVAÇÃO &Add &Adicionar &Edit &Editar &Delete &Deletar &OK &OK &Cancel &Cancelar Delete Host Variable Are you sure you want to delete the variable ListLiveWireGpios Switchers: Switchers: &Edit &Editar &OK &Cancel &Cancelar [none] [Nenhum] Lines Surface Address [all] Source # Livewire GPIO Source Assignments ListMatrices Rivendell Switcher List Lista de Switchers do Rivendell Switchers: Switchers: MATRIX MATRIX DESCRIPTION DESCRIÇÃO TYPE TIPO &Add &Adicionar &Edit &Editar &Delete &Deletar &Close &Fechar Are you sure you want to delete switcher Tem certeza que quer deletar este switcher? on Ligado ALL references to this switcher will be deleted! TODAS as referências deste switcher serão deletadas Deleting Switcher Deletando Switcher Local GPIO GPIO Local Generic GPO GPO Genérico Generic Serial Serial Genérico Local Audio Adapter Placa de Som Local Logitek vGuest Logitek vGuest BroadcastTools SS16.4 BroadcastTools SS16.4 StarGuide III StarGuide III BroadcastTools SS4.2 BroadcastTools SS4.2 Axia LiveWire Axia LiveWire Quartz Type 1 Quartz Type 1 Unknown Desconhecido BroadcastTools SS4.4 BroadcastTools SS4.4 ListPypads PyPAD Instances on ID Description Script Path Exit Code &Add &Adicionar &Edit &Editar &Delete &Deletar &Error Log &Close &Fechar Select PyPAD Script Delete Instance Are your sure you want to delete this instance? ListReplicatorCarts &Repost Repost &All &Close &Fechar CART TITLE LAST POSTED &Active Carts: Replicator Carts POSTED FILENAME ListReplicators Rivendell Replicators &Add &Adicionar &Edit &Editar &Delete &Deletar &List Carts &Close &Fechar NAME NOME TYPE TIPO DESCRIPTION DESCRIÇÃO HOST &Replicators: Are you sure you want to delete replicator Delete Replicator ListReports Rivendell Report List Lista de Relatórios do Rivendell &Add &Adicionar &Edit &Editar &Delete &Deletar &Close &Fechar R&eports: &Relatórios: Are you sure you want to delete report Tem certeza que quer deletar este Relatório? Delete Report Deletar Relatório ListStations Rivendell Workstation List Lista de Estações de Trabalho do Rivendell &Add &Adicionar &Edit &Editar &Delete &Deletar &Close &Fechar Ho&sts: &Clientes: Are you sure you want to delete host Tem certeza que quer deletar este Cliente? Delete Station Deletar Estação Rivendell Host List ListSvcs Services Serviços &Add &Adicionar &Edit &Editar &Delete &Deletar &Close &Fechar &Services: &Serviços: Are you sure you want to delete service Tem certeza que quer deletar este Serviço? Delete Service Deletar Serviço There are logs owned by this service that will also be deleted. Do you still want to proceed? listas pertencentes a este serviço que serão deletadas também. Você quer proceder? Logs Exist Lista Existente logs owned by this service that will also be deleted. Do you still want to proceed? ListUsers Rivendell User List Lista de Usuários do Rivendell &Add &Adicionar &Edit &Editar &Delete &Deletar &Close &Fechar USER NAME USUÁRIO FULL NAME NOME COMPLETO DESCRIPTION DESCRIÇÃO &Users: &Usuários: Delete User Deletar Usuário You cannot delete yourself! Você não pode se deletar! This user is set as the default user for the following hosts: Este usuário é o padrão para os seguintes clientes: You must change this before deleting the user. Você deve mudar isto antes de deletar o usuário. Are you sure you want to delete user Tem certeza que quer deletar este Usuário? Login Login Administrar &OK &OK &Cancel &Cancelar User &Name: &Usuário: &Password: &Senha: MainWidget RDAdmin - Host: RDAdmin - Cliente: Daemons Failed Daemons Falharam Unable to start Rivendell System Daemons! Não foi possível iniciar os daemons do Rivendell! Insufficient Priviledges Privilégios Insuficientes This account has insufficient priviledges for this operation. Esta Conta não tem privilégios suficientes para esta operação. Manage &Users Gerenciar &Usuários Manage &Groups Gerenciar &Grupos Manage &Services Gerenciar &Serviços Manage Ho&sts Gerenciar &Clientes Manage R&eports Gerenciar &Relatórios Manage &Feeds Gerenciar &Feeds System Info Informações do Sistema Scheduler Codes Códigos do Agendador &Backup Database &Backup mySQL &Restore Database &Recuperar mySQL &Quit &Sair Rivendell Database Backup (*.sql) Backup da Base de Dados do Rivendell (*.sql) Backup Error Erro no Backup Unable to create backup! Não foi possível criar o Backup! Backup Complete Backup Completo Backup completed successfully. Backup realizado com sucesso. Restore Database Recuperar Base de Dados WARNING: This operation will COMPLETELY OVERWRITE the existing Rivendell Database! Do you want to continue? ATENÇÃO: Esta operação SOBRESCREVERÁ COMPLETAMENTE a Base de Dados Existente! Você quer continuar? Restore Error Erro ao Recuperar Unable to restore backup! Não foi possível Recuperar o Backup! Restore Complete Recuperação Completa Restore completed successfully. Recuperação realizado com sucesso. System Settings Manage Replicators Error Host Cliente User Usuário MySqlLogin mySQL Admin mySQL Admin User &Name: Usuário &Nome: &Password: &Senha: &OK &OK &Cancel &Cancelar QObject Unable to access the Rivendell Database! Please enter a login for an account with administrative rights on the mySQL server, and we will try to get this straightened out. Não é possível acessar o Base de Dados do Rivendell! Por Favor, insira uma autenticação para uma conta com privilégios administrativos no servidor mySQL, que resolveremos isso. Wrong access permissions for accessing mySQL! Permissão errada de acesso ao mySQL! Unable to connect to mySQL! Não foi possível conectar ao mySQL! Unable to create a Rivendell Database! Não foi possível criar um Base de Dados do Rivendell! Unable to connect to new Rivendell Database! Não foi possível conectar à nova Base de Dados do Rivendell! Unable to create Rivendell Database! Não foi possível criar uma Base de Dados! Unable to connect to Rivendell Database! Não foi possível conectar ao Banco de Dados do Rivendell! Unable to initialize Rivendell Database! Não foi possível inicializar a Base de Dados do Rivendell! New Rivendell Database Created! Nova Base de Dados do Rivendell Criada! The Rivendell Database is too old to be upgraded, and so must be replaced. This will DESTROY any existing audio and data! If you want to do this, enter a username and password for a mySQL account with administrative privledges, otherwise hit cancel. A Base de Dados do Rivendell é muita velha para ser atualizada, mas precisa ser substituída. Esta ação DESTRUIRÁ todos os dados e arquivos de áudio!! Se você deseja fazer isso, entre com um usuário e código de acesso para a conta mySQL com privilégios administrativos, caso contrário, aperte cancelar. Unable to log into Administrator account! Não foi possível acessar na conta do Administrador! Unable to authorize a Rivendell Database! Não foi possível autorizar a Base de Dados do Rivendell! Update Needed É Necessária a atualização The Rivendell Database needs to be updated. All audio and settings will be preserved, but this will STOP any audio playout or recording on this machine for a few seconds. Continue? A Base de Dados do Rivendell precisa ser atualizada. Todas as configurações de áudio serão preservadas, mas esta ação PARARÁ por alguns segundos qualquer áudio sendo tocado ou gravado nesta máquina. Continuar ? Database Updated Base de Dados atualizada RDAdmin Error (default) Add Adicionar Delete Deletar Main Log Lista Principal Aux Log 1 Lista Auxiliar 1 Aux Log 2 Lista Auxiliar 2 RenameGroup Rename Group Renomear Grupo Current Group Name: Nome do Grupo Atual: New &Group Name: Novo &Nome de Grupo: &OK &OK &Cancel &Cancelar Invalid Group Grupo Inválido The group name is invalid! O Nome do Grupo é inválido! A Um group already exists. Do you want to combine the two? grupo já existe. Você gostaria de Unir os dois? Group Exists Grupo Existente Do you want to combine the two? group already exists. TestImport Test Traffic Import Testar Importação de Tráfego Test Music Import Testar Importação de Músicas Test Date: Testar Data: &Select &Sel &Import &Importar Using source file: Usando arquivo de fonte: Start Time Hora de Início Cart Cartão Len Duração Title Título Contract # Contrato #: Event ID ID do Evento Announcement Type Tipo de Anunciante Imported Events Eventos Importados &Close &Fechar Import Error Erro ao Importar There was an error during import please check your settings and try again. Houve um Erro ao importar por favor, cheque suas configurações e tente novamente [spot break] [spot break] GUID ViewAdapters Audio Resource Information Informação dos Recusrsos de Áudio Audio Resources on Recuros de Áudio em SUPPORTED AUDIO DRIVERS DRIVERS DE ÁUDIO SUPORTADOS SUPPORTED IMPORT FORMATS FORMATOS SUPORTADOS PARA IMPORTAÇÃO PCM16 Linear PCM16 Linear MPEG Layer 1 MPEG Layer 1 MPEG Layer 2 MPEG Layer 2 MPEG Layer 3 MPEG Layer 3 OggVorbis OggVorbis SUPPORTED EXPORT FORMATS FORMATOS SUPORTADOS PARA EXPORTAÇÃO Free Lossless Audio Codec (FLAC) Free Lossless Audio Codec (FLAC) AUDIO ADAPTERS PLACAS DE SOM Card Placa Not present Não há Driver: AudioScience HPI Driver: AudioScience HPI Driver: JACK Audio Connection Kit Driver: JACK Audio Connection Kit Driver: Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) Driver: Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) Driver: UNKNOWN Driver: Desconhecido Inputs: Entradas: Outputs: Saídas: NO DATA AVAILABLE NÃO HÁ DADOS DISPONÍVEIS Please start the Rivendell daemons on this host (by executing, as user 'root', the command "/etc/init.d/rivendell start") in order to populate the audio resources database. Por Favor, Inicie os 'daemons' do Rivendell neste Cliente (executando, como 'root' o comando "/etc/init.d/rivendell start"). isso proverá a Base de Dados com as informações de Áudio. &Close &Fechar MP-4/AAC PCM24 Linear PCM24 Linear Inputs Outputs Please start the Rivendell daemons on this host (by executing, as user 'root', the command "systemctl start rivendell") in order to populate the audio resources database. ViewPypadErrors Script Error Log ID Close