AudioCart Copying audio... Kopíruje se zvuk... Add Přidat Delete Smazat Copy Kopírovat Paste Vložit WT WT DESCRIPTION POPIS LENGTH DÉLKA LAST PLAYED NAPOSLEDY HRÁNO # OF PLAYS # PŘEHRÁNÍ ORIGIN PŮVOD OUTCUE OUTCUE START DATE POČÁTEČNÍ DATUM END DATE KONCOVÉ DATUM DAYPART START ZAČÁTEK ČÁSTI DNE DAYPART END KONEC ČÁSTI DNE NAME NÁZEV Cuts Záběry Cut Info Informace o záběru Record Nahrávat Edit Audio Upravit zvuk Edit Markers Upravit značky Import Zavést Export Vyvést Rip CD Vytáhnout z CD Are you sure you want to delete Jste si jistý, že chcete smazat Delete Cut Smazat záběr RDCatch Event Exists Událost RDCatch existuje This cut is used in one or more RDCatch events! Do you still want to delete it? Tento záběr se použije na jednu nebo více událostí RDCatch! Přesto smazat? Empty Clipboard Vyprázdnit schránku Deleting this cut will also empty the clipboard. Do you still want to proceed? Smazání tohoto záběru vyprázdní také schránku. Přesto smazat? Clipboard Empty Schránka prázdná Clipboard is currently empty. Schránka je nyní prázdná. Audio Exists Zvuk existuje This will overwrite the existing recording. Do you want to proceed? Toto přepíše (smaže) stávající nahrávku. Přesto pokračovat? [new cart] [nový vozík] Never Nikdy None Žádný 1 Cut 1 záběr RDLibrary RDLibrary Unable to delete audio! Soubor(y) se zvukem nelze smazat! No audio is present in the cut! V záběru není přítomen žádný zvuk! This cart cannot contain any additional cuts! RDLibrary - Edit Cart Delete Cuts cuts One or more cuts are used in one or more RDCatch events! Do you still want to delete? Unable to delete audio for cut Copy Cut No data copied - you must select a single cut! Paste Cut You must select a single cut! SHA1 not available unknown Wt Description Length Last Played Naposledy přehráno # of Plays # přehrání Source Ingest Outcue Start Date End Date Daypart Start Daypart End Name Ord CdRipper Artist: Umělec: Album: Album: Other: Jiné: Apply FreeDB Values to Cart Použít hodnoty FreeDB na vozík Tracks Skladby TRACK STOPA LENGTH DÉLKA TITLE NÁZEV OTHER JINÉ TYPE TYP &Rip Track &Vytáhnout stopu Normalize Normalizovat Level: Úroveň: dBFS dbFS Autotrim Automatické zastřižení Channels: Kanály: Audio Exists Zvuk existuje This will overwrite the existing recording. Do you want to proceed? Toto přepíše (smaže) stávající nahrávku. Přesto pokračovat? Empty Clipboard Vyprázdnit schránku Ripping this cut will also empty the clipboard. Do you still want to proceed? Vytažení tohoto záběru vyprázdní také schránku. Přesto smazat? No Access Kein Zugriff Unable to open the file for writing! Kann die Datei nicht zum schreiben öffnen! OK OK Audio Track Zvuková stopa Data Track Datová stopa Rip Complete Vytažení dokončeno Rip complete! Vytažení dokončeno! Rip Aborted Rip abgebrochen The rip has been aborted. Der Rip wurde abgebrochen. Rip Failed Rip fehlgeschlagen The ripper encountered an error. Please check your ripper configuration and try again. Der Ripper hat einen Fehler bemerkt. Bitte überprüfen sie ihre Ripperkonfiguration und versuchen sie es erneut. RDLibrary - Importer Error RDLibrary - Chyba při zavedení RDLibrary - Ripper Error RDLibrary - Chyba ve vytahovači Abort Rip Zrušit vytahování Rip Track Vytáhnout stopu Title: [none] Rip CD Vytáhnout z CD Rip Track Apply Values to Cart Lookup Error Label: Metadata Track DiskGauge Free DiskRipper Rip Disk Vytáhnout z CD Artist: Umělec: Album: Album: Other: Jiné: Apply FreeDB Values to Carts Použít hodnoty FreeDB na vozíky Tracks Stopy TRACK STOPA LENGTH DÉLKA TITLE NÁZEV OTHER JINÉ TYPE TYP CUT ZÁBĚR Disk Progress Celkový postup Track Progress Postup stopy Set &Cut Nastavit &záběr Set All &New Carts Nastavit všechny &nové vozíky Normalize Normalizovat Level: Úroveň: dBFS dbFS Autotrim Automatické zastřižení Channels: Kanály: &Close &Zavřít Cut Conflict Střet záběru That cut has already been assigned a track! Tento záběr již byl přiřazen ke stopě! Cut Exists Záběr existuje A recording already exists. Do you want to overwrite it? Nahrávka již existuje. Chcete ji přepsat? Empty Clipboard Vyprázdnit schránku Ripping this cut will also empty the clipboard. Do you still want to proceed? Vytažení tohoto záběru vyprázdní také schránku. Přesto smazat? Library Error Chyba v knihovně Insufficient free carts available in group! Nedostatek volných vozíků ve skupině! Audio Track Zvuková stopa Data Track Datová stopa Rip Complete Vytažení dokončeno Rip complete! Vytažení dokončeno! Rip Aborted Rip abgebrochen The rip has been aborted. Der Rip wurde abgebrochen. Rip Failed Rip fehlgeschlagen The ripper encountered an error. Please check your ripper configuration and try again. Der Ripper hat einen Fehler bemerkt. Bitte überprüfen sie ihre Ripperkonfiguration und versuchen sie es erneut. Total Progress Celkový postup No Access Kein Zugriff Unable to open the file for writing! Kann die Datei nicht zum schreiben öffnen! OK OK &Rip Disc Vytáhnout z CD RDLibrary - Importer Error RDLibrary - Chyba při zavedení RDLibrary - Ripper Error RDLibrary - Chyba ve vytahovači Abort Rip Zrušit vytahování Rip Disk Vytáhnout z CD Rip aborted! Vytažení zrušeno! Track Add Cart Per Track Add Single Cart Set &Cart/Cut [continued] Modify Cart Label Clear Selection Error Unable to allocate carts in group Unable to allocate cart in group Apply Values to Carts Lookup Error Metadata EditCart Number: Číslo: Group: Skupina: Type: Typ: Average Length: Průměrná délka: Enforce Length Vynutit délku Forced Length: Vynucená délka: Preserve Pitch Zachovat výšku tónu &Title: &Název: &Start Date: &Počáteční datum: &End Date: &Koncové datum: &Artist: &Umělec: &Year Released: &Rok vydání: U&sage: Po&užití: Scheduler Codes Kódy rozvrhovače Al&bum: Al&bum: Re&cord Label: Označení &nahrávky: C&lient: &Zákazník: A&gency: A&gentura: &Publisher: Vy&davatel: Compos&er: Skladat&el: &User Defined: Stanoveno už&ivatelem: Schedule Cuts: Rozvrhnout záběry: Execute Asynchronously Vykonat asynchronně &Edit Script &Upravit skript &OK &OK &Cancel Z&rušit AUDIO ZVUK MACRO MAKRO UNKNOWN NEZNÁMÝ TFN TFN Sequentially Postupně Randomly Náhodně Project-Id-Version: amarok Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org POT-Creation-Date: 2010-05-20 04:55+0200 PO-Revision-Date: 2010-05-22 09:34+0200 Last-Translator: Pavel Fric Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Lokalize 1.0 Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; Missing Title Chybí název You must provide at least a Cart Title! Musíte zadat alespoň název vozíku! Length Mismatch Nesoulad v délkách One or more cut lengths exceed the timescaling limits of the system! Do you still want to save? Jedna nebo více záběrových délek překračuje časové omezení systému! Přesto chcete uložit? Duplicate Title Zdvojený název The cart title must be unique! Název vozíku musí být jedinečný! &Edit Notes &Upravit poznámky RDLibrary - Edit Cart This cart cannot contain any additional cuts! Cond&uctor: Song &ID: Unknown &Beats per Minute: By Specified Order By Weight Schedule Cuts The following cut order values are assigned more than once Duplicate Cut Order Edit Carts [multiple] Edit Cart Use RDLogManager Length for PAD Updates EditMacro Edit Macro Upravit makro &OK &OK &Cancel Z&rušit EditNotes Notes for cart &OK &OK &Cancel Z&rušit EditSchedulerCodes Select Scheduler Codes Available Codes Assigned Codes ASSIGN to Carts REMOVE from Carts &OK &OK &Cancel Z&rušit Filter Library Filter Filtr knihovny &OK &OK C&lear &Vyprázdnit &Cancel Z&rušit &Filter: &Filtr: ListReports Cart Report Cut Report Type: Typ: &Generate &Close &Zavřít ALL VŠE Cart Data Dump (CSV) Prepend Field Names Select Report MacroCart Add Přidat Delete Smazat Copy Kopírovat Paste Vložit LINE ŘÁDEK COMMAND PŘÍKAZ Macros Makra Edit Upravit Run Line Spustit řádek Run Cart Spustit vozík --- End of cart --- --- Konec vozíku --- Line Command --- End of Cart --- MainWidget Please Wait... Počkejte, prosím... rdlibrary : rdlibrary: Can't Connect Nelze spojit Filter: Filtr: &Search &Hledat &Clear &Smazat Group: Skupina Scheduler Code: Kódy rozvrhovače: Show Audio Carts Ukázat zvukové karty Show Macro Carts Ukázat makro karty CART VOZÍK GROUP SKUPINA LENGTH DÉLKA TITLE NÁZEV ARTIST UMĚLEC START ZAČÁTEK END KONEC CLIENT ZÁKAZNÍK AGENCY AGENTURA USER DEFINED STANOVENO UŽIVATELEM CUTS ZÁBĚRY LAST CUT PLAYED NAPOSLEDY HRANÝ ZÁBĚR PLAY ORDER POŘADÍ PŘEHRÁVÁNÍ ENFORCE LENGTH VYNUTIT DÉLKU PRESERVE PITCH ZACHOVAT VÝŠKU TÓNU LENGTH DEVIATION ODCHYLKA DÉLKY OWNED BY PATŘÍ &Add &Přidat &Edit &Upravit &Delete S&mazat &Rip CD &Vytáhnout z CD Re&ports Z&právy &Close &Zavřít ALL VŠE Project-Id-Version: amarok Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org POT-Creation-Date: 2010-05-20 04:55+0200 PO-Revision-Date: 2010-05-22 09:34+0200 Last-Translator: Pavel Fric Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Generator: Lokalize 1.0 Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2; Are you sure you want to delete cart(s) Jste si jistý, že chcete smazat tento vozík(y) Delete Cart(s) Smazat vozík(y) Cart %06u is used in one or more RDCatch events! Do you still want to delete it? Vozík %06u je používán jednou nebo více událostmi RDCatch. Přesto smazat? RDCatch Event Exists Událost RDCatch existuje Deleting cart %06u will also empty the clipboard. Do you still want to proceed? Smazání vozíku %06u vyprázdní také schránku Přesto pokračovat? Empty Clipboard Vyprázdnit schránku Sequence Sekvence Random Náhodný TFN TFN RDLibrary - Host: RDLibrary - Server: , User: , Uživatel: Show Note Bubbles Ukázat bzbliny s poznámkami RDLibrary RDLibrary Unable to delete audio! Soubor(y) se zvukem nelze smazat! Show Only First Ukázat pouze první Matches Shody Host User Allow Cart Dragging Error Unknown command option Cart Group Length Title Artist Start End Konec Album Label Composer Conductor Publisher Client Agency User Defined Cuts Záběry Last Cut Played Enforce Length Vynutit délku Preserve Pitch Zachovat výšku tónu Length Deviation Owned By Talk Run &Macro And Scheduler Code: Matching Carts: Cancel RecordCut RDLibrary - Record RDLibrary - Nahrávání &Description &Popis &Outcue &OUTCUE Origin Původ ISRC ISRC Weight Váha Last Played Naposledy přehráno # of Plays # přehrání Cut is EVERGREEN Záběr je EVERGREEN Air Date/Time Datum/Čas poslání Enabled Povoleno Disabled Zakázáno &Start &Začátek End Konec Daypart Denní doba &Start Time &Počáteční čas End Time Koncový čas Day of the Week Den v týdnu Monday Pondělí Tuesday Úterý Wednesday Středa Thursday Čtvrtek Friday Pátek Saturday Sobota Sunday Neděle Set All Nastavit vše Clear All Smazat vše NO SYNC! ŽÁDNÉ SEŘIZOVÁNÍ! Channels Kanály Record Mode Režim nahrávání AutoTrim Automatické zastřižení &Close &Zavřít Manual Ruční VOX VOX On Zapnuto Off Vypnuto Audio Exists Zvuk existuje This will overwrite the existing recording. Do you want to proceed? Toto přepíše (smaže) stávající nahrávkun. Přesto pokračovat? Empty Clipboard Vyprázdnit schránku This will empty the clipboard. Do you still want to proceed? Toto vyprázdní schránku. Přesto pokračovat? Missing Description Chybí popis You must provide a Cut Description! Musíte zadat název záběru! Invalid ISRC Neplatný ISRC The ISRC data is malformed or invalid! Data ISRC jsou poškozena nebo neplatná! Invalid Date Neplatné datum The Start Date is invalid! Počáteční datum je neplatné! The End Date is invalid! Koncové datum je neplatné! The End Date is prior to the Start Date! Koncové datum leží před počátečním datem! The End Date has already passed! Do you still want to save? Koncové datum již vypršelo! Přesto uložit? Invalid Time Neplatný čas The Start Time is invalid! Počáteční čas je neplatný! The End Time is invalid! Koncový čas je neplatný! The StartTime cannot be the same as the End Time! Počáteční datum a koncové datum nemohou být stejné! Can't Connect Nelze spojit Unable to connect to Core AudioEngine Spojení s Core AudioEngine se nezdařilo &ISCI Code Kód &ISCI AES ALARM Order unknown Ingest Source Cut Info / Record