AudioCart Copying audio... Copiando áudio... Add Adicionar Delete Deletar Copy Copiar Paste Colar WT WT DESCRIPTION DESCRIÇÃO LENGTH DURAÇÃO LAST PLAYED ÚLTIMO VEZ EXECUTADA # OF PLAYS # AO AR ORIGIN ORIGEM OUTCUE COMENTÁRIO START DATE DATA DE INÍCIO END DATE DATA DE TÉRMINO DAYPART START DIAS PERMITIDOS INÍCIO DAYPART END DIAS PERMITIDOS TÉRMINO NAME NOME Cuts Conteúdos Cut Info Info Record Gravar Edit Audio Editar Áudio Edit Markers Editar Marcadores Import Importar Export Exportar Rip CD Extrair CD Are you sure you want to delete Tem certeza que quer deletar Delete Cut Deletar Conteúdo RDCatch Event Exists Evento de RDCaptura existente This cut is used in one or more RDCatch events! Do you still want to delete it? Este Conteúdo é usado em um ou mais Eventos do RDCaptura Você quer deletá-lo mesmo assim? Empty Clipboard Esvaziar Clipboard Deleting this cut will also empty the clipboard. Do you still want to proceed? Delatar este Conteúdo também esvaziará o clipboard. Você ainda quer proceder? Clipboard Empty Clipboard Vazio Clipboard is currently empty. Clipboard está vazio. Audio Exists Áudio Existe This will overwrite the existing recording. Do you want to proceed? Esta ação sobrescreverá a gravação existente. Você quer proceder? [new cart] [novo cartão] Never Nunca None Nenhum 1 Cut 1 Conteúdo RDLibrary No audio is present in the cut! This cart cannot contain any additional cuts! RDLibrary - Edit Cart Delete Cuts cuts One or more cuts are used in one or more RDCatch events! Do you still want to delete? Unable to delete audio for cut Copy Cut No data copied - you must select a single cut! Paste Cut You must select a single cut! SHA1 not available unknown Wt Description Length Last Played Última vez Executada # of Plays # Ao Ar Source Ingest Outcue Start Date End Date Daypart Start Daypart End Name Ord CdRipper Artist: Artista: Album: Álbum: Other: Outro: Apply FreeDB Values to Cart Aplicar Valores do FreeDB ao Cartão Tracks Faixas TRACK FAIXAS LENGTH DURAÇÃO TITLE TÍTULO OTHER OUTRO TYPE TIPO &Rip Track &Extrair Faixa Normalize Normalizar Level: Nível dBFS dBFS Autotrim AutoCorte Channels: Canais: Audio Exists Áudio Existe This will overwrite the existing recording. Do you want to proceed? Esta ação sobrescreverá a gravação existente. Você quer proceder? Empty Clipboard Esvaziar Clipboard Ripping this cut will also empty the clipboard. Do you still want to proceed? Extrair este Conteúdo também esvaziará o clipboard. Você ainda quer proceder? No Access Sem Acesso Unable to open the file for writing! Não foi possível abrir o arquivo para escrita! OK OK Audio Track Faixa de Áudio Data Track Faixa de Dados Rip Complete Extração Completa Rip complete! Extração Completa! Rip Aborted Extração Abortada The rip has been aborted. A Extração foi abortada Rip Failed Extração falhou The ripper encountered an error. Please check your ripper configuration and try again. O dispositivo de extração encontrou um Erro. Por Favor, cheque suas configurações e tente novamente. Abort Rip RDLibrary - Importer Error RDLibrary - Ripper Error Rip Track Title: [none] Ripper Error Unable to create temporary directory! Rip CD Extrair CD DiskRipper Rip Disk Extrair Disco Artist: Artista: Album: Álbum: Other: Outro: Apply FreeDB Values to Carts Aplicar Valores do FreeDB ao Cartão Tracks Faixas TRACK FAIXA LENGTH DURAÇÃO TITLE TÍTULO OTHER OUTRO TYPE TIPO CUT CONTEÚDO Disk Progress Progresso do Disco Track Progress Progresso da Faixa Set &Cut Selecionar &Conteúdo Set All &New Carts Sel Todos &Cartões Normalize Normalizar Level: Nível: dBFS dBFS Autotrim AutoCorte Channels: Canais: &Rip Disk &Extrair Disco &Close &Fechar Cut Conflict Confllito de Conteúdo That cut has already been assigned a track! Este conteúdo já foi destinado a uma faixa! Cut Exists COnteúdo Existente A recording already exists. Do you want to overwrite it? Uma gravação já existe. Você quer sobrescrevê-la? Empty Clipboard Esvaziar Clipboard Ripping this cut will also empty the clipboard. Do you still want to proceed? Extrair este Conteúdo também esvaziará o clipboard. Você ainda quer proceder? Library Error Erro na Biblioteca Insufficient free carts available in group! Cartão vazios insuficientes neste grupo! Audio Track Faixa de Áudio Data Track Faixa de Dados Rip Complete Extração Completa Rip complete! Extração Completa! Rip Aborted Extração Abortada The rip has been aborted. A Extração foi abortada Rip Failed Extração falhou The ripper encountered an error. Please check your ripper configuration and try again. O dispositivo de extração encontrou um Erro. Por Favor, cheque suas configurações e tente novamente. Total Progress Progresso Total No Access Sem Acesso Unable to open the file for writing! Não foi possível abrir o arquivo para escrita! OK OK &Rip Disc Abort Rip Rip Disk Rip aborted! RDLibrary - Importer Error RDLibrary - Ripper Error Ripper Error Unable to create temporary directory! Track Add Cart Per Track Add Single Cart Set &Cart/Cut [continued] Modify Cart Label Clear Selection Error Unable to allocate carts in group Unable to allocate cart in group EditCart Number: Número: Group: Grupo: Type: Tipo: Average Length: Duração Média: Enforce Length Forçar Duração Forced Length: Duração Forçada: Preserve Pitch Preservar Pitch &Title: &Título &Start Date: &Data de Início: &End Date: &Data de Término: &Artist: &Artista: &Year Released: &Ano de Lançamento: U&sage: &Uso: Scheduler Codes Códigos do Agendador Al&bum: &Álbum: Re&cord Label: Gravadora/Selo: C&lient: &Cliente: A&gency: &Agência &Publisher: &Editora: Compos&er: &Compositor: &User Defined: &Uso Genérico: Schedule Cuts: Agendar Conteúdos: Execute Asynchronously Executar sem Sincronia &Edit Notes &Editar Notas &Edit Script &Editar Script &OK &OK &Cancel &Cancelar AUDIO ÁUDIO MACRO MACRO UNKNOWN DESCONHECIDO TFN TFN Sequentially Sequencialmente Randomly Randomicamente Missing Title Sem Título You must provide at least a Cart Title! Você deve dar no mínimo um título ao Cartão! Duplicate Title Duplicar Título The cart title must be unique! O Título do Cartão deve ser Único! Length Mismatch Duração Desencontrada One or more cut lengths exceed the timescaling limits of the system! Do you still want to save? Uma ou mais durações de Conteúdos excedem a escala de tempo limite do sistema! Você ainda quer salvar? RDLibrary - Edit Cart This cart cannot contain any additional cuts! Cond&uctor: Song &ID: Unknown &Beats per Minute: Use Event Length for Now && Next Updates By Specified Order By Weight Schedule Cuts The following cut order values are assigned more than once Duplicate Cut Order Edit Carts [multiple] Edit Cart EditMacro Edit Macro Editar Macro &OK &OK &Cancel &Cancelar EditNotes Notes for cart &OK &OK &Cancel &Cancelar EditSchedulerCodes Select Scheduler Codes Available Codes Assigned Codes ASSIGN to Carts REMOVE from Carts &OK &OK &Cancel &Cancelar Filter Library Filter Filtro &OK &OK C&lear &Limpar &Cancel &Cancelar &Filter: &Filtrar: ListReports Cart Report Cut Report Type: Tipo: &Generate &Close &Fechar ALL TODOS Cart Data Dump (fixed width) Cart Data Dump (CSV) Prepend Field Names Select Report MacroCart Add Adicionar Delete Deletar Copy Copiar Paste Colar LINE LINHA COMMAND COMANDO Macros Macros Edit Editar Run Line Executar Linha Run Cart Executar Cartão --- End of cart --- -- Fim do Cartão -- Line Command MainWidget Please Wait... Por favor, espere... rdlibrary : RDBiblio: Can't Connect Sem conexão Filter: Filtro: &Search &Procura &Clear &Limpe Group: Grupo: Scheduler Code: Códigos: Show Audio Carts Mostrar Áudio Show Macro Carts Show Note Bubbles Mostrar Notas CART CARTÃO GROUP GRUPO LENGTH DURAÇÃO TITLE TÍTULO ARTIST ARTISTA START INÍCIO END FIM CLIENT CLIENTE AGENCY AGÊNCIA USER DEFINED USO GENÉRICO CUTS CONTEÚDOS LAST CUT PLAYED ÚLTIMO CONTEÚDO EXECUTADO PLAY ORDER ORDEM DE EXECUÇÃO ENFORCE LENGTH FORÇAR DURAÇÃO PRESERVE PITCH PRESERVAR PITCH LENGTH DEVIATION DESVIO DE DURAÇÃO OWNED BY DONO &Add &Adicionar &Edit &Editar &Delete &Deletar &Rip CD &Extrair CD Re&ports &Relatórios &Close &Fechar ALL TODOS Are you sure you want to delete cart(s) Tem certeza que quer deletar cartão(s) Delete Cart(s) Deletar Cartão(s) Cart %06u is used in one or more RDCatch events! Do you still want to delete it? Cartão %06u é usado em um ou mais eventos do RDCaptura! Você ainda quer deletá-lo? RDCatch Event Exists Evento do RDCaptura Existente Deleting cart %06u will also empty the clipboard. Do you still want to proceed? Deletar o Cartão %06u também esvaziará o clipboard. Você ainda quer proceder? Empty Clipboard Esvaziar Clipboard Sequence Sequência Random Randômico TFN TFN RDLibrary - Host: RDBiblio - Cliente: , User: , Usuário: Show Only First Matches RDLibrary Unable to delete audio! Host User Allow Cart Dragging Error Unknown command option Cart Group Length Title Artist Start End Término Album Label Composer Conductor Publisher Client Agency User Defined Cuts Conteúdos Last Cut Played Enforce Length Forçar Duração Preserve Pitch Preservar Pitch Length Deviation Owned By RecordCut RDLibrary - Record RDBiblio - Gravacão &Description &Descrição &Outcue &Comentário Origin Origem ISRC ISRC Weight Peso Last Played Última vez Executada # of Plays # Ao Ar Cut is EVERGREEN Conteúdo sempre PERMITIDO Air Date/Time Hora/Data Ar Enabled Habilitado Disabled Desabilitado &Start &Início End Término Daypart Hora Ar &Start Time &Início End Time Término Day of the Week Dias da Semana Monday Segunda Tuesday Terça Wednesday Quarta Thursday Quinta Friday Sexta Saturday Sábado Sunday Domingo Set All Todos Clear All Limpar NO SYNC! SEM SINCRONIA! Channels Canais Record Mode Gravação AutoTrim AutoCorte &Close &Fechar Manual Manual VOX VOZ On Ligado Off Desligado Audio Exists Áudio Existe This will overwrite the existing recording. Do you want to proceed? Esta ação sobrescreverá a gravação existente. Você quer proceder? Empty Clipboard Esvaziar Clipboard This will empty the clipboard. Do you still want to proceed? Esta Ação esvaziará o clipboard. Você ainda quer proceder? Missing Description Descrição Faltante You must provide a Cut Description! Você deve dar descrição ao Conteúdo! Invalid ISRC ISRC Inválido The ISRC data is malformed or invalid! Os dados de ISRC está mal formado ou inválido! Invalid Date Data Inválida The Start Date is invalid! A Data de Início é inválida! The End Date is invalid! A Data de Término é inválida! The End Date is prior to the Start Date! A Data de Término deve vir antes da Data de início! The End Date has already passed! Do you still want to save? A Data de Teŕmino já se passou! Você ainda quer salvar? Invalid Time Hora Inválida The Start Time is invalid! A Hora de Início é inválida! The End Time is invalid! A Hora de Término é inválida! The StartTime cannot be the same as the End Time! A Hora de início não pode ser a mesma que a Hora de Término! Can't Connect Não foi possível Conectar Unable to connect to Core AudioEngine Não foi possível conectar ao Sistema de Áudio &ISCI Code AES ALARM Order unknown Ingest Source Cut Info / Record