mirror of
https://github.com/ElvishArtisan/rivendell.git
synced 2025-12-05 16:20:14 +01:00
2019-10-01 Fred Gleason <fredg@paravelsystems.com>
* Added an 'RDDialog' class. * Added an 'RDWidget' class. * Refactored rdadmin(1) to use 'RDDialog' and 'RDWidget' base classes.
This commit is contained in:
@@ -420,7 +420,7 @@ a záloha původní databáze uložena v </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&New Replicator Name:</source>
|
||||
<translation>Název nového &kopírovacího stroje:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Název nového &kopírovacího stroje:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
@@ -446,6 +446,10 @@ a záloha původní databáze uložena v </translation>
|
||||
<source>A replicator with that name already exists!</source>
|
||||
<translation>Kopírovací stroj s tímto názvem již existuje!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Replicator Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddReport</name>
|
||||
@@ -1662,6 +1666,14 @@ Pořád ještě chcete povolit přesměrování?</translation>
|
||||
<source>Invalid Cart Number!</source>
|
||||
<translation>Neplatné číslo vozíku!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ON Transition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OFF Transition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>EditGroup</name>
|
||||
@@ -2728,11 +2740,11 @@ GPIOs</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>INPUT</source>
|
||||
<translation>VSTUP</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">VSTUP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OUTPUT</source>
|
||||
<translation>VÝSTUP</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">VÝSTUP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
@@ -2960,6 +2972,14 @@ nastaveném pro běh služby CAE pro naplnění databáze se zdroji zvuku.</tran
|
||||
<source>Normalization Level:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vstup</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Output</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Výstup</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>EditRDLogedit</name>
|
||||
@@ -2969,11 +2989,11 @@ nastaveném pro běh služby CAE pro naplnění databáze se zdroji zvuku.</tran
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>INPUT</source>
|
||||
<translation>VSTUP</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">VSTUP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OUTPUT</source>
|
||||
<translation>VÝSTUP</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">VÝSTUP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Voice Tracker Settings</source>
|
||||
@@ -3155,6 +3175,14 @@ nastaveném pro běh služby CAE pro naplnění databáze se zdroji zvuku.</tran
|
||||
<source>Configure RDLogedit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vstup</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Output</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Výstup</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>EditRDPanel</name>
|
||||
@@ -3407,11 +3435,11 @@ in order to populate the audio resources database.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Linux Export Path:</source>
|
||||
<translation>Cesta pro vyvedení v Linuxu:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Cesta pro vyvedení v Linuxu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Windows Export Path:</source>
|
||||
<translation>Cesta pro vyvedení ve Windows:</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">Cesta pro vyvedení ve Windows:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export Event Types:</source>
|
||||
@@ -3502,11 +3530,11 @@ in order to populate the audio resources database.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Linux Post Export Cmd:</source>
|
||||
<source>Export Path:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Windows Post Export Cmd:</source>
|
||||
<source>Post Export Cmd:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -3546,11 +3574,11 @@ in order to populate the audio resources database.</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CART</source>
|
||||
<translation>VOZÍK</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">VOZÍK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>TITLE</source>
|
||||
<translation>NÁZEV</translation>
|
||||
<translation type="obsolete">NÁZEV</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Save List</source>
|
||||
@@ -3605,7 +3633,15 @@ Přepsat?</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mcast Address for Notifications</source>
|
||||
<source>Cart</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vozík</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Název</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multicast Address for Notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
@@ -4486,7 +4522,7 @@ Permissions</source>
|
||||
<source>This program is free software, and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,
|
||||
not even the implied warranties of MERCHANTIBILITY or FITNESS FOR A
|
||||
PARTICULAR PURPOSE. Touch the "View License" button for details.</source>
|
||||
<translation>Tento program je svobodným softwarem a je šířen v naději, že bude užitečný, ale
|
||||
<translation type="obsolete">Tento program je svobodným softwarem a je šířen v naději, že bude užitečný, ale
|
||||
BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; také bez předpokládané záruky PRODEJNOSTI nebo
|
||||
POUŽITELNOSTI PRO NĚJAKÝ URČITÝ ÚČEL: Více podrobností naleznete v
|
||||
GNU Library General Public License. Klepněte na tlačítko pro zobrazení povolení.</translation>
|
||||
@@ -4526,6 +4562,10 @@ GNU Library General Public License. Klepněte na tlačítko pro zobrazení povol
|
||||
&Credits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This program is free software, and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY, not even the implied warranties of MERCHANTIBILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Touch the "View License" button for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>License</name>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user